Немного чуда - [27]

Шрифт
Интервал

Сначала я хотела представиться полным именем и назваться богатой купчихой, но вовремя передумала, решив не показывать, кто я на самом деле.

Вот мы работаем, не покладая рук, пытаясь за день выкупить свою свободу. Правда, хозяин делал мне недвусмысленные намёки, но, получив пощёчину из-за очень непристойного предложения, отстал.

День клонился к вечеру, грозя нам такой проблемой, как закрытие банка и невозможности получить деньги на ночлег. О еде даже говорить не стоит. Я еле держалась на ногах, спина нещадно болела, а перед глазами мельтешили тарелки, нос уже не воспринимал запахи. Словом, мне было плохо. Очень плохо. Хотелось сесть на пол и заплакать. Но я не могла себе позволить такого перед моими спутниками и хозяином гостиницы. Они не должны видеть, что я слабая, иначе воспользуются этим в своих целях.

Магу и наёмнику было не лучше, чем мне. Молодой и сильный Харен всё ещё переставлял ноги и мыл пол. Гирриану же было совсем худо. Старик сидел на скамейке, не в силах пошевелиться. Его руки мелко дрожали. Молодому мужчине, так буду его называть, пришлось брать на себя ещё и его обязанности, но он не жаловался, лишь время от времени кидал на меня взгляд, в котором не обещал ничего хорошего.

Наконец, горы посуды были перемыты. Я устало опустилась на скамейку. Мои руки дрожали от напряжения, как и у мага. Хозяин деловито подошёл ко мне проверить работу. Потыкав пальцем в тарелки, он сморщил лицо, но ничего не сказал, видимо и до меня эти посудины не блестели чистотой.

— Ты и старик можете идти, а он, — жест в сторону наёмника, — пусть дальше всё чистит.

Только дикая усталость не позволила Харену возмутиться, он лишь кивнул. Маг подошёл к нему и положил руку на плечо.

— Как закончишь — иди к банку. Мы тебя там ждать будем.

Мы вышли из гостиницы как два раненых солдата. Двое калек, которые сами идти не могут, зато поддерживаю товарища.

— Далеко идти? — голос не слушался, поэтому вместо нормальной речи слышалось только сипение.

— Не очень, — тихо ответил маг, — думаю, как раз к закрытию доковыляем.

Так мы и шли. Прохожие косились на нас, но ничего не говорили, лишь обходили стороной. У меня не было сил даже рассматривать красоты города, однако есть вопрос, который необходимо задать.

— А почему вы не припугнули его? Помахали бы секирой, да пообещали бы спалить его любимое заведение к чертям собачьим?

— Так он в стражу мог нажаловаться. Хуже вышло бы.

Больше мы не разговаривали — берегли силы.

— Мы на месте, — объявил маг.

Мне показалось, что прошла вечность с того момента, как мы вышли из гостиницы. Мышцы болели, кости ныли, как у старухи, а ноги совершенно не слушались меня. Я даже дышала через раз: лёгкие нещадно жгло, как после долгого бега.

Банк оказался высоким красивым здание из белого камня, с изумительной лепниной и фигурами, покрытыми золотым напылением. Сейчас, на закате, это здание казалось розовым, потому что заходящее солнце скользило своими лучами по белоснежному камню.

Это было красиво. Очень красиво. Я открыла рот и смотрела. Подобное зрелище завораживало.

— Идём быстрее, поторопил меня Гирриан, — они собираются закрываться.

Мы вошли в банк. Внутренняя отделка нисколько не уступала по красоте внешней, даже превосходила её: золотых статуй было в разы больше, а сделаны они были искуснее.

Слева и справа на стенах высели различные картины, изображающие природу, города, людей. Не стоит и говорить, что они были очень красивыми.

В подобном месте, где великолепие окружает тебя со всех сторон, чувствуешь себя маленьким никчёмным человечком, которого удостоили чести лицезреть подобное величие.

Мы подошли к единственной стойке, за которой скучал толстый гном, и я протянула бумажку с номером своего счёта. Маг, проявив тактичность, отошёл в сторону и стал меня дожидаться.

Гном, внимательно посмотрел сначала в бумажку, а потом подозрительно на меня.

— Как ваше имя?

— Елена.

— Сколько вы хотите снять?

— Пятнадцать золотых и восемьдесят серебряных.

Толстяк вздохнул и грузно поднялся.

— Подождите, госпожа, — с этими словами он удалился.

Спустя минут десять, за которые я успела рассмотреть детально все фигуры в радиусе двадцати метров, гном вернулся, держа в руке кожаный мешочек.

— Получите, — он притянул мешочек мне.

В мою ладонь упали почти шестнадцать золотых. Монеты приятно оттягивали руку.

— Прощайте. Мы закрываемся.

«Какой вежливый гном, — размышляла я, сидя на крыльце банка, — он ведь понял, что я довольно богата, а своё отношение к моей персоне несколько не изменил. Глупый толстый гном! Лентяй!».

Я закрыла глаза и решила расслабиться, подумав о чём-нибудь приятном. В голову ничего не приходило, кроме картинки вспыхивающей кровати и перекошенного от ужаса лица Харена. Кажется, он действительно испугался за свою жизнь. Не будь у него хорошей реакции, то у меня бы стало на одного сопровождающего меньше.

А он всё-таки красив. Его тело идеально. Он довольно умён, рассудителен, не поддаётся импульсу. В нормальном состоянии. Когда же напьётся, то, кажется, что его мозги отключились. Я до сих пор не знаю, как к нему относиться после вчерашнего, да и сегодняшнего тоже.


Рекомендуем почитать
Затонувший лес

Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Дело о прекрасной эльфийке

Вторая часть цикла "Частная практика в Иномирье". Представляет из себя самостоятельное произведение, связанное с предыдущим, "Делом о краже артефактов", только общими героями и некоторыми отсылками. Сыщик Иван Турин, однажды очутившийся в Иномирье, с самого начала подозревал, что в магическом мире должна быть магическая полиция. Теперь ему предстоит убедиться в справедливости своих догадок. Землянин и его напарница, девушка класса "Тень" по имени Астралия Бооти — против Службы контроля Академии универсальной магии!


Перевоспитание, или Как становятся ведьмами

Жила-была самая обыкновенная девочка Катя. И вдруг – бац! – появилась еще Катерина, точная Катина копия, если не брать во внимание ее отвратительное поведение и тот небольшой нюанс, что Катерина, в общем-то… ведьма. Теперь перед Катей стоит непростая задача: перевоспитать юную ведьмочку. И пока этого не случится, ее собственным мыслям и чувствам придется немного потесниться, ведь сознание Катерины будет жить у нее в голове.


Пришедшие с другой стороны

Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…