Некромантка из болота - [37]
— Да.
— Почему?
Вирджиния закусила губу и посмотрела прямо в кошачьи глаза генерала:
— Потому что я не имею права на ошибку, иначе не оправдаю жертвы моих родителей.
Она получила разрешение на эксперимент!.. Вирджиния вышла из библиотеки на негнущихся ногах в сопровождении генерала Роузвуда.
— Мисс Сибрас, я хочу, чтоб вы знали, — сказал он ей. — Мой сын недавно обручился с Амелией Милстоун.
Вирджиния кивнула, переваривая новую информацию.
— Поэтому я надеюсь, что вы справитесь с расследованием, и мы все сможем наконец вздохнуть спокойно, — продолжал генерал.
— Могу я спросить?
— Да?
— Какую цель преследовал лорд Дрейпер, пригласив вас с сыном и хаморэ Навасяна с сестрой?
— Вы чересчур прямолинейны, мисс Сибрас.
— Прошу прощения, если мой вопрос…
— Не извиняйтесь. Мне неизвестна истинная цель лорда Дрейпера, он всегда был своеобразен в выборе средств. Однако я бы вам посоветовал присмотреться к хамурам Нагизазе Навасян.
— Она отлучалась с приема?
— Не могу знать. Я был занят… играл в шахматы с хаморэ Навасян и вел с ним крайне интересную беседу.
Они дошли до танцевального зала и остановились.
— Вы не спросите меня, о чем была эта беседа?
— О чем?
— О зеркалах.
Едва Вирджиния появилась в зале, как ее под руку взяла и увлекла за собой Рэйчел, допытываясь, как все прошло, и выдавая сто слов в минуту.
— Леди Сессилия здесь, вместе с Амелией. Я вас познакомлю. Будьте с ней осторожны. Змея еще та, а Амелия — та просто липучка… но тоже вредная.
— А что же такого ей сделал лорд Фоллей, что ваши семьи больше не общались? — запоздало спросила Вирджиния.
— Ну… эээ… — Рэйчел вдруг стала немногословной. — Глупость он сделал, конечно, но…
— Мне это нужно знать, — поторопила ее Вирджиния.
— Обвинил ее в краже.
— Что? — оторопела некромантка.
— Но потом все вроде как уладилось… А, забудьте. Вот и они. Улыбаемся, Джинни, и держимся настороже. Они уже наверняка в курсе.
Леди Сесилию и мисс Милстоун можно было принять за сестер. Обе были белокуры, зеленоглазы, изящны и красивы. Лицо леди Сесилии было холодным, с правильными чертами, словно выточенными в мраморе. Ледяная красота, закованная в черную парчу и шелк. Вдова все еще носила траур, но уже не столь строгий, чтоб отказываться от драгоценностей. Вирджиния невольно поежилась. А вот Амелия была теплее. Она улыбалась, и ее чуть более массивный, чем следовало, подбородок упрямо выдавался вперед, обращая внимание на чувственный рот. Такое лицо запоминается, в нем чувствуется что-то манящее и провокационное. Окруженные золотистым сиянием локоны были уложены в высокую прическу, увенчанную шляпкой-цветком. Да, Амелия и сама была цветком… нежной чайной розой.
Рэйчел поздоровалась с дамами и представила мисс Сибрас.
— Как вам столица? — голос у леди Сесилии был таким же холодным, как и лицо.
Вирджиния уже хотела ответить то же самое, что и герцогу, но передумала.
— Очень красивая.
— Вы уже бывали в королевских садах? — с энтузиазмом спросила Амелия. — Цветущие яблони особенно прекрасны!..
— Амелия, — с притворной строгостью одернула ее леди Сесилия, — что за банальность? Разумеется, мисс Сибрас об этом известно. Только сидя в какой-нибудь провинциальной глуши можно не знать о яблоневом чуде…
Вирджиния почувствовала, как у нее запылали щеки.
— Пусть газеты в Болотный край и доходят с опозданием, — сказала она, — но нам, болотным жителям, прекрасно известно о королевских садах. Жаль только, что столичные жители в свою очередь так мало знают о Бесцветных топях.
Леди Сесилия лишь снисходительно скривила губы.
— А что там? — простодушно спросила Амелия. — Что там растет?
— Там растут Ягоды Жизни, те самые, ради которых любая столичная модница готова отдать целое состояние.
— Вы правы, не знаем, — с ледяной улыбкой сказала леди Сесилия. — Женщину должна заботить ее красота, а не то, как заработать на эту красоту. Это удел мужчин. Хотя вы, кажется, вынуждены сами себе зарабатывать на жизнь?..
Она смерила Вирджинию презрительным взглядом, вот только в этот раз укол не попал в цель.
— Да, и горжусь этим, — улыбнулась некромантка. — Когда у тебя есть благословение богини, как можно впустую потратить его, прожигая жизнь… эмм… в модных салонах?
— Действительно, на королевской службе по салонам не погуляешь, ведь на приличное
платье придется копить несколько месяцев…
— О, вы ошибаетесь, — жизнерадостно ответила Вирджиния, догадываясь, куда клонит ее противница. — На самом деле куда больше. Вот например на это платье…
Она приподняла тяжелую ткань платья, демонстрируя туфельку из-под расшитого лацианским стеклом подола.
— … мне бы пришлось копить несколько лет!..
— У вас очень прелестное платье, — с запинкой проговорила Амелия, явно пытаясь сгладить острые углы. — И шляпка… Кажется, леди Бинош она понравилась.
— А на шляпку мне бы, пожалуй, пришлось копить еще дольше.
— Джинни, — вмешалась Рэйчел, — леди Сесилия известная модница. Лучше спросите у нее совета, где вам стоит заказать свадебное платье: в ателье Кварона или у мадам Марабу?
— Свадебное? — захлопала длинными ресницами Амелия. — Вы собираетесь замуж?
— Да, за моего кузена, — ответила Рэйчел прежде, чем Вирджиния успела ее остановить.
После прибытия из столицы торгового корабля череда пожаров накрыла приморский город. Как с этим связаны странное недомогание жены мастера клинка, рассеянность столичного профессора, опиумный дурман и забытая святыня? Продолжение истории Безумного мира, в которой цинично-паскудная вояжна продолжает домогаться нежного ромашка-инквизитора, не забывая с ним на пару раскрывать загадки и спасать город от магии безумия.
Пятая часть приключений безумной вояжны Хризоколы, которую ищет обманутый инквизитор, преследует Орден Пяти, охотится тайный сыск великого князя, и кое-кто еще не прочь познакомиться ближе. Скоро сытая и беззаботная жизнь в городе вечного праздника закончится, потому что загнанная в угол безумица начнет собственную охоту. А пока танцуйте и веселитесь, глупцы… ВЫКЛАДКА: среда-воскресенье, в комментариях. Если пропустили продолжение, всегда можно прочитать на продамане. Здесь я все равно не мелькаю в бороде на главной странице(.
Аннотация к книге "Змеиное варенье" Четвертая книга Безумного мира, в которой случится то, что многие давно ждали. Лидия научится готовить, а господину инквизитору придется освоить нелегкое искусство обольщения. Да-да... А вы о чем подумали?.. *****.
Заключительная часть истории Безумного мира, в которой Бубновая Шестерка построит Искру, пойдет под венец с Его Величеством, объявит войну Ордену Пяти, станет святой чудотворницей, встретится с демонами забытого будущего, вывернет пространство и время наизнанку и почти угробит мироздание… Но споткнется и потеряет все, даже саму себя, когда ее наконец догонит Тюльпан Пик. Сдержит ли он свое обещание? Подарит ли ей вечность? Или отправит безумную колдунью на костер?
Случалось ли вам просыпаться посреди ночи от ужасного кошмара, в липком поту и с бешено колотящимся сердцем? Наверняка бывало. Вы встряхивали головой, отгоняя дурной сон, и ложились обратно, чтобы по утру при свете дня даже не вспомнить о нем. Но действительно ли кошмар рассеивался? Или же превращался в страшную явь для окружающих?..
Мы все безумны, кто чуть более, а кто чуть менее. Я безумна с рождения, и моя жизнь никогда не станет прежней, потому что однажды я преступила черту. Ту черту, за которой безумие может обрести пугающие очертания действительности... Я смогла вернуться обратно, но часть моей души осталась там навсегда. Бездна ждет меня и будет ждать вечно. Приятно знать, что тебя ждут...
Можно ли выжить в разрушительной авиакатастрофе, если в соседнем кресле сидит колдун? Как вернуть любовь к жизни магу, который сам себя приговорил к вечному изгнанию? Можно ли спастись, если в захваченном преступниками отеле начинает твориться какая-то чертовщина? И как найти убийцу в магическом мире, где живут только бывшие заключенные? «Между мирами» – это сборник рассказов, в которых привычные и волшебные миры пересекаются, накладываются друг на друга, и в обычной жизни начинают происходить чудеса.
Наши дни причудливо переплетаются с концом XVII века. Видения на грани безумия… или это дар ясновидения? Где происходят все эти события — в сознании историка Конни Гудвин, все глубже погружающейся в атмосферу салемских процессов, или в реальности? Конни пытается прояснить историю «малоизвестной ведьмы Салема» Деливеренс Дейн и поначалу уверена, что ее интерес к судьбе молодой знахарки, казненной на виселице в 1692 году, носит чисто научный характер. Но постепенно она понимает: между ней и Деливеренс установилась некая связь, которая может навеки изменить ее жизнь — или попросту стоить ей жизни.
Сюжет повести строится вокруг идеи цикличности истории: перед лицом неминуемой глобальной катастрофы группа ученых, представителей высокоразумной цивилизации «кошколюдей», якобы существовавшей на Земле в допотопные времена, строит машину времени, чтобы передать знания наследникам - нашей цивилизации.
Второй рассказ о приключениях двух приятелей квэйнов – непостижимых сущностях, обладающих своей волей, но способных становиться душами главных героев чужих повествований, помогая корректировать миры сновидцев и нерадивых творцов.
Мы знали, что умершие души умны. Мы знали, что их советы важны. Мы помнили об этом и сейчас. Но поступили иначе…. Теперь поздно пытаться что-то изменить. Теперь лорды вновь на свободе. Вот только сейчас их силы еще больше, а планы — ужасней. Новый год и новые Игры Сил. И мне придется научиться выживать в этом мире дворцовых интриг, среди предателей и тайных союзников. Мне придется победить, чтобы спасти империю. Вот только как еще и сохранить друзей, родных и любовь, когда вокруг — один хаос?..
Его зовут Тэас Мойро, за ним охотится вся сыскная служба империи, и этой ночью он непременно должен станцевать со своим врагом. Сыщики выявляют его среди гостей и терпеливо ожидают окончания танца. Они намереваются его убить. Он слишком опасен. Тэасу удается сбежать и скрыться в здании старинного театра. Казалось бы, опасность миновала, и он может позволить себе хоть немного перевести дух, но нет. Едва Мойро укрывается в здании, как прямо с потолка его осыпает листами. Это чей-то труд, целая книга, которую автор просто переместил… во времени.