Некромантка из болота - [16]
— Ликером? На фотографии с места убийства перевернутый столик и бутылка из-под ликера. Надеюсь, не этим ликером она его отпаивала?
Констебль помотал головой.
— Не, она его на кухню увела.
— Это ведь секретарь обнаружил лорда? Где он был, когда услышал шум из библиотеки?
— Так на кухне и сидел.
— Один?
Констебль пожал плечами.
— Наверное.
Вирджиния припомнила план дома.
— Кухня довольно далеко от библиотеки. Вы не проверяли, слышно ли оттуда происходящее в библиотеке?
Констебль вытаращил на нее глаза.
— Зачем?
Вирджиния с трудом сдержала раздражение.
— Чтобы проверить, не врет ли он.
— А зачем ему врать?
— А почему бы и нет? Вы никогда не врете, констебль Фэншоу?
Тот набычился.
— Я бы попросил, мисс!..
Девушка вздохнула.
— Я вот иногда вру, — призналась она. — Стараюсь этого не делать, но иногда не получается иначе. Вот спрашивает меня мой наставник, как у меня дела, и я ему вру, что все хорошо…
Констебль расплылся в понимающей улыбке.
— А, так это… Это все врут.
— Вот и я о том. Ладно, забыли. Еще вопрос. Вы выяснили, почему лорд Дрейпер удалился в библиотеку во время приема?
Констебль пожал плечами.
— А кто этих аристократов знает?.. Пошел и пошел. А там грабитель.
— А вы не спросили?
Констебль опять изумленно воззрился на нее.
— Да кто бы мне ответил? Мне велели гостей не тревожить. Они ж там нос задирают выше неба, аристократье-мотье. А мое дело — грабитель.
— Хорошо, — сдалась Вирджиния. — Расскажите, что вам удалось узнать про грабителя.
— Я осмотрел разбитое стекло. Грабитель проник в библиотеку из сада, разбив окно, осколки были внутри, мисс. Но работал не профессионал.
— Почему?
— Потому что те стекло разбивают без шума. Наклеиваешь бумагу крест-накрест и аккуратненько так — тык-тык! — и все тихо-тихо. Вынимаешь осколки, просовываешь руку и открываешь задвижку. А тут не так. Шуму много было.
— А следы? Он оставил какие-нибудь следы на земле? Вы их искали?
Констебль ответил без запинки.
— Не было следов. Как раз ударили заморозки, земля промерзла. Я лично прошелся по саду, выискивая следы, но даже собственных не увидал, когда возвращался.
— А следы внутри? На ковре? Грязь, листья? Что-нибудь было?
Мужчина уверенно помотал головой.
— Ничего. И собака след не взяла, когда мои орлы из участка прибыли.
Вирджиния задумалась. Констебль выждал какое-то время, потом спросил:
— Я могу идти, мисс?
— Еще один вопрос. Кровь. На фотографии видны брызги на каминной полке и часах. Кровь на кочерге. А еще где-нибудь она была?
Констебль задумался, припоминая.
— Знаете, внутри здорово пахло кровью. Но если подумать, то нет, больше нигде ее не было.
Вирджиния вернулась в поместье только в восьмом часу. Ей было стыдно перед леди Фоллей за опоздание, но дело об убийстве заклинателя бабочек полностью захватило ее мысли. Завтра ей предстоит поднять его труп, а она до сих пор не составила картины преступления. Хотя… какой из нее детектив?.. Двухнедельная практика по судебной некромантии до сих пор вспоминалась с ужасом, тогда Вирджиния едва не поплатилась жизнью. А если она и в этот раз не справится? Подведет наставника?
— Джинни! — с укоризной проговорила леди Фоллей. — Мы вас уже заждались.
— Прошу прощения за опоздание, — извинилась Вирджиния.
Она умирала с голода, но ужинали в этом доме рано, поэтому ей ничего не оставалось, как надеяться проскользнуть на кухню и выпросить кусок холодного пирога у кухарки. Но у леди Фоллей были другие планы. Она представила ее своей племяннице Рэйчел Макбрайт, и все закрутилось в сумасшедшей круговерти.
Высокая, с румяным от удовольствия лицом, округлыми белыми плечами, туго налитой грудью, черными блестящими волосами и маленькими круглыми глазками, Рэйчел внешне походила на Питера, но манерой поведения была вылитой копией леди Фоллей, только еще более непосредственной. Она искренне обрадовалась Вирджинии, тут же заявила, что будет звать ее Джинни, что с нетерпением ждала знакомства с невестой Питера и ужасно рада помочь ей с выбором наряда, после чего, не слушая робких возражений, увлекла гостью на второй этаж, по дороге отдавая распоряжения слугам.
Ее платье из золотистой баратеи шуршало по лестнице, а маленькие каблучки стучали, пока она бодро топала наверх.
— Вы наверное голодны, да? Тетушка Маргарет сказала, что у вас какие-то ужасно важные дела, что вы с утра уехали. Молли принесет нам горячий чай и сэндвичи, не волнуйтесь. Вам надо хорошо питаться. У вас в Болотном крае климат плохой, потому вы бледны. Нет, в столичном обществе бледность и обмороки в моде, но мой муж Алекс говорит, что это из-за туго затянутых корсетов, и что это нездорово. Ой, а вы носите корсеты?
Вирджиния совершенно ошалела от потока слов и лишь кивнула.
— Я тоже ношу, хотя Алекс и ворчит, — обрадовалась Рэйчел. — Они красиво утягивают фигуру, а то я после третьего ребенка очень поправилась. Но ничего, моя камеристка ушьет по вашей фигуре, не страшно. А вообще…
Она остановилась наверху лестницы так резко, что Вирджиния едва не столкнулась с ней.
— Джинни, я вами восхищаюсь, вы такая смелая! — Рэйчел смотрела на нее сияющими глазами. — Самой приехать к жениху! Но это правильно, слышите, с Питером только так и нужно! И не обращайте вы внимания на эти условности высшего света. Я вот вышла замуж за Алекса и счастлива, хоть он и не знатного рода. И тетушке благодарна, что она не стала меня неволить. Ох, хоть бы у вас с Питером все сложилось, вы мне очень-очень нравитесь, Джинни!..
После прибытия из столицы торгового корабля череда пожаров накрыла приморский город. Как с этим связаны странное недомогание жены мастера клинка, рассеянность столичного профессора, опиумный дурман и забытая святыня? Продолжение истории Безумного мира, в которой цинично-паскудная вояжна продолжает домогаться нежного ромашка-инквизитора, не забывая с ним на пару раскрывать загадки и спасать город от магии безумия.
Пятая часть приключений безумной вояжны Хризоколы, которую ищет обманутый инквизитор, преследует Орден Пяти, охотится тайный сыск великого князя, и кое-кто еще не прочь познакомиться ближе. Скоро сытая и беззаботная жизнь в городе вечного праздника закончится, потому что загнанная в угол безумица начнет собственную охоту. А пока танцуйте и веселитесь, глупцы… ВЫКЛАДКА: среда-воскресенье, в комментариях. Если пропустили продолжение, всегда можно прочитать на продамане. Здесь я все равно не мелькаю в бороде на главной странице(.
Аннотация к книге "Змеиное варенье" Четвертая книга Безумного мира, в которой случится то, что многие давно ждали. Лидия научится готовить, а господину инквизитору придется освоить нелегкое искусство обольщения. Да-да... А вы о чем подумали?.. *****.
Случалось ли вам просыпаться посреди ночи от ужасного кошмара, в липком поту и с бешено колотящимся сердцем? Наверняка бывало. Вы встряхивали головой, отгоняя дурной сон, и ложились обратно, чтобы по утру при свете дня даже не вспомнить о нем. Но действительно ли кошмар рассеивался? Или же превращался в страшную явь для окружающих?..
Заключительная часть истории Безумного мира, в которой Бубновая Шестерка построит Искру, пойдет под венец с Его Величеством, объявит войну Ордену Пяти, станет святой чудотворницей, встретится с демонами забытого будущего, вывернет пространство и время наизнанку и почти угробит мироздание… Но споткнется и потеряет все, даже саму себя, когда ее наконец догонит Тюльпан Пик. Сдержит ли он свое обещание? Подарит ли ей вечность? Или отправит безумную колдунью на костер?
Мы все безумны, кто чуть более, а кто чуть менее. Я безумна с рождения, и моя жизнь никогда не станет прежней, потому что однажды я преступила черту. Ту черту, за которой безумие может обрести пугающие очертания действительности... Я смогла вернуться обратно, но часть моей души осталась там навсегда. Бездна ждет меня и будет ждать вечно. Приятно знать, что тебя ждут...
После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.
Остросюжетная повесть «Ноктюрн» А. Константинова (литературный дебют молодого екатеринбургского инженера) — это своего рода фантастико-политический детектив с «философской подкладкой».
Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.