Некролог - [50]

Шрифт
Интервал

- У психички Нины. Я лично с ней не знакома, но могу гарантировать то, что у нее не все дома. Она до одурения пропагандирует близость Судного Дня и безжалостно уничтожает любых вероотступников.

- У нее есть противники? Ярые сепаратисты?

- Полагаю, у любого тоталитарного режима есть свои враги.

- Ты с ними не знакома, что-нибудь знаешь об их планах?

- Мне ничего не известно, - Варя темнила.

- Тебе что-нибудь известно о слухах, которые связанны с твоим божественным предназначением?

- Это не более чем слухи. Спроси у тех, кто их распространяет, а потом посмотри на меня. Верить в них или нет, решать тебе.

- Тебе лишь бы самой не думать, - засмеялся Сигма. - Что ты видела в этом городе?

- Мифических существ: женщины-птицы, женщины-олени. Видела нескольких людей - пассажиров трамвая, в окнах некоторых домов, далеко не во всех, горит свет. По улицам рыщут тени, не знаю, чего им нужно - вроде бы они неопасны. Мне трудно вспоминать все это. Ничего ужасного со мной в тех краях не происходило, но память о них отрывистая. Все это было, как во сне.

- Эти земли называются Чистилищем. Ты видела Рай или Ад?

- Рай не видела, он вне моей досягаемости. А вот Ад там всюду… Жар, кровавые облака и сухой ветер. Скажем, увиденное мною и пережитое заставило меня поверить в его существование. Но если говорить именно обо мне, то ты прекрасно знаешь о том, что у меня всегда были проблемы с психикой и восприятием реальности.

- Что бы я о тебе ни знал, я все равно не поверю в то, что ты способна была такое придумать. Не стану скрывать от тебя то, что я и сам там был. Видел этот город и встречался с Ниной. - Варя его словам ничуть не удивилась. - Точка невозврата была пройдена, еще когда я впервые употребил эту дрянь. Ко мне что-то налипло, какие-то паразиты или демонические сущности, проявляющиеся в гневности и желании убивать. И не знаю, как от них отделаться. У тебя есть дельный совет?

Варя отрицательно помотала головой, понимая, что Сигма начинает говорить с ней в все более серьезном тоне.

- Этот город явно существует не первый день. Ты, может, и видишь мир несколько другим - смешавшиеся энергетические потоки, темные сущности, облики смерти, но это не значит, что разница между нашим с тобой восприятием столь велика, что я тоже не могу видеть все это. Я уже сомневаюсь в том, что Владислав ненамеренно упустил тебя из виду, что он не сам отпустил тебя на вольные хлеба. Вы оба что-то знаете, но не хотите говорить. Что ж! Это ваше право, я же сам постараюсь во всем разобраться.

Он снял с нее кофту и брюки - они были испачканы кровью и землей. Оставшись почти голой, Варя приняла пикантную позу, подзывая его к себе. Сигма действовал решительно и свободно, повалил ее на спину на стол и отодвинул ее трусики. Ее промежность была уже мокрой, так что он без труда погрузил в нее свои пальцы и стал двигать ими вверх-вниз. Он был таким же, как и она сама - искренне желал обладать всем прекрасным и, несомненно, наслаждался эти процессом, каждым прикосновением и ее вздохом. Ему нравилась любая мелочь в Вариных движениях, в ней открывалась страстная и самозабвенно трахающаяся натура. Его член был каменный, и Варя знала это, стоило ей лишь прикоснуться к его брюкам голой стопой. Но он остановился и посмотрел на нее сверху вниз: пленница, распластавшись, лежала у него на столе, раздвинув перед ним свои ноги. Бесспорно, его волновала эта картина, но что-то в нем противилось происходящему - он снова думал о Нине.

- Прекрати это невнятное поведение. - Варя подтянулась к нему. - Либо ты меня трахаешь, либо не заводи меня дальше. Я и так вот-вот сойду с ума.

- М-да. - Сигма помедлил. - Я найду, во что тебе переодеться.

Он вышел из кабинета, а Варя подорвалась к барному столику, ей хотелось напиться, чтобы забыть этот несостоявшийся секс. Она выпила еще грамм сто коньяка и к возвращению Сигмы сильно охмелела. Он не принес с собой чистой одежды, да и вглубь кабинета заходить не стал - ждал Варю у дверей.

- Пойдем. Я хочу тебя кое-кому представить. - Он говорил сухо, без эмоций.

В штабе практически никого не было. Варя шла следом за Сигмой по узким коридорам, и он не оборачивался в ее сторону. Девушка чувствовала себя приговоренной к смертной казни, она понимала, что ее палач все для себя уже решил, и отговаривать его от убийства не было никакого смысла. Ей постоянно приходилось иметь дело с человеческими отбросами. Сигма не был исключением, он был баком полным дерьма, который угрожает вот-вот расплескаться. Но благо он вместительный, еще долго может балансировать на грани. Сигма оставался наемником, а значит, его действия оставались прямыми и грубыми. Он не привык растягивать удовольствие и стратегически мыслить, захватчик незамедлительно выдвигает свои требования. Но также ждет их незамедлительного исполнения, в противном случае он без содрогания избавляется от заложников.

Наемник завел ее в одну из комнат для допроса, в ней стоял стол и два стула с прикрученными к полу ножками. Он жестом попросил ее занять стул и сам вышел в коридор, закрыв дверь пыточной. Стены комнаты были зеркальными, за исключением стены с дверью - с трех сторон зрители могли наблюдать за ходом ее допроса. От зеркал шло едва уловимое глазом темное свечение, как если бы черные поверхности сами могли бы излучать свет, а не только его отражать. Где-то в глубине души Варя чувствовала, что отражения в зеркале не являются частью этого реального, материального мира - в них был кто-то еще, сторонний наблюдатель. От всего исходила агрессия, воздух словно пульсировал, в ушах у нее появилось дребезжание.


Рекомендуем почитать
Невеста Анатоля

В книге впервые собраны мистико-фантастические рассказы Е. А. Нагродской (1866–1930), одной из самых популярных писательниц дореволюционной России, автора нашумевших в то время эротических бестселлеров и произведений о женском «раскрепощении» — а также, несмотря на устоявшуюся «бульварную» репутацию, писательницы оригинальной и бесспорно заслуживающей внимания.


Загадочный город

Давным-давно городок Ротервирд был отделен от всей остальной Англии по велению Елизаветы Первой. Почему — никто не знает. Город продолжает хранить свою тайну, его жители сторонятся чужестранцев и стараются не привлекать к себе внимание внешнего мира. Тут царят необычные законы. Например, строго запрещено изучать историю Ротервирда до 1800 года. Однажды в город приезжают двое незнакомцев — новый учитель современной истории Джона Облонг и миллионер сэр Веронал Сликстоун. Загадки фантастического Ротервирда манят каждого из них.


Бред зеркал

В книге впервые собраны фантастические рассказы известного в 1890-1910-х гг., но ныне порядком забытого поэта и прозаика А. Н. Будищева (1867–1916). Сохранившаяся с юности романтическая тяга к «таинственному» и «странному», естественнонаучные мотивы в сочетании с религиозным мистицизмом и вниманием к пограничным состояниям души — все это характерно для фантастических произведений писателя, которого часто называют продолжателем традиций Ф. Достоевского.


Алчная лихорадка

Покой обычного провинциального ВУЗа нарушает серия загадочных и тревожных событий. В цепь событий вовлекается компания друзей. Позднее, выясняется, что это жесточайшая цепь, ведущая в небытие, и только выдержка, крепкая дружба, сплоченность коллектива и взаимная любовь — главный козырь друзей, в противостоянии этому жестокому явлению. Сумеют ли они выпутаться из завязанной крепкими узлами, страшной ситуации? Все ли выдержат это чудовищное испытание, и к каким последствиям приведет их риск и поход на самые крайние меры? Что будет добром, а что злом? Будет ли каждый по-своему прав? Найдет ли каждый свою истину? Познает ли каждый главный закон своей жизни? Произведение построено на противопоставлении добра и зла, преданности и предательства, жадности и щедрости, крепкой дружбы и ненависти, любви и измен, строгой науки и необъяснимой мистики. Советы при чтении: 1. Нарисовать у себя в воображении портрет каждого героя и «подружиться с ним». 2. Ощутить себя в их компании и вместе с ними пройти сложный путь, переживая и радуясь за них, как за своих. 3. После важных глав, сделать перерыв и осмыслить прочитанное.


Властелин вампиров

Читатель напрасно стал бы искать в энциклопедиях имя Хью Дэвидсона — это был лишь псевдоним, под которым публиковал «черные» или «странные» фантастические произведения один из пионеров американской научной фантастики и мастер космической оперы Эдмонд Гамильтон (1904–1977). В книгу вошел роман «Властелин вампиров», где действуют бесстрашный оккультный детектив доктор Дейл и его ассистент Харли Оуэн, а также рассказ «Вампирская деревня» — произведения, сыгравшие заметную роль в становлении вампирического жанра.


Красногубая гостья

С первых десятилетий XIX века вампиры, упыри, вурдалаки и неупокойные мертвецы заполнили страницы русской прозы и поэзии. В издание вошло свыше тридцати произведений русской вампирической прозы XIX — первой половины XX века, в том числе многие затерянные рассказы и новеллы, пребывавшие до сегодняшнего дня в безвестности как для читателей, так и для исследователей. Собранные в антологии «Красногубая гостья» произведения убедительно доказывают, что область русской литературной вампирологии много богаче, чем представляется даже подготовленным читателям и иным специалистам.