Некрасивая красавица - [27]
— Я устала жить среди хаоса.
Джерико повернулся и вскинул голову.
— Ты прожила здесь почти год с отцом, и беспорядок тебя не очень-то беспокоил.
— Да, — она пожала плечами. — Но я была подавлена и удручена из-за разрыва с парнем. Первые несколько месяцев я смогла бы прожить и в сарае, даже не заметив этого.
Что ж, Джерико счел бы такое объяснение оправданием поведению Рейни. Ее гостиная была не только чисто убранной. Казалось, в доме поселился совсем другой человек.
— Здесь все так изменилось, — произнес он, затем повернулся к Рейни и улыбнулся. — Да и ты тоже.
— Это правда. Я обожаю выбрасывать все лишнее и не копить старые вырезки из газет, как это делал мой отец. Мне нравятся маленькие симпатичные вещицы, похожие вот на этого ангела, — сказала она, подняв бледно-голубую статуэтку, стоящую рядом с металлической лампой. — Я предпочитаю носить контактные линзы вместо очков, ем печенье на завтрак, но ограничиваю себя в еде за обедом и ужином. А еще я живу в Колхаун-Корнерс, где не требуется работать ежедневно по десять часов. Если я забуду указать какую-то информацию в газете на этой неделе, это можно сделать в следующем выпуске. Все новости и так узнаются горожанами прежде, чем выйдет очередной выпуск. Так что со мной все в порядке.
Джерико рассмеялся.
— Я вижу.
— Кстати, я собиралась выпить какао, присоединишься ко мне?
Пожав плечами, Джерико ответил согласием. Войдя в кухню, он увидел, что и это помещение сияет чистотой.
— Теперь я знаю, как ты провела эти два дня.
— Две ночи, — поправила она его. — Первый день я почти все время спала. Отвезя Тию в больницу, я поехала на встречу в Такер, будучи в состоянии легкого шока. Супружеская пара, которая содержит гостиницу-пансион, угостила меня сладкими булочками и убедила отправиться домой, чтобы выспаться.
Джерико весело фыркнул, а Рейни, налив молока в кастрюльку, поставила ее на плиту.
— Забавный способ избавиться от неугодного продавца рекламных мест, — сказал он.
— Нет, — Рейни покачала головой. — Все дело в том, что они добрые люди, которые сочли мое предложение верным. Они сказали, что мне нужно поесть и выспаться, а потом приехать к ним на следующий день.
— Так ты вернулась?
— Да. — Рейни достала из буфета кружки, затем повернулась и улыбнулась. — Они угостили меня абрикосовым сиропом и гренком, согласились поместить рекламу и пригласили на ужин в субботу. Кроме того, мне кажется, что они замолвили за меня словечко и перед другими потенциальными клиентами на размещение рекламы.
— Хорошо жить в маленьком городе. Люди заботятся друг о друге.
— По-видимому, я забыла об этом, пока так долго жила в Балтиморе.
Она поставила кружки на кухонный стол. Джерико присел на табурет у разделочного стола в центре кухни.
— Мне понадобилось примерно две недели, — усмехнулся он, — чтобы привыкнуть к этому городку. Поначалу меня жутко раздражало всеобщее вмешательство в мои дела. А потом пропала кошка миссис Грегори, и половина города бросилась на ее поиски.
— Настоящая поисковая группа для обнаружения кошки! — Рейни рассмеялась, ликуя.
— Она для миссис Грегори как ребенок, — сказал Джерико, зная, что у старой учительницы нет своих детей. — Найдя ее, все почувствовали облегчение. Жители нашего города сплетничают, придираются по мелочам, суют нос в чужие дела, но всегда приходят друг другу на помощь.
Рейни согласилась с ним. Повернувшись и не глядя на Джерико, она выключила плиту и сняла с нее кастрюльку с подогретым молоком. Рейни выглядела настолько женственной, что впервые за долгое время Джерико успокоился.
— Спасибо тебе, — тихо сказал он.
— За какао?
— Нет, за пять минут душевного разговора.
— Быть начальником полиции нелегко даже в таком маленьком городке, — произнесла Рейни, кивнув.
— Ты не поверишь, но большую часть времени я отбиваюсь от тех, кто хочет выудить обо мне информацию, — признался он.
— Я тоже, — она посмотрела на него и протянула кружку с какао. — Давай вернемся в гостиную.
Расположившись на диване, Джерико спросил:
— Так, я полагаю, твой бывший парень был невыносим?
— Забавно, — сказала она, ставя кружку с какао на столик у дивана. — Прошло немного времени, и я начинаю считать его нормальным человеком. — Услышав удивленный возглас Джерико, она продолжала: — Мы очень хорошо ладили, пока были в колледже и еще год спустя после учебы. Однако теперь я понимаю, что он весь последний год пытался разорвать наши отношения.
— Каким образом? — спросил Джерико. Повернувшись, Рейни оперлась рукой о спинку дивана и положила колено на подушку перед собой.
— Впервые встретившись, мы стали жить вместе в общежитии, наши расходы были общими. Мы оба хотели получить образование. Окончив колледж, он отправился работать в какую-то корпорацию, а я устроилась в редакцию газеты. У каждого из нас был свой график работы и различные цели. Наши желания совпадали только тогда, когда он хотел, чтобы я кое-что разузнала для него.
— Поэтому ты считала, что он тебя использует?
Рейни кивнула.
— Я поняла, что мы с Ником просто отдалились друг от друга, — улыбнулась она. — Странно, но приятно осознавать, что я могу равнодушно вспоминать о нем сейчас.
Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…
Школьный психолог Джинни Джонс была уверена, что ночь с принцем Ксавьеры Домиником — чудесное приключение, которое никогда не повторится. Узнав об ее беременности, принц предложил сочетаться браком, чтобы узаконить права ребенка на престол, и развестись через два года после его рождения. Хватит ли Джинни времени снова научиться доверять мужчинам и убедить Доминика, что короли могут жениться по любви?
Потеряв жену, Кларк Бьюмонт изо всех сил старается подарить детям счастливые рождественские праздники, но его сын учится из рук вон плохо, а малышка-дочка почти не говорит. Все исправить может лишь чудо, и оно само приходит к ним…
Когда-то Кейн и Лиз были мужем и женой, но их брак дал трещину, и они расстались. И вот теперь судьба дает им еще один шанс… ведь они до сих пор любят друг друга!
Шеннон Райли не могла поверить в то, что Рори Воллас и его маленькая дочь не только не празднуют Рождество, но и не любят этот волшебный праздник. Тогда она еще не знала, какие ужасные воспоминания связаны у них с этим временем. Но Шеннон уверена, что сможет помочь им вернуть потерянный дух Рождества. Правда, помогая им, Шеннон теряет свое сердце...
Чанс Монтгомери испытывает самые нежные чувства к няне своих детей. Тори почему-то отвергает его. Ее глаза полны печали, а сердце снедает тревога. Тени прошлого не дают Тори покоя, но Чанс изо всех сил старается развеять тьму…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…