Неизвестный террорист - [20]
– Я ваш большой поклонник, мистер Коуди. А вы, насколько я заметил, решили примкнуть к нашему обществу? – И он, сунув руку в карман несколько потрепанных и обвисших джинс, вытащил визитку и подал ее гостю. – Дайте мне знать, если я когда-либо смогу быть вам полезен. – Ферди произнес это с таким нажимом, что в уголке рта у него даже вздулся белый пузырек слюны.
Ричард Коуди посмотрел на визитку.
– Ферди Холстейн… – задумчиво протянул он и снова поднял глаза на собеседника: – Позвольте… вы ведь, кажется, фигурировали в одном из наших сюжетов, не так ли? – Он сунул визитку в карман.
– Да, в силу неудачно сложившихся обстоятельств, – согласился Ферди.
– В связи с делом об изнасиловании в состоянии наркотического опьянения, верно?
– Я просто выступал в качестве свидетеля, – поправил его Ферди. – И потом, насколько мне известно, это был секс по взаимному согласию между моим партнером по бизнесу и девушкой. Но я никогда не утверждал, что видел все.
– Да уж, обстоятельства и впрямь сложились неудачно, – пробормотал Ричард Коуди и вдруг встрепенулся: – По-моему, это просто ужасно – оказаться причастным к подобному судебному расследованию! Знаете, Ферди, что говорят в таких случаях тайцы? «Лучше собачье дерьмо съесть, чем в суд пойти».
– Это они в самую точку, – восхитился Ферди и даже руку Ричарду Коуди пожал. – Ну что ж, приятно было с вами познакомиться. И, как я уже сказал, если я смогу вам хоть чем-то помочь, дайте мне знать. – Он особо подчеркнул это «хоть чем-то». – Видите ли, наш вид развлекательного искусства не всегда правильно воспринимают. Но мы охотно помогаем друзьям из СМИ, мистер Коуди. А иначе нам всем в итоге пришлось бы «есть собачье дерьмо».
И все же, когда Ричард Коуди сверкнул в ответ ему мимолетной улыбкой, Ферди отчего-то почувствовал себя виноватым и немного испуганным. Он поднял голову, в слепящем свете прожектора обнаружил на пилоне Куколку и незаметным кивком указал ей на Коуди.
Музыкальный трек, сопровождавший танец, кончился, и объявили номер следующей танцовщицы. Вновь загремел неизбежный бит, Куколка сошла с выстланного пурпурным фетром помоста и направилась прямиком к Ричарду Коуди.
Впоследствии она не раз вспомнит странные полчаса, которые провела с ним в одном из номеров. Это были два «приватных шоу» подряд, но заплатил за них не Ричард Коуди, а Ферди. Сперва журналист выразил желание понаблюдать, как она будет ласкать перед ним свои груди; сам он при этом непрерывно бормотал всякие непристойности. Выглядел он невероятно самоуверенным – в отличие от большинства других клиентов, которые, несмотря на предшествовавшее походу в номер громогласное хвастовство, зачастую вели себя как ягнята, стоило им оказаться один на один с красивой обнаженной женщиной. Да, именно как растерявшиеся, беспомощные ягнята. Но про этого типа ничего подобного сказать было нельзя. Мало того, в какой-то момент он вполне веселым тоном попытался оскорбить Куколку, заявив:
– Ну, разве это не унизительно?
– Что именно? – переспросила она и неторопливо отпила несколько глотков из своего бокала. Она, разумеется, прекрасно понимала, что он имеет в виду. – Пить водку с тоником вместо того, чтобы употреблять ее в чистом виде?
– Ха-ха-ха, – сказал Ричард Коуди, даже не улыбнувшись. – Нет, вот это. – И он выставил перед собой раскрытую ладонь с растопыренными пальцами – пальчики у него были короткие, тонкие, слабые, как у ребенка, и какие-то вялые, словно начисто лишенные силы, – с видом фокусника, который только что извлек откуда-то из воздуха живую голубку, а потом она вспорхнула у него с ладони. Куколка смотрела на его руку, испытывая непреодолимое отвращение. – Вот это, – повторил Ричард Коуди. – То, что вы здесь находитесь. То, что делаете… Вы привлекательная молодая женщина. Вы могли бы заниматься чем угодно.
– А ваша работа, дружок? – спросила Куколка. – Ваша работа вам не кажется унизительной?
Ричард Коуди издал какой-то странный звук – то ли пренебрежительный смешок, то ли злобное шипение.
– Нет, не кажется, – сказал он. – Ну что ж, а теперь покажите-ка мне вашу задницу.
Куколка улыбнулась ему той улыбкой, которой их всех учил пользоваться Ферди; она изо всех сил старалась не показать этому типу, как ей противно танцевать обнаженной. И она снова исполнила перед ним все свои эротические трюки, а он снова принялся монотонно бормотать, как ему хочется засунуть свой пенис ей в задницу, а потом в рот, а потом снова в задницу… В общем, Куколка чувствовала себя отвратительно. Ей казалось, что ее предали даже те слова, что невольно сорвались у нее с губ.
Ну, почему, почему она сразу не заткнулась? Почему не продолжила привычную эротическую игру, спрятав собственные мысли подальше, пока этот дерьмец не кончит, глядя на нее, как это обычно с подобными типами и случалось? Почему в данном случае ей изменили и самообладание, и умение резко осадить зарвавшегося клиента, ведь все это всегда так отлично действовало, так ее защищало, казалось ее второй натурой? И Куколка вновь почувствовала, что жизнь ее обманула.
А под конец, когда она уже одевалась, она заметила, как Коуди вытащил из кармана пиджака какую-то маленькую бутылочку, налил себе на ладонь несколько капель дезинфицирующей жидкости и, словно исполняя странный ритуал, тщательно протер руки. И в этот момент Куколка почувствовала себя ничуть не лучше той грязи, которую смывают с рук в раковину.
Ричард Флэнаган – известный австралийский писатель, удостоенный Букеровской премии 2014 года за роман «Узкая дорога на дальний север». Истории, которые он рассказывает со страниц своих книг, поражают не только глубиной, но и реалистичностью. «В 1991 году, когда работал над своим первым романом, я получил предложение от величайшего афериста Австралии и корпоративного преступника Джона Фридриха: написать от его лица мемуары за шесть недель» – так начинает рассказ о своей скандальной новинке лауреат Букеровской премии Ричард Флэнаган. «Первое лицо» – это уникальная вещь в жанре автофикшен, где писатель мастерски показывает жизнь людей, которых можно смело назвать сливками общества.
Именно благодаря этой книге о Флэнагане заговорили как о звезде современной прозы. Он рассказал историю человека, оказавшегося в страшной ситуации – в плену реки. В этот момент смертельной опасности перед мысленным взором героя возникают картины из прошлого: семья, туземцы, деревня с мелкими хижинами, похищенные женщины, плавучие тюрьмы, звери, птицы. Они все кружатся, обступая его в воде. И он плывет по реке. Вот только куда?
Безработный тасманиец находит в лавке старьёвщика удивительную книгу, которая переносит его в девятнадцатый век, в жестокую и фантастическую реальность островного каторжного поселения Сара-Айленд у берегов Земли Ван-Димена (ныне Тасмании)."Никто в целом свете, кроме меня, не мог увидеть и засвидетельствовать свершившееся чудо, когда весь огромный мир уменьшился до размеров тёмного угла в лавке старьёвщика и вечность свелась к тому мигу, в который я впервые смахнул сухой ил с обложки диковинной книги"Ричард Фланаган (р.
1850-е годы. Далекие земли Тасмании объяты пожаром колонизации. Последние из свирепых племен, так долго сражавшихся с белыми, на грани вымирания. Несчастная сирота Матинна оказывается в семье Джейн и Джона Франклин. Супруги уверены, что им удастся сделать из дикарки настоящую леди – строгая дисциплина, несомненно, должна помочь им. А тем временем Чарльз Диккенс теряет голову от молоденькой актрисы. И ни девять детей, ни жена – ничто не может помешать писателю отдаться новому чувству. Отныне желание правит жизнями этих людей.
В этом удивительном романе, который Э.С. Грейлинг, член жюри Букеровской премии 2014 года, назвал шедевром, Флэнаган расскажет о судьбе австралийских военнопленных, брошенных на строительство печально известной Дороги смерти. Дороги, забравшей жизни десятков тысяч людей, погибших в нечеловеческих условиях вдали от дома. Но это не просто рассказ о трагических временах – это история любви, смирения и отваги. Это книга о том, что может сделать человек, поверивший, что шанс на будущее все еще есть.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.
«Я, Титуба, ведьма из Салема» – исторический роман, посвященный резонансным событиям 1692 года, когда в ходе так называемой охоты на ведьм были осуждены и казнены девятнадцать человек. В семь лет Титуба видела страшное – смерть собственной матери. Позже она была продана в рабство и отправилась в Америку, где ее обвинили в колдовстве. Мариз Конде не просто рассказывает о жизни чернокожей женщины, она делает мощное социальное заявление: в здоровом обществе нет места расизму и сексизму.
«Детство Иисуса» – шестнадцатый по счету роман Кутзее. Наделавший немало шума еще до выхода в свет, он всерьез озадачил критиков во всем мире. Это роман-наваждение, каждое слово которого настолько многозначно, что автор, по его признанию, предпочел бы издать его «с чистой обложкой и с чистым титулом», чтобы можно было обнаружить заглавие лишь в конце книги. Полная символов, зашифрованных смыслов, аллегорическая сказка о детстве, безусловно, заинтригует читателей.
«Боже, храни мое дитя» – новый роман нобелевского лауреата, одной из самых известных американских писательниц Тони Моррисон. В центре сюжета тема, которая давно занимает мысли автора, еще со времен знаменитой «Возлюбленной», – Тони Моррисон обращается к проблеме взаимоотношений матери и ребенка, пытаясь ответить на вопросы, волнующие каждого из нас.В своей новой книге она поведает о жестокости матери, которая хочет для дочери лучшего, о грубости окружающих, жаждущих счастливой жизни, и о непокорности маленькой девочки, стремящейся к свободе.
1959 год, Хардборо. Недавно овдовевшая Флоренс Грин рискует всем, чтобы открыть книжный магазин в маленьком приморском городке. Ей кажется, что это начинание может изменить ее жизнь и жизнь соседей к лучшему. Но не всем по душе ее затея. Некоторые уверены: книги не могут принести особую пользу – ни отдельному человеку, ни уж тем более городу. Одна из таких людей, миссис Гамар, сделает все, чтобы закрыть книжную лавку и создать на ее месте модный «Центр искусств». И у нее может получиться, ведь на ее стороне власть и деньги. Сумеет ли простая женщина спасти свое детище и доказать окружающим, что книги – это вовсе не бессмыслица, а настоящее сокровище?