Неизвестная Астрид Линдгрен: редактор, издатель, руководитель - [43]

Шрифт
Интервал

Однако сейчас я нежно беру тебя за запястье и дрожащим голосом вопрошаю: “Не мог бы ты сделать другую обложку?” Посмотрев ее, мы единодушно решили, что обложка должна продавать книгу.

Нам бы хотелось, чтобы старушка плыла с красным воздушным шаром – тогда в ней будет очаровательная простота, что так к лицу обложке книги про Эмиля и просто просится на прилавок…

Милый Бьорн, надеюсь, я не убила тебя наповал? Старушка и красный воздушный шар – сделаешь побыстрее, ладно?»[lxxv]

Обложка к книге была переделана в соответствии с пожеланием Астрид. Но шарик все же стал не красным, а желтым – это был последний рубеж.

Для тех, кто иллюстрировал книги самой Астрид, было трудно, а порой почти невозможно понять, имеют они дело с писательницей или с издателем. Она давала точные и подробные указания, что и как надо сделать, и ее требования всегда уважали; по личной переписке создается впечатление, что у Астрид были прекрасные отношения с художниками. Кроме того, благодаря ее авторитету у издательства, несмотря на мелкие конфликты, были также прекрасные отношения с правообладателями. Астрид живо интересовалась всем, что связано с иллюстрациями и версткой, сохраняя при этом уважение к авторитету и компетентности художника и не вмешиваясь в процесс, как это бывало с текстами. Оптимальные отношения, способствовавшие плодотворной работе.

Король и королева бранятся

Стояли погожие майские деньки 1964 года. Однако у Астрид Линдгрен и Леннарта Хельсинга завязалась весьма странная переписка. Длинные, в чем-то весьма откровенные письма, заряженные большим напряжением, актуальные и сегодня. Из-за этого разговора кругом словно сыпались искры.

Если Астрид Линдгрен была королевой детской литературы, то ее современник Леннарт Хельсинг был королем. По крайней мере, для нас, выросших в 50-е годы, хотя и для многих других тоже. Их любили дети и родители, критики, библиотекари и другие писатели. Дебютировали они почти одновременно. Книги Линдгрен выходили в Rabén & Sjögren, а Хельсинг начинал в издательстве Кооперативного союза.

Позднее два издательства прошли через слияние, так что с начала 50-х книги Хельсинга выходили в Rabén & Sjögren и он стал еще одним подопечным Линдгрен. Возможно, он чувствовал себя неродным ребенком среди прочих ее птенцов – их отношения не были идеальными. Свои рукописи и другие дела Хельсинг всегда обсуждал с Хансом Рабеном, прекрасно зная, что это епархия Астрид Линдгрен. Хельсинг и Линдгрен уважали друг друга, но близкими друзьями так и не стали.

Хельсинг был не только писателем, но и литературным критиком. Среди прочего он рецензировал и книги самой Астрид, и те, что она публиковала в своей редакции. Линдгрен любила книги Хельсинга и выпускала их с большим удовольствием. Хельсинг же высоко оценивал далеко не все ее творения. Он был критически настроен к коммерциализации Rabén & Sjögren, начавшейся в 50-е и продолжившейся в 60-е годы. Об этом он и писал в Aftonbladet, где вел колонку, посвященную детской литературе. В рецензии на «Эмиля из Лённеберги» от 19 декабря 1963 года Хельсинг проводит параллель с книгой Анны Марии Роос «Сельская идиллия» (1912):

«В такого рода литературе сюжетом можно и вовсе пренебречь. Порою кажется, будто в нем нет необходимости – достаточно просто описывать детали и ньюансы, иногда в них самих есть смысл и содержание. В подобном ключе были написаны книги Астрид Линдгрен о Бюллербю, и вот появился “Эмиль из Лённеберги” (Rabén & Sjögren, 8 крон 50 эре). Помимо “Сельской идиллии” она извлекла на свет божий свой специфический реквизит в виде рыночных воришек, полицейского и бородатой женщины».

Днем позже раздался новый залп:

«Судя по всему, Rabén & Sjögren запустило новую серию книг, сентиментальных и старомодных, с драпировкой в стиле оберточной бумаги для почтовых отправлений и дешевых рождественских открыток. Звон колокольчиков, ели в шапках из пушистого снега, дедушка в кресле-качалке, снегири, клюющие зернышки с рождественского снопа, и прочее. Книга называется “Рождество в Бюллербю”, а иллюстрировала ее Илон Викланд – но это уже на ее совести. Астрид Линдгрен – как выразился бы Дэвид С. Дэвис, американский профессор в области детской литературы, – здесь «минусовка», то есть случай, когда писатель одалживает свое доброе имя для аккомпанемента сомнительному предприятию.

Примерно то же самое произошло со слабыми и скучными виршами Эдит Уннерстад “Пойдем-ка мы в лес” (надеюсь, до леса они-таки дойдут) с иллюстрациями Ильвы Чельстрём. Чистой воды клише о шведском лете в худших его проявлениях».

Астрид Линдгрен приняла этот отзыв близко к сердцу, о чем открыто сказала Хельсингу. Во вторник 21 апреля тот пригласил ее на ужин в Сальтшё Дувнэс.

Супруга Хельсинга Ивонн Ломбард рассказывала, что Астрид Линдгрен плакала, сидя за столом:

«Все превозносили Астрид Линдгрен, но, оказывается, мнение Леннарта Хельсинга для нее значило очень много»[lxxvi].

За ужином они так и не прояснили все вопросы. Десять дней спустя после ужина, 1 мая, Леннарт Хельсинг написал письмо Астрид Линдгрен, в котором говорил не столько про ее книги, сколько про ее работу в издательстве:


Рекомендуем почитать
Жизнь одного химика. Воспоминания. Том 2

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подводники атакуют

В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.


Жизнь-поиск

Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.


Syd Barrett. Bведение в Барреттологию.

Книга посвящена Сиду Барретту, отцу-основателю легендарной группы Pink Floyd.


Ученик Эйзенштейна

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Открытие природы

Имя этого человека звучит повсюду: от течения Гумбольдта у берегов Чили и Перу до десятков памятников, парков и горных хребтов в Южной Америке, включая Сьерра-Гумбольдт в Мексике и пик Гумбольдта в Венесуэле. В его честь назван город в Аргентине, река в Бразилии, гейзер в Эквадоре, залив в Колумбии. В Гренландии есть мыс и ледник Гумбольдта, горы Гумбольдта мы находим на картах Северного Китая, Южной Африки, Новой Зеландии, Антарктиды, реки и водопады Гумбольдт – в Тасмании и в Новой Зеландии, парки его имени есть в Германии, по Парижу пролегает улица Александра фон Гумбольдта.


Три дочери Льва Толстого

Три сестры, три дочери великого писателя, три характера, три судьбы. Татьяна, Мария и Александра – каждая из дочерей Льва Толстого стала его помощницей и другом, и для каждой определяющим в жизни стал духовный опыт отца. Автор этой книги – Надежда Геннадьевна Михновец, известный петербургский ученый, доктор филологических наук, профессор РГПУ им. А. И. Герцена, автор многочисленных публикаций о Л. Н. Толстом и русской литературе XIX века. Опираясь на широкий круг источников, в том числе малодоступных, а также цитируемых впервые, автор прослеживает судьбы трех дочерей Толстого – любимицы всей семьи, талантливой художницы Татьяны, скромной и самоотверженной, рано умершей Марии, всегда отличавшейся неуемной жизненной энергией Александры.


Игра в жизнь

Имя Сергея Юрского прочно вошло в историю русской культуры XX века. Актер мирового уровня, самобытный режиссер, неподражаемый декламатор, талантливый писатель, он одним из немногих сумел запечатлеть свою эпоху в емком, энергичном повествовании. Книга «Игра в жизнь» – это не мемуары известного артиста. Это рассказ о XX веке и собственной судьбе, о семье и искусстве, разочаровании и надежде, границах между государствами и людьми, славе и бескорыстии. В этой документальной повести действуют многие известные персонажи, среди которых Г. Товстоногов, Ф. Раневская, О. Басилашвили, Е. Копелян, М. Данилов, А. Солженицын, а также разворачиваются исторические события, очевидцем которых был сам автор.


Опережая некролог

Я хочу, чтобы меня запомнили тем, кем я был, и настолько, насколько заслужил. (Александр Ширвиндт)Внимание! Содержит ненормативную лексику!