Неизбежный грех - [43]
- Тебе оно так понравилось?
- Оно понравилось тебе, а значит и мне.
После обработанной и зашитой раны, Джейми уезжает, и мы остаемся вдвоем.
- Нужно снять с тебя эти штаны.
- Как скажете, мисс Макаллистер,- он поднимает бедра, чтобы я могла стянуть с него штаны,- Мне кажется или вы, мисс, пытаетесь воспользоваться мужчиной, пока он немного не в форме?
- Да, тебе бы этого хотелось.
- Даа, хотелось.
Я снимаю с него штаны, и решаю оставить его в боксерах. Такое ощущение, будто я ухаживаю за огромным ребенком.
У него выравнивается дыхание, и он засыпает. Наверное, действие морфия закончилось. Он дышит тяжело, но устойчиво.
Поверить не могу, что мы с Синклером зашли так далеко. Мой план состоял в том, чтобы сделать это настолько быстро, как только возможно. Я хотела побыстрее справиться с этим и вернуться домой, но не ожидала, что все случится настолько быстро. С такими темпами я очень скоро попаду в дом Тана. И там сделаю, что задумала.
Я убираю Сину волосы со лба.
- Я буду скучать по тебе, когда уеду. Правда, буду.
Глава 16
Синклер Брекенридж
Последние дни Блю не выглядит довольной рядом со мной. Она думает, что я должен остаться дома, чтобы восстановиться, но я думаю иначе. Наши мнения сходятся в тысячах разных тем, но эта, очевидно, не одна из них. Я не знаю, как заставить ее понять, что это ранение для меня ничто. Просто рана в плече, бывало и хуже.
- Мистер Брекенридж, - я поднимаю глаза на своего секретаря, стоящего возле моего стола, - С вами все в порядке?
- Конечно.
Она с недоумением смотрит на меня.
- Я несколько раз звала вас, но вы не откликались.
- Прости, я не слышал.
- Вы смотрели прямо на меня, сэр, - нет, по-моему; я бы запомнил, если бы смотрел на нее, когда она произносила мое имя, - Вы сами на себя не похожи, мистер Брекенридж. Вы очень бледны.
Правда в том, что я не чувствую себя хорошо.
- Мне нужно кое-что сделать, так что во второй половине дня меня не будет.
- Возьмите выходные до конца недели,- советует Хизер,- К понедельнику будете, как новенький.
Выходные. Именно то, что мне нужно.
- Так и поступлю. Увидимся на следующей неделе.
Я иду к своей машине, а в следующую секунду понимаю, что Стерлинг ждет, чтобы я из нее вышел. Я не могу вспомнить, как доехал до дома.
- Вы в порядке, сэр?
Нет. Я не в порядке. Что-то не так.
- Все хорошо. На этом все.
Я захожу в дом и зову Блю, поскольку думаю, что лучше предупредить ее о моем приходе, чем пробираться незамеченным. Она бы побила меня, прежде чем я понял, что вообще происходит.
- Малышка, я пришел раньше.
Она заходит в гостиную с заднего двора, похоже только что вернулась с пробежки.
- Привет. Какой приятный сюрприз. Я не ждала тебя раньше вечера.
Ей понравится то, что я ей сейчас скажу.
- Боюсь, вы были правы, доктор Макаллистер. Кажется, выстрел дал некоторые осложнения.
- Видишь? Я знаю, что говорю. Тебе нужен отдых.
Ни в коем случае, я не буду с ней спорить.
- Думаю, просто полежу на диване, может быть, посмотрю телевизор.
- Могу я что-нибудь для тебя сделать?
Я качаю головой.
- Тогда, я в душ. Я вся потная.
В другое время, я бы пошел за ней и помог ей раздеться. Но не сейчас.
Я падаю на диван.
- После того, как приму душ, хочу показать тебе фотографии, которые сегодня сделала,- ее голос становиться все тише, по мере того, как она приближается к ванной,- Они великолепны. Я думаю, отослать их в какой-нибудь журнал о путешествиях, или что-то вроде того.
Или, может, он становится тише, потому что я выключаюсь.
Я просыпаюсь оттого, что Блю кричит мое имя.
- Брек! У тебя лихорадка.
- Хмм?
Я опять не понимаю, что происходит.
Чьи-то руки трогают мой лоб, а потом щеки, и повторяют этот путь снова.
- Ты горишь.
Нет, не горю. Я весь дрожу, потому что мне холодно.
- Мне нужно одеяло, я замерз.
- Я собираюсь помочь тебе, потому мне нужно отвезти тебя в больницу.
Ни в коем случае.
- Черт, нет.
- Ты болен, Син.
- Может быть, но я не поеду в больницу,- мой голос звучит строго, потому что я не намерен обсуждать это.
- Но тебе плохо.
Я сворачиваюсь в позу эмбриона, чтобы согреться.
- Позвони Джейми.
- Прости, но у меня нет доверия к его медицинским навыкам сейчас.
Я чувствую головокружение, так что закрываю руками глаза.
- Просто позвони ему.
Она фыркает, но достает мой телефон из кармана пиджака.
- Привет, это Блю. Нужно, чтобы ты приехал к Сину прямо сейчас. У него высокая температура и вообще плохое состояние.
Она садится на угол дивана в моих ногах, и поглаживает меня по бедру.
- Он уже едет. Как долго у тебя длится жар?
- Понятия не имею. Я весь день был занят, пытаясь досмотреть материалы по делу, суд по которому состоится в понедельник. У меня не было времени думать об этом.
Мне кажется важным рассказать ей об инцидентах, что случились со мной сегодня.
- Сегодня было пару случаев, которые, на мой взгляд, можно назвать провалами в памяти.
Ее рука перестает двигаться.
- В смысле, провалы в памяти?
- Мой секретарь сказала, что трижды звала меня, прежде чем я ответил.
- Ты сказал, что был очень занят важным делом. Может быть, ты просто задумался.
- Она стояла прямо напротив меня. Я как будто просто моргнул, когда она звала меня трижды. Я не помню этого.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Меня зовут Джадд Мэтьюз, и у меня есть все: деньги, красивая внешность, успех. Фанаты покупают мою музыку и выкрикивают мое имя. У меня прекрасная жизнь… пока девочка не перевернет мой мир с ног на голову. Скарлетт Мэтьюз. Моя новорожденная дочь. Ее мать умерла, и в этом мире у нее нет никого, кроме меня. Эта хрупкая маленькая девочка не могла быть рождена от более неподходящего отца… пока Лейтон Митчелл не откроет мне глаза и не заставит взглянуть на вещи по-другому. Лейтон не типичный для меня тип женщины.
Они условились о трех месяцах...но их любовь не знала границ. Джек Маклахлан - винный магнат и несомненно один из самых желанных холостяков Австралии. Он прекрасно осведомлен о том, что такое запутанность в романтических отношениях, и поэтому он идет на крайние меры дабы избежать ссор. Он предпочитает простоту в качестве красивой собеседницы без всяких условий. Он выстраивает отношения так, будто заключает очередную деловую сделку, и поэтому они всегда сводятся к одному и тому же. Никаких долгих отношений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
На протяжении трех месяцев Блю Макаллистер пытается скрыться от Синклера Брекенридж, но он находит её. Её бывший любовник, будущий лидер преступной организации, известной как Братство, сопротивляется своим чувствам к ней, и предпочитает наблюдать за своей любимой издалека. О чём она и понятия не имеет. Но вскоре ситуация полностью меняется. На его малышку ведется охота. Убийцы Абрама подбираются все ближе, и у него остается лишь одно решение, которое сможет уберечь Блю – сделать её своей женой. Кажется, что брак легко решит их проблему, но счастливое замужество длится недолго, когда они обнаруживают врагов за пределами Братства. Будет ли первоначальная месть стоить её сопутствующего ущерба?
Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать.
Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.
У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.