Неизбежное зло - [57]

Шрифт
Интервал

Вот так сюрприз. Я удивился не только тому, что она по возрасту вполне могла быть внучкой правителя. Я-то думал, будто женщинам не позволено свободно посещать дворцовые мероприятия. Я знал, что они выезжают на пурда-мобиле, но был уверен, что только туда, где нет других мужчин.

— Она разве не заточена в зенане? — изумился я.

Полковник смерил меня взглядом, означавшим, что вопрос мой прозвучал одновременно забавно и оскорбительно.

— Капитан, — вздохнул он, — зенана — это не тюрьма. Из того, что туда не допускаются мужчины, вовсе не следует, что женщинам не позволено ее покидать. Обитательницы зенаны вольны приходить и уходить по своему желанию.

— Тогда почему я не могу поговорить с принцессой Гитанджали?

Юная махарани окинула взглядом гостиную. Она была очень красива.

Полковник сделал глоток шампанского, затем ответил на недоумение на моем лице.

— Мы ведь уже разобрались с этим, капитан. Необходимо соблюдать протокол.

Прежде чем я успел возразить, отворилась дверь и вошла Энни в черном шелковом сари, расшитом по краю золотыми цветами. Темные волосы были гладко зачесаны назад, а шею украшало бриллиантовое колье, которое она носила в Калькутте. Впервые я увидел ее в национальном платье, она вплыла в комнату, словно обретшая плоть богиня.

Полковник Арора просиял.

— Мисс Грант, какая радость видеть вас вновь.

Энни с улыбкой подошла к нам. Арора взял ее руку, поцеловал.

— И должен сказать, сегодня вы ослепительны.

Как будто они с Энни хорошо знакомы. Это вполне логично, подумал я. Она была дружна с Адиром, а Арора — адъютант покойного принца. Но все равно меня это несколько раздражало.

— Позвольте представить вам капитана Уиндема и сержанта Банерджи из полиции Калькутты.

— О, мы с этими джентльменами давние друзья. — Она протянула мне руку для поцелуя, и я с радостью подчинился.

— Неужели? — воскликнул Арора.

— Это еще мягко говоря, — хмыкнул я.

— Точно, — подтвердила Энни. В глазах ее плясали озорные искорки. — Вообще-то у всех нас есть общий знакомый. Промышленник, Джеймс Бьюкен. Как раз на одном из его приемов в Калькутте я и познакомилась с Адиром и полковником Аророй. — Она обернулась к полковнику: — Вы должны простить капитана Уиндема, полковник. Он не большой поклонник мистера Бьюкена. Но с другой стороны, капитан ко многим людям относится как минимум с подозрением.

Полковник переводил взгляд с меня на Энни, явно не понимая, как реагировать.

— Однако уверен, капитан согласится со мной — сегодня вы выглядите великолепно, — нашелся он наконец.

— Признаю, она приоделась, — ответил я.

— О, благодарю вас, капитан, — усмехнулась Энни. — Позвольте ответить комплиментом на комплимент. Я так давно не видела вас в смокинге, что уже начала опасаться, не разучились ли вы завязывать галстук-бабочку.

Моя рука непроизвольно потянулась поправить этот ошейник. Энни была не так уж не права.

Арора попытался разрядить напряжение.

— Пойдемте, мисс Грант, — подхватил он ее под руку. — Я познакомлю вас с другими дамами.

Потягивая шампанское, я смотрел, как он подвел ее к миссис Кармайкл и махарани Девике.

Несокрушим тихонько вздохнул у меня над ухом.

— Что случилось, сержант?

— Ничего, сэр.

— Выкладывайте, — приказал я. — Я окончательно рехнусь, если кроме всего прочего мне придется еще весь вечер гадать, что там вас беспокоит.

— Я подумал, что полковник Арора всерьез увлечен мисс Грант, сэр.

— Какая чушь. — Я решительно потащил его к бару. — Не представляю, где вы набрались таких глупостей. Давайте-ка выпьем как следует, пока воображение не завело вас еще дальше.

Сэр Эрнест Фитцморис прервал беседу с Кармайклом и улыбнулся, когда мы подошли ближе. Кармайкл, однако, обрадовался гораздо меньше.

— Два двойных виски, — попросил я бармена, прежде чем начать разговор. И осведомился как ни в чем не бывало: — Есть новости из Дели, мистер Кармайкл?

— Обрыв на телеграфной линии, — нахмурился он. — Видимо, муссон повредил провода к северу от Самбалпура. Невозможно отправить сообщение.

— Какая жалость, — подосадовал я, подхватывая один из хрустальных стаканов, выставленных барменом. — А по телефону не пробовали?

— Телефонные линии тоже не работают.

— Ну, в таком случае, полагаю, мне следует задержаться, пока связь не восстановят. Не годится оскорблять махараджу поспешным отъездом, особенно после его любезного приглашения.

Кармайкл допил свой джин.

— А вы, сэр Эрнест? — поинтересовался я. — Планируете пробыть здесь долго?

Бизнесмен кисло покосился в сторону Даве и майора Бхардваджа.

— Я был бы счастлив вернуться в Калькутту как можно скорее, — проворчал он, — если этот город пока не смыло с лица земли. Слышал, дожди там чудовищные.

— Вам не нравится в Самбалпуре?

Он затянулся сигарой.

— По мне, несколько далековато от цивилизации.

Я изучал зал, солидных гостей с шампанским и коктейлями.

— Что думаете о сегодняшних похоронах? — спросил я.

— Довольно зрелищно, — фыркнул он. — И, на мой вкус, слишком мелодраматично. Все эти плачущие слоны, боже правый.

— Вы хорошо знали принца Адира?

— Не очень. У нас были деловые отношения, но мне не нравится такой тип людей.

— Как интересно. Насколько я слышал, он был дальновидным человеком. Даже выдающимся. Мне говорили, что он мог бы стать превосходным правителем.


Еще от автора Абир Мукерджи
Человек с большим будущим

Индия, 1919 год. Отчаянно желая начать все сначала, капитан Сэм Уиндем прибывает из Британии, чтобы занять важный пост в полиции Калькутты. Вскоре его вызывают на место странного убийства. Жертва – высокопоставленный чиновник, тело нашли в трущобном квартале, где европейцы не бывают, скомканная записка у него во рту требует, чтобы британцы покинули Индию, а иначе последуют новые жертвы. Капитан Уиндем берет в помощники первого в полиции офицера-индийца, сержанта Банерджи по прозвищу Несокрушим. Быстро выясняется, что история куда запутанней, чем политическое убийство.


Рекомендуем почитать
Глазами полицейского

Отставной полицейский детектив попытался остановить драку в баре и… очнулся на полу рядом с убитым.


Моё чужое имя

После смерти отца жизнь адвокатессы Кати Астафьевой становится невыносимой. Сюрпризы следуют один за другим. Поначалу ей назначает встречу секретарша убитого отца — якобы у нее есть секретные документы, которые выведут Катю на виновника смерти. А в тот же день она находит у себя дома секретаршу убитой. Вот так поворот! Стараясь избежать обвинений в свой адрес, Катя уезжает за город. Найденный в квартире женский труп принимают за Катин, и "охотники" за документами оказываются совершенно сбитыми с толку…


Гамлет, отомсти!

Любительская постановка «Гамлета» с участием представителей аристократических семей Англии завершилась ужасным преступлением – убит лорд-канцлер, игравший роль Полония.Инспектор Джон Эплби обращает внимание на тот факт, что незадолго до убийства таинственный неизвестный начал буквально преследовать жертву анонимными посланиями, содержащими в себе цитаты из произведений Шекспира. Но что это было – угрозы, предупреждения или что-то еще?..Джон Эплби и его друг, профессор Джайлз Готт, готовы взяться за это дело и найти виновного…


Злые боги Нью-Йорка

В середине XIX века на грязных улицах Нью-Йорка, изрядную часть которого составляли трущобы, шла постоянная война – местных жителей против ирландских иммигрантов, протестантов против католиков, бандитов и воров против всех остальных. Как раз в это сложное время мэр города принял решение о создании полиции Нью-Йорка – из числа крепких и решительных мужчин разных национальностей и вероисповеданий, готовых любой ценой охранять закон. Одним из них стал Тимоти Уайлд, бывший бармен, прекрасно знающий местный уголовный мир и его правила.


Иван Путилин и Клуб червонных валетов

Иван Дмитриевич Путилин – гений русского уголовного дела, много лет он стоял у руля Санкт-Петербургской сыскной полиции и благодаря своей находчивости и необыкновенной проницательности раскрывал самые сложные преступления, за что его называли русским Шерлоком Холмсом.На основе воспоминаний Путилина писателем-детективщиком начала XX в. Романом Добрым была создана блестящая серия остросюжетных рассказов, которые и вошли в этот сборник. Их хочется прочитать уже из-за одних названий, таких как «Тьма египетская», «Ключ поволжских сектантов», «Ограбленная почта»…


Преступления могло не быть!

Значительное сокращение тяжких и особо опасных преступлений в социалистическом обществе выдвигает актуальную задачу дальнейшего предотвращения малейших нарушений социалистической законности, всемерного улучшения дела воспитания активных и сознательных граждан. Этим определяется структура и содержание очередного сборника о делах казахстанской милиции.Профилактика, распространение правовых знаний, практика работы органов внутренних дел, тема личной ответственности перед обществом, забота о воспитании молодежи, вера в человеческие силы и возможность порвать с преступным прошлым — таковы темы основных разделов сборника.