Неизбежное признание - [40]
Гремел гром, звенели стекла. Мощные раскаты сменялись тихим ворчанием, казалось, будто по дому, рыча и вздыхая, крадется кто-то живой, неизвестный, пугающий. Лоре снова вспомнился давний, еще детский ужас перед неистовством природы.
Снова вспыхнула молния, и при ее свете она заметила, что на стуле нет брюк Криса, хотя свитер лежит на месте. Накинув пеньюар, Лора поспешно спустилась на первый этаж. Различив слабую полоску света, пробивающуюся из-под двери, Лора поняла, что Крис в библиотеке.
Он и правда был там и, стоя к ней спиной, глядел на бушующую грозу. Волосы у него спутались после сна и забавно торчали в разные стороны. Он был без рубашки и босиком.
Увидев любимого, Лора почувствовала себя уверенней. Обернувшись на легкий скрип отворяемой двери, Крис увидел Лору и устремился к ней. Руки его обвились вокруг ее талии.
— Мне не спалось, а тебя беспокоить я не хотел. Гроза просто восхитительна!
— Здесь они всегда такие. Может быть, в городе я их просто не замечаю.
Так и не разжимая объятий, они продолжали наблюдать за разыгравшейся стихией. Но даже вспышки молний и раскаты грома за окнами не могли отвлечь Криса от мучительных размышлений. С тех пор как два дня назад они вернулись из Нового Орлеана, он все время думал, что же ему делать.
У Теренса Нормана хорошая память, в этом Крис не сомневался. Его рассказ о событиях десятилетней давности рассеял последние иллюзии: Марк совершил преступление и тайна его сокрыта в доме.
Огден твердо решил обшарить все помещения, проверить каждый угол, но докопаться до истины. Особенно настораживала та часть рассказа Теренса, где речь шла о цементных работах. Следы неумело исполненной работы такого рода наверняка можно обнаружить…
Внезапно в комнате стало так темно, что в первые секунды Крис мог различить только белую полоску в волосах Лоры да ее длинный светлый пеньюар.
— Ты говорила, что у вас в доме есть генератор?
— Есть, внизу, рядом с котельной.
— Думаю, он нам пригодится. Молнии сегодня разыгрались не на шутку. Похоже, поврежден кабель.
— В наших краях с грозой вообще не шутят. А генератором мы пользуемся и в такую грозу летом, и зимой, когда сильные метели. Марк молодец, что когда-то установил его. Сейчас мы позовем Джона, и тогда… Ах ты черт, забыла совсем: Джон и Мэри уехали.
— А сама ты что же не умеешь с ним обращаться?
— Я далека от техники! — не без гордости заявила Лора. — И потом эта штуковина такая уродливая и так шумит… Я ее просто ненавижу. И еще, учти одну важную вещь: мы, люди творческие, предпочитаем красоту и покой.
— И в данной ситуации темноту. Ты не знаешь, где фонарь?
— На кухне. Только я всегда зажигаю свечу, когда отключают электричество. Это гораздо приятнее, чем фонарь.
— Ну что ж! Можешь играть роль леди Макбет, если хочешь. А я тем временем найду фонарь и займусь генератором.
Лора повернулась было, чтобы пойти спать, как вдруг при яркой вспышке очередной молнии ее пронзило воспоминание. В общем-то, в нем не было ничего особенного. Просто когда-то, в далеком детстве, она испугалась точно такой же грозы. Но смутное ощущение пережитого ужаса было связано не только с грозой. Ее взгляд скользнул по шкафу, заслонявшему потайной ход в апартаменты Марка. Воспоминание почему-то хотелось прогнать.
— Я иду с тобой!
— Только не вздумай говорить, что боишься грозы!
— Однажды так и было… В детстве. Но я уже выросла. Спокойной ночи. Желаю успехов с генератором!
Легко справившись с «уродливой штуковиной», Крис решил воспользоваться моментом и побродить по дому в одиночестве.
Он начал с котельной, которая была в самом дальнем конце коридора. Затем поочередно открыл все двери и внимательно оглядел кладовки. Везде было пусто, нигде ни следа наспех выполненных некогда цементных работ. А Теренс говорил именно об этом. Даже самый искусный мастер, заделывая что-то, оставляет после себя следы, а тем более Марк Рейн, для которого «рукотворчество» никогда не было сильной стороной. Так что результаты его деятельности можно было бы легко различить с первого взгляда.
Возвращаясь, Крис обнаружил еще одну дверь и открыл ее. В полутемном помещении, видимо тоже кладовой, по трем стенам шли полки, заставленные покрытыми толстым слоем пыли пустыми банками и бутылками. В центре четвертой красовалась дверь, старая и тяжелая. Судя по всему, ее давно не открывали.
Мысленно представив план цокольного этажа, Крис решил, что она должна вести в какую-то комнату. Ухватившись за металлическую скобу, он потянул дверь на себя, заранее боясь того, что может оказаться за нею.
Дверь нехотя открылась, издав скрежещущий металлический скрип. На Криса пахнуло могильным холодом и резким гнилостным запахом сероводорода и влажной земли. Он отпрянул, сморщившись от вони, но все же попытался определить, откуда она идет, и направил свет фонаря внутрь комнаты. Когда мощный луч прорезал темноту, он понял назначение помещения, источник противного запаха и от чувства облегчения чуть не сел на пол.
Никогда раньше видеть кладовки для овощей ему не доводилось, но сейчас он не сомневался, что обнаруженное им помещение изначально использовалось именно как хранилище корнеплодов. В первые годы существования усадьбы эта комната с тяжелой дубовой дверью и земляным полом служила хозяевам дома естественным холодильником. И хотя ничего из съестных припасов не сохранилось, застарелый дух остался.
Мир бизнеса жесток, потому что в нем правят мужчины. Николь Нолт пришлось многим пожертвовать, чтобы достигнуть высокого положения. В прошлом у нее – безрадостное детство и трагическая смерть мужа, а в настоящем одиночество и… тайна, которую она тщательно оберегает от посторонних глаз. Снежная королева, так прозвали героиню романа напрасно домогавшиеся ее мужчины. Внезапные захватывающие перемены в ее судьбе начинаются во время очередной деловой встречи в отеле “Хилтон”…
Братьям Грегори всегда было что делить: в детстве игрушки, в юности — девушек. В конце концов их соперничество заканчивается тем, что младший брат уводит у старшего жену, и между братьями встает стена вражды.Проходит время, и теперь уже у старшего брата появляется шанс отыграться. Майклу нравится Элис, но Кеннет представляет ее всем как свою невесту. Что сильнее — страсть или нравственные принципы? Майкл знает: рано или поздно ему придется делать выбор. Но в любви всегда выбирают двое…
Главный герой романа – отец двух взрослых детей, давно потерявший жену. Он тщательно оберегает от посторонних свою семейную тайну. Его скрытность пагубно сказывается на отношениях с любимой женщиной, тоже немолодой, готовой соединить с ним свою судьбу. Ситуацию обостряет появление соперника, голубоглазого красавца, окружившего героиню вниманием, восхищенного ею. Поддастся ли она минутному соблазну, понимая, что годы уходят? Прочитав роман, вы узнаете о внутренней борьбе героев, столь же напряженной, как и внешние коллизии любовной истории.
О чем может мечтать мужчина? О богатстве, успехе, красавице жене, вслед которой поворачиваются головы всех мужчин? Да, считает герой. Но встреча с дерзкой незнакомкой, произошедшая при необычных обстоятельствах, — та просто-напросто ворвалась в его кабинет, — доказывает ему, что всего этого мало для счастья.
Соседство с таким мужчиной, как Ричард Харрис, взбудоражит любую женщину. Еще бы! Отчаянно смелый красавец, известный тележурналист…Топ-модель Сьюзен Честерфилд и жаждет, и боится близкого знакомства с ним. Но оно состоялось, причем при крайне невыигрышных для гордой девушки обстоятельствах. Тем не менее, Ричард готов последовать за ней хоть на край света. Однако героине кажется, что его столь внезапная страсть – лишь дымовая завеса, прикрывающая профессиональный интерес к ее отчиму, личности весьма и весьма загадочной…
Как важно каждому человеку вовремя разобраться в себе, в собственных представлениях о жизни, любви, в том, что надо сделать именно ему для обретения счастья. Может быть, главное – не сомневаться в любви, довериться интуиции?С подобной проблемой встретились и герои романа. Жизнь поставила их перед выбором – или, отбросив все сомнения, пойти навстречу друг другу, или расстаться…
В одну ночь страшный пожар отнял у Аманды Орбисон родителей и сделал наследницей миллионного состояния. Из-за амнезии девушка не узнает свою сестру и удивляется, узнав, что у нее, оказывается, есть жених. В памяти Аманды сохранилось лишь призрачное видение мужчины, держащего ее за руку и умоляющего не умирать. Кто он? Плод романтического воображения, таинственный спаситель или мужчина ее мечты? Аманде предстоит познать коварство близких людей и преодолеть не одну преграду, прежде чем ей откроется этот секрет и любовь, благословенная самим небом.
Юные и неискушенные всегда привлекали опытных и развращенных. На их девственность и чистую красоту слетались, словно пчелы на мед, похотливые мужчины и страстные женщины. И, вступая в этот порочный мир, невинные красавицы познавали высоты любви и низость разврата.Многие известные писатели воспевали сексуальное взросление юных дев. Но лишь отдельные из этих романов публиковались без купюр.Юная красавица живет с матерью в крайней бедности. Единственное богатство семьи — девическая невинность Лили. Чтобы выкарабкаться из нищеты, мать старается продать свою дочь тому, кто больше заплатит.
Леди Лерри, хозяйка богатого поместья в Уэльсе, приходит в ярость, когда узнает, что ее пасынок Гетин собирается жениться на Саре Линтон. Ведь эта жалкая простолюдинка может занять ее место. Почтенная светская дама наотрез отказывается принимать Сару у себя и замышляет отправить ее обратно в Лондон…
Однажды Ларс Йенсен встречает на улице девушку, в которую влюбляется с первого взгляда. Он понимает, что его любовь к незнакомке бессмысленна, но сердце не хочет подчиняться разуму. Зеленоглазая красавица с копной темно-рыжих волос снится ему каждую ночь, а он ничего не знает о ней, кроме имени. Но щедрая рука фортуны дарит им шанс – они встречаются. Эта встреча вовлекает их в череду быстро меняющихся событий, выйти из которых без потерь уже невозможно. Борясь с то и дело возникающими трудностями, молодые люди преодолевают барьеры гордости и предрассудков и им открываются истинные ценности жизни.
Молодая, красивая, образованная леди не могла себе представить, что ее блестящая благотворительная идея может обернуться несчастным случаем для одного из тех, кому она как раз и надеялась помочь. И, уж конечно, поначалу невозможно было вообразить, к чему может привести неожиданная встреча с этим несносным, дерзким, враждебно настроенным и. неотразимо привлекательным сыном пострадавшего…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…