Неистовые сердца - [80]
— Хорошо. Давай сменим. Мне необходимо кое-что выяснить до того, как уйду.
— Что?
Сибил пристально вглядывалась в его глаза. Потом отошла к окну и повернулась к нему спиной.
— Я бы хотела знать, насколько зрелым стал Оливер Рейн.
— Постарайся говорить более конкретно.
— Вэлери будет единственным человеком, который извлечет пользу из этого загадочного влияния Энни на тебя.
Оливер рассматривал прямые плечи Сибил.
— Я полагаю, ты хочешь знать, безопасно ли рассказать мне о своем романе с Джонатаном Грацем?
— Боже. Ну, ты правда мерзавец. — Сибил не повернула головы. — И как же долго ты знал?
— Это имеет значение?
— Полагаю, что нет. — Она устало вздохнула. — Я даже не знаю, зачем я вообще пыталась скрывать свои отношения с Джонатаном.
Оливер подумал над ее словами.
— Может быть, потому что питаешь к нему действительно серьезные чувства.
— Я не испытывала такого после Грега, — прошептала Сибил. — Я люблю его, Оливер. Ты разрушишь это?
— Давай не будем впадать в мелодраму. Я не могу и не собираюсь останавливать тебя, если ты захочешь выйти замуж. У меня нет на тебя такого влияния.
— Ты не прав, — возразила Сибил. — У тебя есть такое влияние. И ты это знаешь прекрасно. Тебе нужно лишь пригрозить, что я не получу своей доли денег, и я тут же оставлю все мечты о замужестве. Очень просто. — Она прищелкнула пальцами.
— Деньги имеют такое значение для тебя?
— Да, черт побери. — Сибил развернулась. Ее лицо было неподвижной маской страха и ярости. — Да, такое значение. Как тебе кажется, ты знаешь, что такое бедность, потому что твой отец исчез и вынудил тебя платить по его счетам. Нет, Оливер, ты не представляешь на самом деле, какой трудной бывает жизнь.
— Но ты мне собираешься об этом рассказать, не так ли?
— Ты не рос на деньги из благотворительного фонда. Тебе не пришлось жить в бараке. Наш район был слишком опасным, и мать не разрешала мне играть на улице, опасаясь, что меня могут изнасиловать. Мой отец не ушел, когда мне было двадцать два года, Оливер. Он нас оставил еще до моего рождения. Поэтому деньги для меня очень важны.
— Разве у Граца нет денег?
— У него есть деньги, но дело не в этом. Я хочу получить те деньги, которые я заслужила. Мне необходимо знать, что у меня есть свои собственные средства. И я действительно заслужила свою долю денег Рейнов, Оливер. Ты знаешь, что заслужила. Мы заключили сделку, и я выполнила ее условия. Ты должен это признать.
Оливеру вдруг стало интересно, что бы сказала Энни, если бы находилась здесь.
— Деньги твои, Сибил. Ты их действительно заслужила. Ты будешь иметь право выйти замуж или нет.
Сибил широко раскрыла глаза от изумления. Затем в ее взгляде засветилась надежда.
— Ты это серьезно?
— Да, вполне.
— Ты даешь мне слово?
— Да. — Оливер потянулся и включил компьютер. — Теперь, если ты не возражаешь, мне бы хотелось еще поработать. Я пытаюсь удержать «Линкрофт» на плаву.
Сибил медленно направилась к двери. Она выглядела ошеломленной.
— Господи, Энни действительно оказывает на тебя благотворное влияние. Я бы никогда в это не поверила.
— До свидания, Сибил. — Оливер вызвал на экран информацию по анализу затрат, изучение которой было прервано разговором.
Сибил медлила, держась за дверную ручку.
— Оливер?
— Да?
— Я понимаю, что это, наверное, прозвучит глупо, но просто умираю от любопытства. Имеет ли место хоть слабая вероятность того, что ты действительно влюблен?
— До свидания, Сибил.
— Я знала, это глупый вопрос. До свидания, Оливер. Ах да, еще кое-что. Ты собираешься завтра вечером на предварительный показ в музее у Вэлери?
Оливер нахмурился, припоминая, что Энни как-то обмолвилась об этом.
— Я еще не знаю.
— Если ты решишь пойти, возможно, я познакомлю тебя с Джонатаном. Мне кажется, он тебе понравится.
Оливер поднял голову.
— Один вопрос, Сибил.
— Да?
— Поскольку ты состоятельная женщина. — Оливер продумывал, как лучше задать вопрос.
— Благодаря тебе, — тут же милостиво пробормотала Сибил.
— Что ты знаешь об этом Граце?
Выражение лица Сибил немедленно стало настороженным.
— Что ты имеешь в виду? Что Джонатан может захотеть жениться на мне из-за денег, которые я теперь точно буду иметь?
— Об этом необходимо подумать.
— У меня есть для тебя новости. Джонатан попросил меня выйти за него замуж еще несколько недель назад, хотя я сообщила ему, что, по всей вероятности, ты оставишь меня без средств.
— Понимаю. Звучит благородно. Ты не будешь чувствовать себя более спокойно, если я попрошу Болта покопаться в его прошлом?
— Не знаю даже, сердиться мне или чувствовать себя польщенной. Ты что, в своей излюбленной подозрительной манере пытаешься позаботиться обо мне?
— Ты член семьи, — тихо сказал Оливер.
— Невероятно! — Внезапно Сибил заулыбалась. — Ты действительно пытаешься меня оберегать.
— Может быть, я просто пытаюсь уберечь твою долю в состоянии Рейнов.
— Ну ладно, пусть будет так. Все равно, поскольку это исходит от тебя, это очень мило. — Сибил засмеялась. — Должно быть, ты действительно влюблен, Оливер. Почему ты не хочешь этого признать? Я надеюсь, что Энни тебя тоже любит. Мне бы не хотелось быть от тебя за тысячу миль, если вдруг окажется, что она использует тебя, чтобы спасти «Линкрофт».
Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…
Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.
На первый взгляд они обычные люди. Он просто хмурый, неприветливый парень. Она - веселая и жизнерадостная девчонка. Они оба помешаны на машинах и обожают шальной адреналин ночного города и высоких скоростей. Они не мыслят себя без музыки. Он пишет песни, для того, чтобы их никто не услышал. Она - радио ди-джей, голос ночного эфира, без лица, с псевдонимом вместо имени. Они оба - одиночки по жизни. Что будет, когда песня парня помимо его воли попадет на радио и "голос ночи" начнет искать скрытного таланта? А если они случайно окажутся в одной команде челленджеров? Что если два одиночества встретятся?
Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.
Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.
Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.