Неистовые сердца - [79]

Шрифт
Интервал

— Бедная Энни. Я могу определенно сказать, что она прирожденный оптимист. — Сибил закинула ногу на ногу и поправила подол своей бледно-голубой шерстяной юбки. — Она живет с тобой уже около двух недель, да?

— Почти.

— Около двух недель делит с тобой жилье и, — кротко улыбнулась Сибил, — я полагаю, твою постель?

— Энни моя жена, — холодно ответил Оливер.

— Ну да. Твою постель. Две недели интимной жизни с тобой, а она все еще не вылечилась от своей наивности. Поразительно!

По старой привычке Оливер заставил себя глубже погрузиться в бескрайнее море терпения. Его лицо оставалось непроницаемым.

— Полагаю, у тебя была причина зайти ко мне в офис сегодня?

Сибил смотрела на него в раздумье.

— Я хочу знать, что происходит, Оливер. У меня есть кое-какие права. И у Вэлери тоже.

— Какое отношение к этому имеет моя сестра?

— Не делай из меня идиотку. — Сибил подняла подбородок. — Я знаю, ты что-то задумал. Это твое обычное состояние. Твоя изобретательность и расчетливость известны всем, кроме, пожалуй, малютки миссис Энни. Но тем не менее я никогда не думала, что ты падешь так низко, что сможешь использовать свою сестру в ачестве пешки в игре.

— Ты объяснишь, что, собственно, ты имеешь в виду, Сибил, или мы будем продолжать говорить загадками?

— Я говорю о том, как вы с Полом Шором якобы объявили мир. — Глаза Сибил горели открытой ненавистью. — Вэлери так счастлива, что просто летает по воздуху.

— Интересный трюк.

— Скажи, Оливер, — Сибил наклонилась вперед, — когда Вэлери в конце концов упадет и разобьется, ты хоть тогда почувствуешь какую-нибудь вину?

— Почему она должна упасть?

— Потому что все ее счастье строится на абсолютно несбыточных надеждах. — Сибил помедлила. — Не так ли?

Оливер посмотрел на свои сложенные руки и затем взглянул Сибил в глаза.

— Я не знаю, получится ли что-нибудь из отношений Вэлери с Карсоном Шором. Если нет, то это произойдет не по моей вине.

Отполированные ногти Сибил вонзились в дорогую кожу ее сумочки.

— Ты говоришь мне правду? Ты не собираешься разбить отношения Вэлери с Карсоном?

— Нет. — Оливеру пришло в голову, что у членов его семьи сложилось потрясающе искаженное мнение о нем,

— Ты на самом деле вчера за ленчем заключил мир с Полом Шором?

— Можно так выразиться. — Оливер посмотрел на часы. — Сибил, если ты не возражаешь, мне еще нужно очень многое сегодня сделать.

— Я не могу в это поверить.

— Ладно. — Оливер взял ручку. — Верь тому, чему хочешь верить. Но, повторяю, я сейчас занят.

— Оливер, посмотри на меня. — Сибил поднялась и подошла к краю его стола. — Ты клянешься, что говоришь правду? Ты ничего не задумал? Ты не планируешь помешать сестре выйти замуж за Карсона?

Оливер внимательно посмотрел на нее. В последний раз он видел этот умоляющий взгляд шестнадцать лет назад, когда застал Сибил в постели с любовником.

— Сибил, ты очень подозрительный человек.

— Этому качеству я научилась у тебя. — Сибил прищурила глаза. — Я говорю серьезно. Прекрасно знаю, какую ненависть ты питаешь ко мне, но, прошу тебя, снизойди до меня один только раз.

Оливер медленно положил ручку.

— Совсем нет.

— Что нет? — удивилась Сибил. Он сделал несколько глубоких вдохов, как во время своих занятий йогой.

— У меня нет к тебе ненависти. Сибил уставилась на него.

— Врешь. Ты ненавидишь меня и всегда ненавидел. Я тебе не нравилась с того дня, как твой отец женился на мне. А презирать меня ты начал, когда увидел в постели с Грегом.

— Грегом? Его так звали? Я и забыл.

— Да, его звали так. — Голос Сибил был сильно напряжен. — Грег Тэйлор. — Комок в горле мешал ей говорить. — Я его любила. О, я поняла гораздо позже, что он не любил меня, а просто использовал. Но в то время я очень любила его.

— Даже несмотря на то, что он был женат? И ты была замужем?

— Действительно, и я, и Грег состояли браке. — Сибил посмотрела на свое обручальное кольцо. — Для брака есть много причин, и не всегда любовь — главная из них. Ты должен это знать лучше, чем кто-либо еще.

— Еще одно замечание по поводу моего брака, и я вышвырну тебя из этого офиса.

— Извини. — Ее губы сжались. — Я пришла не за тем, чтобы с тобой ссориться. Но, честно говоря, ты не являешься типичным образцом любящего, романтичного, преданного мужа.

— Кажется, Энни довольна, — отчетливо произнес Оливер.

Он спросил себя, подозревает ли Сибил хоть чуть-чуть о том, какого труда ему стоит сохранять интонацию ровной, а слова сдержанными. Тайна, которую он хранил уже целый день, практически вырывалась наружу.

Энни любит его. Он хотел рассказать об этом Сибил. Он мечтал рассказать об этом всему миру. Он желал произнести эти слова вслух, чтобы они выглядели более реальными, но почему-то боялся этого. Оливер отчаянно хотел прийти домой, чтобы только услышать, как Энни еще раз скажет, что любит его. Может быть, если она будет говорить это достаточно часто, он в конце концов позволит себе поверить ей.

— Кажется, Энни довольна? — недоверчиво повторила Сибил. — Что это значит? Ты хочешь сказать, она считает тебя влюбленным в нее?

— Сибил, я предлагаю сменить тему.

Сибил слегка кивнула головой, реагируя на ледяные нотки в его голосе. Она знала характер Оливера и не стала заходить слишком далеко.


Еще от автора Джейн Энн Кренц
Разозленные

Бывшего копа Лютера Мэлоуна, пожизненного члена засекреченной паранормальной организации, известной под названием «Тайное общество», ожидает встреча с Грейс Ренквист. Ее наняли в качестве консультанта по чтению ауры в поисках подозреваемого в убийстве, однако ни малейшего опыта подобной работы у нее нет. Грейс из маленького городка Эклипс-Бей в штате Орегон. И — ради всего святого! — она всего лишь сотрудник генеалогического бюро.Что касается Грейс, то она не ждет слишком многого от Мэлоуна, который разгуливает с тростью и не очень-то ладит с оружием.


Хрустальное пламя

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глубокие воды

Любовь сразила независимую деловую женщину Чарити Трут и преуспевающего бизнесмена Илиаса Уинтерса в самое неподходящее время, какое только можно вообразить, — в маленьком городке, где обитает Чарити и куда недавно, преследуя свои тайные цели, приехал Илиас, произошли два загадочных и жестоких убийства…


Капитуляция

Виктория Клэр Хантингтон привыкла отвергать ухаживания расчетливых поклонников, стремившихся завладеть ее состоянием. Однако на сей раз девушке попался достойный противник — неотразимый Лукас Мэллори Колбрук, граф Стоунвейл. Все началось не как ухаживание, а как дерзкий поединок, опасная охота. Но очень скоро и охотник, и добыча уже пылали в огне непреодолимой страсти, ибо рискованная игра превратилась в подлинную великую любовь…


Нежный огонь любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жгучее желание

Трудно жить среди обычных людей, если приходится скрывать, как сильно ты от них отличаешься, – и красавица Рейн Талентайр, обладающая мощными способностями медиума, хорошо это знает. Особенно нелегко ей приходится с мужчинами – ведь однажды она уже случайно раскрыла свою тайну одному из них, и это привело к разрыву. Однако если кто-то и способен понять Рейн и оценить ее способности по достоинству, так это мужественный, отважный частный детектив Зак Джонс, тоже скрывающий паранормальный талант, только не медиума, а ясновидящего. Вместе эти двое – идеальная команда, способная раскрыть самые таинственные преступления.


Рекомендуем почитать
Одиночки по жизни

На первый взгляд они обычные люди. Он просто хмурый, неприветливый парень. Она - веселая и жизнерадостная девчонка. Они оба помешаны на машинах и обожают шальной адреналин ночного города и высоких скоростей.  Они не мыслят себя без музыки. Он пишет песни, для того, чтобы их никто не услышал. Она - радио ди-джей, голос ночного эфира, без лица, с псевдонимом вместо имени. Они оба - одиночки по жизни. Что будет, когда песня парня помимо его воли попадет на радио и "голос ночи" начнет искать скрытного таланта? А если они случайно окажутся в одной команде челленджеров? Что если два одиночества встретятся?


По ту сторону экрана

Зрители в восторге от популярного телешоу. Его красивая, остроумная, доброжелательная ведущая — кумир миллионов. Но что происходит с ней по ту сторону экрана?Неотразимую телезвезду изводит ревностью и бесконечными придирками надоевший муж?Значит, надо избавиться от благоверного раз и навсегда. Чтобы ничто не мешало наслаждаться жизнью.Чтобы наконец почувствовать себя не только успешной, но и счастливой.


Встреча с прошлым

Настоящая любовь требует величайшего самопожертвования. Чтобы уберечь любимого человека от мучительного разочарования, героиня берет на себя вину за то, чего никогда не совершала. В разлуке проходит несколько лет, и вот они встречаются снова. На этот раз их любовь побеждает все обиды, подозрения и сомнения, и герои романа наконец находят свое счастье.


Долина грез

Для Милдред Догэрти, героини романа, главным в отношениях двух любящих людей всегда была полная честность. И когда она поняла, что возлюбленный предал ее, она без раздумий порвала с ним. Но через несколько лет их дороги с Норманом Ллойдом снова пересеклись. И эта встреча заставила ее на многое взглянуть совсем по-другому.


Любимая балерина

Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…


Сердечный трепет

Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.