Неистовая принцесса - [31]

Шрифт
Интервал

— Что здесь происходит? — сурово спросил он. Поддерживая рукой девушку, Аларик схватил одного из горожан за шиворот. — Что здесь творится? — повторил он свой вопрос.

— Она якшалась с французами, — пробормотал мужчина. — Она не возражает, если с ней побалуются.

— Да я убью тебя на месте!

Аларик взглянул на девушку. Ее глаза казались остекленевшими, безжизненными.

— Господин, может быть, ты сам хочешь воспользоваться, — произнес горожанин. — Французов у нее было много… не меньше двадцати.

Аларик свирепо повернулся к мужчине.

— Да простит тебя Бог! А вот Вильгельм не простит! — Он посадил девушку на седло и сел позади нее.

Он не знал, как ее успокоить. Он пытался убедить девушку, что никто ее больше не тронет. Он накрыл ее своей накидкой, чтобы она могла согреться, и задал несколько вопросов. Он узнал, что ее звали Ленора, что вся ее семья погибла во время нашествия и что ей всего пятнадцать.

Когда Аларик добрался до своих людей, он передал девушку Фальстафу. Он хотел, чтобы тот отвез ее домой, где его ждала жена. Он был уверен, что Морвенна позаботится о девушке до его возвращения.

История о спасении девушки дошла до Морвенны раньше появления у нее Леноры и при этом обросла вымышленными подробностями. Морвенна испытала все муки ревности, решив, что Аларик прислал к ней Ленору потому, что влюбился в нее. Безучастный вид нормандки не смог заглушить ее подозрений.

Морвенна пыталась казаться спокойной, демонстрируя присущую ей щедрость и доброту, но очень скоро отдала девушку в жены сыну кузнеца — громадному суровому мужчине. Это было несправедливо и жестоко — отдавать замуж совсем юную девушку, почти ребенка, к тому же перенесшую страшное потрясение, но Морвенна была ослеплена ревностью.

В это время из Англии приехал один из ее родственников по имени Перт. Это был красивый молодой человек, который влюбился в Морвенну с первого взгляда. Ему никогда раньше не доводилось встречать столь красивой женщины.

Перт намерен был проявить уважение к отсутствующему хозяину, но тут случилось непредвиденное.

На второй неделе своего пребывания в доме Аларика Перт застал Морвенну в слезах.

— Моя леди! — воскликнул он, опускаясь перед ней на колени и пытаясь выяснить причину ее слез.

— О, Перт! — воскликнула она. До этого она ужинала с ним, выезжала на прогулку, танцевала с ним, пела для него. А сейчас она так естественно упала, рыдая, в его объятия. — Она убила себя! Эта маленькая шлюха покончила с собой!

Перт не мог понять, какое отношение смерть Леноры имеет к Морвенне. Желая выказать свое сочувствие, он принялся целовать ее, и Морвенна не воспротивилась этому. У нее замерло сердце. Аларик отсутствовал так долго — он постоянно был в походах с Вильгельмом. Он влюбился в Ленору, а теперь Ленора мертва. Морвенна чувствовала себя обманутой, считая, что Аларик изменил ей.

Морвенна позволила Перту осыпать ее поцелуями и не воспротивилась нескольким дерзким прикосновениям. Когда он поклялся в вечной преданности, Морвенна пригласила его в свою спальню.

К утру ею овладело раскаяние. В предчувствии возмездия она ощутила холодок в груди и ужаснулась тому, что лежит нагая в кровати мужа рядом с другим мужчиной.

Она не сразу поняла, что за шум привлек ее внимание. Но, взглянув на дверь, она увидела, что на пороге стоит Аларик.

Морвенна вскрикнула. Его взгляд никогда не был столь ледяным, а лицо столь суровым. Она вскочила с кровати, слишком поздно вспомнив о своей наготе. Бросившись к ногам мужа, она закричала:

— Пощади! Мой господин, пощади меня!

Он ничего не сказал, лишь в ярости отшвырнул жену. Вынув меч, еще сохранивший следы крови, он шагнул вперед. Обезумевшая от страха нагая Морвенна прижалась к стене, наблюдая за Алариком, который приблизился к кровати и сбросил с нее покрывало.

Проснувшийся и оцепеневший от ужаса Перт некоторое время молча смотрел на Аларика, затем рухнул на колени и стал умолять сохранить ему жизнь.

— Молчать! — скомандовал Аларик. — Встань как мужчина и защищайся! — Он бросил Перту одежду, быстрыми шагами пересек комнату и швырнул ему меч. Однако уже первым ударом Аларик выбил меч из рук незадачливого любовника, и Перт, дрожа как осиновый лист, снова стал умолять о пощаде. Морвенна разразилась рыданиями, одновременно пытаясь что-то сказать. Аларик жестом приказал ей замолчать. Он уже знал о смерти Леноры и был не в состоянии понять, как можно было допустить это. Он любил Морвенну или по крайней мере думал, что любит. Она же за его спиной обошлась так жестоко с гостьей, о которой он просил позаботиться.

И к тому же спала с другим мужчиной.

Он проглотил комок в горле и посмотрел в полные слез глаза Морвенны. Он должен немедленно уйти, оставить обоих, иначе будет пролита кровь.

Но этому не суждено было случиться. Перт поднял меч за спиной Аларика. Аларик увидел на стене движение тени и резко повернулся. Его меч отразил удар и одновременно рассек Перта от плеча до паха.

— Болван! — вскричал Аларик, наклоняясь над ним. — Умереть из-за одной ночи с девкой!

Эти слова вырвались у него непроизвольно. Он медленно повернулся и посмотрел на Морвенну, которая зашлась в рыданиях. Он должен дотронуться до нее. Дотронуться и постараться понять. Она была его женой.


Еще от автора Шеннон Дрейк
Неповторимая любовь

Дочь американского сенатора Сабрина Конор и индеец-полукровка Слоан Трелони выросли в разных мирах, и им трудно было понять друг друга. Но однажды судьба столкнула Сабрину и Слоана в час опасности, и эта встреча навеки изменила их жизни, заронила в сердца первую искру неповторимой любви, которую время и разлука не загасили, а лишь разожгли в бушующий пожар страсти…


Опасности любви

Совсем недавно Джейд была горда и уверена в себе, а будущее казалось ей светлым и безоблачным. Но неожиданно жизнь красавицы изменилась раз и навсегда… Теперь она — в руках сурового северного воина, долгие годы полагавшего, что предназначение всякой женщины — служить своему господину на ложе страсти. Однако ни прекрасная пленница, ни ее мужественный повелитель еще не замечают, что все сильнее запутываются в сетях любви — любви, которая предназначена им самим небом, любви, которая станет для них светом во тьме опасности!..


Неистовый рыцарь

Для прекрасной шотландки Аллоры день свадьбы был днем горя и отчаяния — по приказу короля ее отдавали в жены нормандскому рыцарю Брету д’Анлу, которого молва называла истинным чудовищем.Не сразу поняла гордая красавица, что на самом деле ей выпал счастливый жребий, а человек, ставший ее супругом, — отважный и мужественный воин, способный принести в дар любимой безумную, пламенную страсть, стать для нее бесстрашным защитником и пылким возлюбленным…


Неповторимый

Юная американка Скайлар Конор и бесстрашный Ястреб, предводитель индейцев сиу, полюбили друг друга не благодаря обстоятельствам, а вопреки им. От ненависти до страсти — всего один шаг. И могут ли остановить влюбленных бесчисленные испытания на пути к счастью?


Приди, рассвет

Отец прекрасной Меллиоры скончался, и по приказу короля дочери-наследнице надлежало стать женой нового правителя острова – могучего шотландского лэрда Уорика де Грэхэма. Гордая красавица, в жилах которой текла кровь викингов, считала предстоящий брак унижением и несчастьем. Однако мужественная красота Уорика, его благородство и отвага невольно заронили в сердце Меллиоры искру, постепенно разгоревшуюся в пожар неистовой страсти, непреодолимой, чувственной и святой.


Невеста пирата

Пираты Карибского моря в страхе замирают, заслышав имя Реда Роберта, грозного капитана шлюпа «Орел». Но мало кто знает, что Ред Роберт на самом деле — леди Роберта Катберт. Она стала пиратом, чтобы избежать вечного унижения и мучительной смерти. В жизни Роберты осталась одна цель — отомстить Блэру Кольму, человеку, который лишил ее семьи и достойного будущего. Однажды Ред захватила торговое судно. В качестве трофеев ей достались сокровища и пленник — капитан корабля лэрд Логан Хаггерти. Блэр Кольм и в его жизни оставил кровавый след: он убил родителей Логана.


Рекомендуем почитать
Мятежный рыцарь

Сэр Джулиан Шеллон по прозвищу Черный Дракон, английский рыцарь, вторгшийся в горы Шотландии, привык жить лишь войной и ради войны. Поначалу леди Тамлин Макшейн была для него лишь гордой и непокорной пленницей. Но сердце говорило иное: наконец-то он встретил свою избранницу – верную супругу, пылкую возлюбленную, отважную подругу.Но как убедить Тамлин в том, что от судьбы не уйти, а от пламени страсти – не спастись?..


Римский карнавал

Эта книга посвящена полной страстей жизни золотоволосой красавицы, которую мир помнит под именем Лукреции Борджиа. Но это не исторический роман — при всей достоверности исторических событий, личностей и деталей быта. В романах Виктории Холт История утрачивает свое величие, становясь простой и домашней. Она лишь фон для построения любовной интриги. Выразителен язык романа: несколько фраз и перед нами яркий образ; увлекателен сюжет, весь пронизанный любовью.


Сегодня и всегда

Многообещающая молодая танцовщица Кортни Аскуит тайком от своего отца лорда Аскуита пускается в опасное странствие – на поиски обидчика своей сестры, виновника ее гибели. Испытав захватывающие приключения, Кортни встречает того, кто принесет ей много горя и много радости. Вовлеченная в запутанную игру страстей, она сумеет сохранить любовь человека, ставшего ее судьбой.


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Голубые фиалки

Юная Виолетта Мэллори жила тишь МЕЧТОЙ О МЕСТИ собственному отцу, бандиту некогда продавшему се бездетной семье богатых землевладельцев. И разумеется, ТАКАЯ девушка всеми силами души возненавидела бесстрашного Грегори Клайна пытавшеюся удержать ее от безрассудных поступков. Однако от ненависти до любви — всего один шаг. И вот уже отважный мужчина и прелестная девушка сгорают в жгучем пламени страсти.


Грешный любовник

Некоронованный король лондонских повес сэр Роберт Синклер Давенби сразу же заподозрил, что таинственный юный Джордж, которого он как-то ночью поймал при попытке ограбления, удивительно похож на хорошенькую девушку... и твердо решил, что загадочная красавица должна принадлежать ему. Однако чем дальше ведет он охоту на Джорджиану, тем яснее ему становится – этой прелестной особе есть что скрывать. Доверять ей? О, Роберт и не помышляет об этом! Но страстно, до безумия влюбиться в женщину можно, и не доверяя ей...


Греховные поцелуи

У Джильберты Де Бирс было все: красота, богатство, положение в обществе. Ее окружали толпы поклонников и она не задумывалась о любви. Но настал день, когда весь ее мир оказался под угрозой, а на нее саму пало подозрение в убийстве. Теперь судьба Джильберты зависела от капитана полиции Джорджа Лаурентиса – того, кто поверил в нее, кто пробудил в ней любовь...


Нескромное предложение

Молодой виконт Филип Деренкур, известный своим беспутством, совершил наконец поступок истинного джентльмена — вырвал из лап гнусного насильника прелестную Сабрину Эверсли и приютил ее под своей крышей. Однако этот благородный жест безнадежно погубил репутацию девушки, и теперь Филип просто вынужден жениться на Сабрине — жениться, даже не успев осознать, что сама судьба посылает ему женщину его мечты.