Негламурная история - [4]
— Опять обедаете за рабочим столом? — Кейн Хейли неожиданно вышел из своего кабинета, напугав ее. Он посмотрел на стол Мэгги. — Бутерброды с арахисовой пастой?
— Они очень питательные. — Мэгги развернула упаковку и положила бутерброд на салфетку, бросив взгляд на Кейна.
Он был так красив! Даже в разгар зимы его кожа была покрыта легким загаром. Темные непокорные волосы создавали ощущение какого-то изысканного беспорядка на голове. Очень сексуальный мужчина.
— Я уверен, что в этом бутерброде полно полезных веществ. Но такая еда — не для гурмана.
— Пока я не могу позволить себе пищу для гурманов. — Мэгги быстро отвела взгляд, всей душой желая, чтобы он отправился к лифту и оставил ее в покое.
Но Кейн не спешил. Вместо того, чтобы уйти, он небрежно присел на край стола, словно собирался наблюдать за тем, как она будет обедать.
— Почему, Мэгги? — В его голосе слышалась ирония. — Напрашиваетесь на повышение зарплаты?
Мэгги округлила глаза.
— Нет, сэр, я...
Он рассмеялся:
— Не волнуйтесь. На прошлой неделе я выписал вам хорошую премию.
Мэгги хотелось поблагодарить его, но Кейну незачем знать, что ей очень нужны деньги.
— Спасибо большое, мистер Хейли.
— Не надо меня благодарить. Вы отлично работаете. Я бы скорее согласился потерять руку, чем потерять вас.
Чувство вины пронзило Мэгги. Как же сказать ему? Он был так великодушен к ней, а она подвела его с этой беременностью. Ей придется оставить шефа без помощи на несколько месяцев. И избежать этого невозможно. Она пыталась найти выход, но так ничего и не придумала.
К счастью, мистер Хейли выступал за создание детского садика прямо в этом здании. Мэгги собиралась возить своего ребенка сюда, как только это будет возможно. Однако отпуск все равно неизбежен.
— Вы не идете обедать, мистер Хейли?
Он вздохнул, и Мэгги поняла, что шеф опять чем-то озабочен, несмотря на попытки шутить.
— Думаю, не пойду. Ничего не хочется.
Мэгги с беспокойством посмотрела на него. Он выглядел уставшим. Внезапно ей захотелось узнать, что произошло. Может быть, в ее силах помочь ему.
— У вас ведь нет детей, Мэгги?
Их взгляды встретились, и Мэгги залилась краской. Как ей ответить на этот вопрос?
— Н-нет, нет.— Похоже, он даже не заметил ее напряженности. У него опять был какой-то отстраненный вид.
— Просто интересно, какие чувства испытывает человек, когда у него есть ребенок, — тихо сказал Кейн и, с отсутствующим взглядом взяв половину бутерброда, принялся жевать. — Вы когда-нибудь задумывались об этом? — Кейн заглянул Мэгги в глаза, словно хотел там прочесть ответ.
Мэгги стало трудно дышать. Кейн был так близко! Она мгновенно отметила, какие длинные и стройные у него ноги... Господи, о чем она только думает?
— Вам не кажется, что в детях есть что-то волшебное? — продолжал Кейн.
Но Мэгги потеряла нить рассуждений. Она заметила, что у него невероятно длинные ресницы, и не могла понять, почему это сбило ее с мысли. Она смотрела на Кейна и понимала, что у него самые красивые на свете глаза. А разве глаза не являются окном в сердце человека? У него, должно быть, такая же красивая душа.
Мэгги казалось, что Кейн, как магнит, притягивает ее к себе, и у нее нет сил сопротивляться этому. Он просто излучал мужское обаяние, от которого так сладко замирало сердце.
— О боже, я съел весь ваш бутерброд! — воскликнул Кейн, глядя на пустую салфетку.
Мэгги немедленно вернулась к реальности, сердце взволнованно забилось. Что с ней происходит? Она ведет себя просто глупо. Неужели вина тому — беременность? Заметил ли Кейн ее состояние?
— Почему вы позволили мне сделать это? — Шеф с укоризной смотрел на нее.
Мэгги сделала глубокий вдох и придала своему взгляду решительность.
— Я не могла остановить вас. Вы набросились на бутерброд, как голодный волк. — Она постаралась произнести это жестким тоном.
— Вы правы, но он был такой крошечный, и я все равно остался голодным. — У Кейна был удивленный вид. — Мне очень жаль, что я лишил вас обеда. Послушайте, я знаю, как исправить ситуацию. Приглашаю вас перекусить.
Мэгги судорожно придумывала причину отказа.
— Но уже почти час дня. Я должна быть на рабочем месте.
Однако это не помогло.
— Кто здесь устанавливает правила? — задал вопрос Кейн.
— Я не знаю. — Мэгги в раздумье нахмурилась. Она не хотела никуда идти с ним. Кроме того, ей надо придумать, как помягче сообщить ему о своей беременности. Это надо сделать сегодня же. — Наверное, вы.
— Ответ правильный. — Кейн соскользнул со стола. — Вперед, пошли.
— Я... Я действительно не могу, — затараторила Мэгги. — У меня очень много работы.
— Чепуха! Мы идем обедать. Это приказ!
— Мистер Хейли...
— Я, между прочим, ваш должник. Помните, в день профессионального праздника секретарей я пообещал вам принять приглашение на следующий год?
Как она могла забыть это? Шеф делал это каждый раз, с тех пор как она пришла сюда на работу. Он никогда не любил эти праздничные обеды. Что изменилось теперь? Почему он хочет обедать с ней?
— Я — не секретарь, — попыталась слабо возразить Мэгги.
— У помощников руководителей тоже должны быть праздники, — весело заметил Кейн. — Сегодня — ваш день. Мы идем обедать.
Сара Дарлинг неожиданно становится опекуном прелестной крошки. Она растеряна и напугана свалившейся на нее ответственностью, боясь не справиться с ней. Через некоторое время Сара узнает, что ребенка разыскивает отец… и решается на побег, не в силах расстаться с девочкой.
Грант Карвер, потеряв любимую жену и маленькую дочку, мечтает только об одном — о ребенке. Но жениться снова он не собирается. В голову ему приходит «гениальная» идея, и Грант делает своей сотруднице Келли Стивенс весьма странное предложение...
Джоди терпеть не может своего босса, Курта Маклафлина, и не без оснований. Однако жизнь постоянно сводит их вместе — сперва они застревают в лифте, затем Джоди чуть было не попадает под колеса его машины. Девушка начинает присматриваться к своему боссу и невольно попадает под его обаяние.
После авиакатастрофы Марко ди Санто страдает потерей памяти. Он ничего не помнит о последних двух неделях, которые провел на острове. Единственное, что от них осталось, - это фотография женщины. Задавшись целью разыскать незнакомку, Марко вновь отправляется на остров.
Перед смертью мать открывает Энни тайну ее рождения. Девушка приезжает в город своего детства, чтобы не спеша во всем разобраться, но попадает в стремительный круговорот событий…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…