Нефритовый подарок - [5]

Шрифт
Интервал

Нет, нет, этого не случилось бы. У нее было много времени. Она бы вызвала такси, перестала бы паниковать и со всем прекрасно справилась бы.

— Ты ее уже видел? Правда, она красивая? Я еще не знаю, как ее назову. — Заговорив о своей драгоценной маленькой дочурке, Софи преобразилась.

— Да, она необыкновенная. Послушай… — Выражение лица Джо в одну секунду стало суровым. Софи сразу же заметила это, несмотря на то, что была погружена в свои мысли. — Ты сможешь ответить на несколько вопросов? — спросил Джо.

Софи кивнула.

— Конечно. Рот — это единственное, что у меня не болит. Мне кажется смешным, что после родов я чувствую себя так, будто побывала в автомобильной катастрофе, особенно ноги.

Джо наклонился и вытащил заправленные под матрас края одеяла.

— Вот отчего болят твои ноги. Ненавижу эти больничные порядки.

— Да, так лучше, — сказала Софи, сгибая и разгибая пальцы. — Пожалуйста, спрашивай, — улыбнулась она. — Я расскажу все, что смогу, но если это о…

Звон посуды, послышавшийся в дальнем конце коридора, становился все громче и громче. Наконец дверь палаты открылась. Разносчик внес поднос, поставил его на столик у кровати и вышел, не сказав ни слова.

— Не очень-то любезно, — заметил Джо, взяв поднос и установив перед Софи.

— В этой больнице, видно, не хватает рук. Я уже подумала, не прийти ли мне сюда работать, как только малышка подрастет.

— Медсестрой?

— Нет. Я могу выполнять работу в офисе. Умею пользоваться компьютером. Могу даже помогать на кухне.

— У тебя нет работы?

— Не совсем. Но я готова к переменам. К тому же здесь есть ясли, а это большое преимущество.

Джо приподнял крышку с блюда. Эта еда была хорошо ему знакома. Местонахождение больницы не имело никакого значения. Будь то Техас или Северная Каролина, меню не поражает своим разнообразием: везде было одно и то же мясо, один и тот же ванильный пудинг.

— Тебе помочь что-нибудь разрезать?

— Руки у меня пока еще действуют. Спасибо. Быть беспомощной не в моих правилах. Я совершенно самостоятельна со времени окончания школы. Ни разу в жизни я не болела, и подобная ситуация мне абсолютно непривычна. Вероятно, я немного растерялась. — Попробовав мясо, она потянулась за солонкой. — Так о чем же ты хотел поговорить?

Вот так неожиданность! Джо предполагал, что она станет избегать вопросов, но Софи опровергла его предположения.

Он пододвинул стул и сел, но задать вопрос не успел. Она опередила его:

— Почему ты остался? Ты меня совсем не знаешь. У тебя нет передо мной никаких обязательств. Мы с тобой из одного города? Я тебя раньше знала? Прошло столько времени… Я поддерживала связь с несколькими одноклассницами.

Она отпила кофе. Джо сделал для себя в уме несколько заметок и решил еще раз попытаться задать вопрос.

Но Софи вновь оказалась первой:

— Хочешь кусочек хлеба? Есть всухомятку не придется, вот масло. Я могу позвать сестру и попросить принести тебе что-нибудь попить.

Итак, они говорили о еде, лекарствах. И Джо никак не удавалось задать ей волновавший его вопрос: была ли она генератором идей в длинной цепочке ограблений, совершенных Рейфом Дэвисом. А может быть, она служила для него ширмой? В палату вошла женщина в белом халате и попросила Джо удалиться.

Он послушно вышел за дверь, но стоило ему через несколько минут вернуться, как вошла еще одна сестра для очередной процедуры. Джо понял, что его плану не суждено осуществиться.

Спустя сорок минут Джо был уже в гостинице. Он заказал ужин в номер, включил кондиционер на максимальную мощность и приготовил горячую ванну. Как долго он этого ждал! Что же касается вопросов к Софи, ничего не поделаешь, придется отложить их еще на несколько часов.

Джо спал так крепко, что утром не услышал звонок будильника. Он проснулся только благодаря назойливому солнечному лучу, пробивавшемуся сквозь задернутые шторы и светившему прямо в глаза.

Джо заказал на завтрак пиццу, сделал несколько упражнений, которые, по словам врача, должны были привести его в наилучшее рабочее состояние, после чего встал под горячий душ.

А не съездить ли сейчас в дом Софи? — подумал Джо. И не перерыть ли его весь, пока он пуст? А потом предъявить ей вещественное доказательство.

Но нет, на это он не решился. Джо набрал бабушкин номер и справился о ее здоровье и о том, чем она занимается. Нахмурившись, он слушал ее неспешные ответы.

— Послушай, я возвращаюсь через несколько дней, а сейчас отправляюсь в больницу проведать Софи и малышку. Помнишь, я говорил тебе о ней вчера вечером? Ты не поверишь, какая она милая. Малышка, а не Софи. Я думал, что все дети похожи на малыша, изображенного на рекламе туалетной бумаги…

По дороге в больницу Джо заехал в магазин и купил кое-что из продуктов и памперсы для новорожденной.

Софи не хотелось подниматься с кровати. Но ей часто приходилось делать то, что не хотелось. По крайней мере на этот раз у нее была хорошая причина, чтобы встать. Она возвращалась домой, забирала Айрис Ребекку Байяр, и теперь у нее будет возможность доказать, что она помнит все, чему ее научили в детском доме. Когда-то она очень хорошо обращалась с малышами. Правда, это было давно. Почти восемнадцать лет назад.


Еще от автора Дикси Браунинг
Сумасшедшее сердце

Убежденная сторонница умеренности, Дейзи всегда была против скоропалительных браков. Однажды ее уже постигла неудача на любовном фронте, поэтому сексуального красавца Келла она встретила в штыки…


Лики любви

История отношений Ром, своенравной, эксцентричной художницы, и респектабельного богача Кэмерона позволяет читателю насладиться чувственным и романтическим миром любви, впрочем, отнюдь не идиллическим, поскольку героям на пути к счастью придется перебороть в себе и других социальные условности и предрассудки.


Такой знакомый незнакомец

Четырнадцатилетней девочкой Синтия Дэнбери осталась сиротой. Жила в богатом доме своей тетки фактически на положении прислуги. Но однажды перед этим домом резко завизжали тормоза роскошного «кадиллака»…


Сладкий соблазн

Когда вам тридцать шесть, вы работаете завхозом в доме престарелых и старательно скрываетесь от бывшего мужа, вам не до любви. Молли Дьюхарст решила отдохнуть от всего этого в коттедже на берегу океана…


Поздняя луна

После развода с мужем Рейн Эшби покидает родной Сан-Франциско и летит на Восточное побережье Америки — там ей предложили руководить небольшой картинной галереей.Добиться самостоятельности и восстановить утраченную веру в себя оказалось не так легко, как она думала. Но ей повезло…


Шанс полюбить

Есть ли шанс на счастье у женщины не первой молодости, с неудачной судьбой и у мужчины, ожесточившегося после трагической утраты семьи? Либби и Джейку пришлось пройти через полосу взаимного недоверия и сомнений, прежде чем они убедились, что в жизни всегда есть место настоящей, счастливой любви.


Рекомендуем почитать
Поцелуи при луне

Брайан Кардиган, хладнокровный и безжалостный бизнесмен, появляется в жизни Пэтти в самое трудное для нее время — дельфиний цирк, которому она отдавала все силы, на грани разорения. Брайан и слышать не желает ни о какой отсрочке долга, и Пэтти начинает ненавидеть его, ненавидеть страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Пэтти.


Чего не сделаешь ради любви

Что, если приворотные зелья действительно работают? Журналистка Мэри Энн Дрю, отчаявшись добиться внимания своего шефа Джонатана Хейла, ухватилась за призрачный шанс и купила любовное снадобье. К ужасу Мэри Энн, произошло непоправимое: зелье выпил другой мужчина! Ее коллега по радиоэфиру психолог Грэхем Корбет, прежде вечно отпускающий колкости в адрес Мэри Энн, опустошив бокал со снадобьем, вдруг стал мил и приветлив. Странно, но теперь он был не так уж неприятен ей. Неужели зелье и вправду подействовало? Или любовь скрывается там, где ее меньше всего ожидают найти?


Любовная паутина

Возможно ли, чтобы кто-то добровольно отказался от богатого наследства? Да! Если ты молодая девушка, а тебя вынуждают корпеть над бумагами. Если тебя тянет в бескрайние прерии, а тебя запирают в четырех стенах. И тем более, если тебя хотят выдать замуж за «мешок с деньгами», а тебе нравится бедный ковбой, сильный, мужественный и веселый… А что, если придумать какой-нибудь розыгрыш, чтобы богатая бабушка сама вычеркнула ее из завещания? И девушка, вместе со своим другом ковбоем, приступает к разработке плана…


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сицилийский ревнивец

Мультимиллионер и прожженный ловелас Макс Куинтано — в растерянности: его угораздило влюбиться в прекрасную Софи Резерфорд, такую юную, чистую и простодушную… А вдобавок ко всему у него еще есть одна тайна, которую он должен, но не решается ей рассказать.


Повелеваю - стань моей!

Ради блага своей страны шейх Шехаб аль-Масуд готов жениться на неизвестной ему женщине. Дело за малым, заставить ее выйти за него замуж.


Улыбка Кармен

Кармен встретила принца Фарука на деловой конференции. И когда он предложил девушке пожить вместе, она согласилась. Потому что полюбила его с первого взгляда. По этой же причине через полтора месяца, узнав, что беременна, Кармен покинула принца…


Очень личный помощник

Попав в передрягу, очаровательная Кейти Дентон оказалась в кабинете хозяина гостиничной империи Зака Бодро в одном нижнем белье. Теперь у нее нет ни одежды, ни денег, ни паспорта. Положение безвыходное, но Зак неожиданно делает ей выгодное предложение…