Нефритовая звезда - [46]

Шрифт
Интервал

Но Джул давно заметила небольшой книжный магазинчик и, помня слова Майкла, сказала:

— Спасибо, лучше я загляну вон туда. — Она указала на магазин на противоположной стороне улицы.

— Это магазин мистера Джойнтера. Он тебе понравится. Ну ладно, Джул, до встречи в четверг вечером. Было здорово пройтись по магазинам, а в новых нарядах ты будешь выглядеть бесподобно.

Джул еще раз поблагодарила Чонси, переживая из-за огромной суммы денег, потраченной у мсье Дэвида.

— Передавай Сенту привет.

Джул наблюдала, как Люкас — человека с более пиратской внешностью она еще не встречала — помог Чонси Сэкстон подняться в открытую коляску. Чонси успела ей рассказать, что Люкас женат на преданной подруге и экономке Чонси Мэри.

— Это целая история, — смеясь, говорила Чонси.

Джул стояла на тротуаре, махая рукой, пока коляску не поглотила пучина сумасшедшего городского транспорта на Керни-стрит.

Подобрав юбку, она стала пробираться к магазинчику через телеги, пивные и мусорные баки и толпу мужчин, которые смущенно смотрели на нее. Ей вспомнились слова Чонси: «В городе много одиноких мужчин. Все новые и новые женщины и семьи перебираются сюда, но все равно очень многие по-прежнему одиноки. Но не волнуйся, большинство из них весьма почтительны». И теперь Джул убедилась в этом.

«Я только посмотрю, что есть в магазинчике, — говорила она себе. — Покупать ничего не буду, по крайней мере сегодня». Уже подойдя к магазину, она подняла глаза и оцепенела: прямо к ней шагал Джеймсон Уилкс, одетый как самый деловой человек — в темно-серый костюм. Она попыталась открыть дверь, но та не поддалась. На окне висела табличка: «Закрыто до 2.00». «Господи, что же делать?»

Уилкс не сразу узнал ее. Она была одета в темно-синее муслиновое платье, буйная копна волос аккуратно убрана под шляпкой. Джул почувствовала тот момент, когда он узнал ее. «Идиотка, он ничего тебе не сделает! Вокруг море народу, и он не в силах что-либо сделать!»

Расправив плечи, Джул бросила на него дерзкий, презрительный взгляд.

— Так-так, — сказал Джеймсон Уилкс, оценивающе оглядывая ее. — Глазам своим не верю! Новая миссис Моррис собственной персоной! — Сняв шляпу, он насмешливо поклонился. — Должен сказать тебе, дорогая моя, что раздетой ты смотришься гораздо лучше, особенно лежащей на моей постели. Но ничего, дамская одежда оставляет больше места воображению.

У Джул заныло в животе; это был страх. «Он ничего не сможет тебе сделать!» — твердила она себе.

— Надо же, — Произнесла она как можно равнодушнее, — низкая, грязная свинья собственной персоной. Мистер Уилкс, ваша одежда сшита на нормального человека. Как же все-таки обманчива внешность!

Уилкс затаил дыхание. Единственным его желанием было схватить эту девчонку, избить и унести к себе. Нет, он не стал бы накачивать ее опиумом. Он хотел бы, чтобы она все узнала, почувствовала все, что он с ней сделает. Но вместо этого он снисходительно усмехнулся:

— Какая же ты смелая, моя дорогая Джулиана. И остроумная!

— Вас оскорбить не стоит никаких усилий, сэр. Хотя сэр годится для джентльмена. Как же я могла так ошибиться!

— Думаешь, победила?! — проворковал Уилкс. — Думаешь, избавились от меня? Ты и твой чертов муженек.

— Конечно, — сказала она, надеясь, что голос звучит достаточно уверенно и в то же время презрительно. — Я замужем за мужчиной, за честным мужчиной, и…

— И он спас тебя той ночью. Да-да, я выяснил это, еще до того как вы вернулись с Мауи. Он и Сиднейские утки, подонки…

— Разумеется, подонок подонка видит издалека! Но в этом случае, мистер Уилкс, они действовали честно и благородно. Так что я предпочту сотню их одному такому негодяю, как вы.

Джеймсон Уилкс с трудом взял себя в руки. Сучка с соблазнительными губками! Господи, как ему хотелось дотронуться до нее!

— Ну и как тебе нравится замужество, дорогая? Насколько я помню, ты совершенно не представляла себе, чем мужчина занимается с женщиной. Твой муженек хорошенько тебя объездил? Да, я знаю, он мощный мужчина, мне говорили об этом самые заметные леди города. Они изнывают в ожидании его возвращения в их постели.

Джул затаила дыхание, лицо ее побледнело. Она знала, что он лжет, что Майкл не дотронется до другой женщины, что… «Возьми себя в руки!» — приказала она себе.

— Вы свинья и недоносок, — выговорила она милым голоском. — Если еще когда-нибудь вы подойдете ко мне, мой муж убьет вас. А если не муж, то я.

— Ничего себе угрозы от дочери миссионера! — произнес Уилкс, сверкнув глазами.

— Нужно уметь постоять за себя, — ответила Джул. — К сожалению, я не умею разговаривать на подходящем для вас языке. Возможно, умеют Сиднейские утки.

Попрощавшись таким образом, Джул отвернулась и пошла, высоко подняв голову. Она не обернулась, даже услышав насмешливый голос за спиной.

— Джулиана, это не последняя наша встреча! — крикнул ей вслед Уилкс, глубоко дыша.

Ему хотелось плеваться при мысли о том, что Сент Моррис обладает ею, наслаждается ее прекрасным телом, и он действительно плюнул. Ему вспомнилось вдруг, что она побледнела, когда он стал насмехаться над тем, как ее муж занимается с ней любовью. Почему, интересно? Или она побледнела при мысли о том, что Сент Моррис спит с проститутками? Уилкс переходил улицу, задумавшись. «А не может ли быть, — продолжал размышлять он, — что этот решительный, как мясник, доктор, нежный и робкий со своей женой, внимает ее мольбам и до сих пор не овладел ею?» Ведь о нем все отзывались как об очень мягком и чутком человеке, несмотря на его огромный рост. Тупица! Да, здесь было над чем задуматься. В конце концов Моррис женился на Джулиане без всяких обязательств. Уилкс сжал губы. Невозможно поверить, что она по-прежнему была девственницей. Впрочем, не важно, все равно она будет принадлежать ему. Уилкс погладил себя по животу, пытаясь успокоить знакомую боль.


Еще от автора Кэтрин Коултер
Невеста-обманщица

Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?


Дочь викария

Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!


Розовая гавань

Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?


Сумасбродка

Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…


Магия лета

Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..


Наследство Уиндемов

Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…


Рекомендуем почитать
Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Увидимся во вторник

Мы познакомились во вторник. Стали друзьями, влюбились – тоже во вторник. Угадайте, в какой день нам пришлось расстаться? «Я был уверен, наше совместное будущее предопределено. Но внезапно ты уехала, порвала со мной без всяких на то причин. И вот теперь, спустя семь лет, во вторник, у меня наконец появился шанс посмотреть тебе в глаза и сказать: «Прошло столько лет. Ты меня совершенно не волнуешь. Но все же… что, черт возьми, тогда произошло?».


Предсказание по таблетке

Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.


Здесь живет наша любовь

Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…


Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Невеста-чужестранка

Тихий, уютный мир молодого вдовца Тайсона Шербрука внезапно рухнул — в тот час, когда он оказался наследником древнего титула. Приехав в свой замок в Шотландии, он встречает прекрасную и гордую Мэри Роуз Фордайс и, желая спасти девушку от домогательств развратного негодяя, женится на ней — вопреки ее воле. Но разве может женщина противостоять обаянию мужчины, самой судьбой предназначенного подарить ей счастье страстной и нежной любви?.. Эта книга продолжает серию романов о братьях и сестре Шербрук: «Строптивая невеста», «Невеста-обманщица», «Невеста-наследница».


Сладостное отступление

Юная аристократка Джиана ван Клив спешит выйти замуж, не желая даже слышать о том, что ее избранник – явный проходимец. Обеспокоенная мать после бесплодных попыток отговорить дочь от опрометчивого шага находит весьма необычное и даже рискованное решение проблемы...


Неутомимая охотница

Можно ли представить себе более классическую пару охотников за сокровищами, чем решительная старая дева и циничный холостяк-авантюрист? Пожалуй, нет. Ну а если «старая дева» вдруг окажется молодой красавицей, слишком независимой, чтобы легко поддаваться мужским чарам? Если «циничный холостяк» — это самый блистательный обольститель английского высшего света? Во что тогда превратится погоня за сокровищами? Во что превратится история опасных и забавных приключений, если в планы кладоискателей неожиданно и неуместно вмешается нежная, страстная любовь — бесценное сокровище, которое, сами того не заметив, Хелен Мейберри и Спенсер Хизеринггон УЖЕ ОБРЕЛИ?..


Наследство Найтингейлов

Норт Найтингенл, виконт Чилтон, с детства знал, что над мужчинами рода Найтингейлов тяготеет проклятие. Наследие Найтингейлов всегда несло с собой боль измены н горечь предательства. Любовь женщины неизменно наносит раны — атому учили его отец и дед. Но смелая, красивая, искренняя Кэролайн заставила его поверить, что любовь существует, что благородство не пустой звук…