Нефритовая звезда - [37]

Шрифт
Интервал

Всхлипнув, Джул медленно высвободилась из его объятий и легла на подушку. Закрыв глаза, она подумала о том, что даже в темноте могла бы увидеть отвращение на его лице. А все из-за глупого ночного кошмара! Она отвернулась.

— Джул, — тихо сказал он, дотрагиваясь до ее волос, — тебе лучше?

«Лучше!» Ей хотелось умереть.

Сент повторил вопрос.

«Да скажи что-нибудь, ты, безмозглый идиот!»

— Да, — выговорила она. — Майкл, пожалуйста, я хочу спать.

Кровать скрипнула, когда он встал. Стояла мертвая тишина, слышно было лишь их дыхание. Джул знала, что он смотрит на нее, чувствовала осуждение в его глазах.

Сент вздохнул, обернулся и вышел из спальни.

На следующее утро, когда он позвал ее завтракать, Джул боком вышла из спальни, словно пряталась. Она боялась встретиться с ним взглядом.

— Сегодня мы отправляемся на «Орегоне», — сказал Сент.

Джул не ответила.

— Тебе ничего не нужно забрать в доме родителей? Она подняла голову, но посмотреть ему в глаза так и не смогла.

— Там за домом спрятана моя доска для серфинга.

— К сожалению, в Сан-Франциско вода слишком холодная для того, чтобы заниматься серфингом. Я помню, как хорошо у тебя это получалось.

— Да, мне будет не хватать этого ощущения. — Голос ее дрожал. — Когда мы были еще детьми, меня научила Канола.

«Это не Эдем, — подумал Сент. — Это больше походит на ад, из которого мы бежим». Он сказал строго:

— Хватит, Джул. Твоя жизнь сильно изменилась, мы оба это понимаем. Но у нас все получится. Обещаю, буду тебе хорошим мужем. Обещаю, тебе никогда не придется голодать.

— Если когда-нибудь нам придется туго, — сказала Джул, — ты всегда можешь продать меня самому богатому покупателю.

Сент в ярости вскочил; стул упал на пол.

— Если ты еще когда-нибудь скажешь что-нибудь подобное, я ударю тебя. — Злость переполняла его, но, увидев, что Джул опустила голову, он немного оттаял. — И если будешь бояться меня, я тоже тебя побью. Черт возьми, Джул, я не Джеймсон Уилкс и не Джон Бличер!

Джул молчала, но Сент и не ожидал, что она что-нибудь скажет. Он выпрямился, недовольный тем, что не сдержался, и заговорил уже более спокойно:

— Мы встречаемся с твоим братом на пристани. Но Томас не мог их встретить. В обед к их домику в Макила-Пойнт прискакал на своей кобыле Дуайт Болдуин.

— Сент, Джулиана — сказал он.

Увидев тревогу во взгляде Дуайта, Сент тихо спросил:

— В чем дело, Дуайт?

Преподобный Болдуин бросил обеспокоенный взгляд на Джул.

— Что случилось, сэр? — испугалась она.

— Мне очень жаль, — сказал Дуайт. — Томаса избили сегодня ночью. Нет, нет, с ним все будет в порядке, но он пока не в форме для путешествия.

— Что у него повреждено? — Голос Сента был предельно сдержанным.

— Внутренности целы, насколько я могу судить. Но сломаны два ребра и нога. Ему придется оставаться в постели несколько недель.

— Кто это сделал? — спросила Джул.

— Джон Бличер со своими друзьями. Сегодня рано утром они всей компанией уехали на Оаху. Думаю, они собираются там остаться, пока страсти не поутихнут. Когда я разговаривал с отцом Джона, он сказал мне, что его сын отправился на Оаху по какому-то его поручению. Он заявил, что Джон не имеет со всем этим ничего общего и что Томас — лжец.

— Томас сейчас дома? — спросила Джул.

— Да. Преподобный Дюпре оказался в довольно затруднительном положении, — добавил он.

Сент понял, о чем шла речь, но Джул, поглощенная мыслями о брате, пропустила слова Дуайта мимо ушей.

— Майкл, я должна увидеться с ним до нашего отъезда, — сказала Джул.

— Да, — согласился он. Боже, ему меньше всего на свете хотелось бы еще раз увидеть ее мерзкого отца, но, увы, избежать этого было невозможно.

Сент услышал, как Джул прошептала:

— Это я, я во всем виновата.

Глава 12

Сент с сожалением отметил, что на лице преподобного Этьена Дюпре не осталось никаких следов йода.

— Убирайся отсюда вместе со своей женой-проституткой! — закричал Дюпре, пытаясь закрыть перед ними входную дверь.

Сент без больших усилий оттолкнул его.

— Это ты во всем виновата, — завизжал отец Джул, замахиваясь на нее кулаком. — Твоего бедного брата избили, потому что он пытался защитить тебя!

— Так, значит, теперь вы признаете, что это Джон Бличер напал на вашу дочь, а не наоборот?!

— Я ничего не признаю!

— Отец, — спокойно сказала Джул, — я хочу увидеться с Томасом.

Увидев, как лицо тестя побагровело от ярости, Сент быстро проговорил:

— Мы хотим увидеть Томаса. Он собирался сегодня отплыть вместе с нами в Сан-Франциско. Пойдем, Джул.

— Ни за что! — заорал Дюпре.

Сент оттолкнул его, словно это был мешавший ему предмет.

— Ты, ничтожный подонок, тебе следовало умереть, как только ты вышел из материнской утробы! — прошипел священник.

У ступенек Сент повернулся и спокойно предупредил:

— Если вы еще хоть слово скажете, сэр, я сломаю вам челюсть. И на этот раз я удостоверюсь в том, что она действительно сломана. Понятно?! — Он угрожающе шагнул к Этьену Дюпре.

— Это мой дом!

— Замечательно, — сказал Сент, — только не забудьте, что это ваша дочь, а я, сэр, ваш зять. Уверяю вас, что этот факт — единственное пятно на истории моей семьи. — Он покачал головой. — Вы действительно полное ничтожество.


Еще от автора Кэтрин Коултер
Невеста-обманщица

Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?


Дочь викария

Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!


Розовая гавань

Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?


Сумасбродка

Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…


Магия лета

Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..


Наследство Уиндемов

Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…


Рекомендуем почитать
Хургадский верблюд тебе товарищ!

Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!


Венера из Антальи

Ласковое солнце. Теплый песочек. Лазурное море. Картинка, а не пейзаж! Вам хочется расслабиться в шезлонге под убаюкивающий шепот волн. И чтобы никаких мыслей о работе, никаких забот и проблем! Ведь отпуск на то и отпуск, чтобы слиться душой и телом с чарующей природой и отдохнуть… Но что за наказание?! Почему в этом раю вдруг объявляются какие-то странные типы и желанному покою приходит конец? В одно мгновение отпуск превращается в головокружительное приключение, которое незаметно затягивает вас в сомнительные авантюры.


Пылающая луна

Лили Суонсон распланировала свою жизнь еще в двенадцать лет: идеальный муж, пышная свадьба, большой дом, четверо детей. Но все планы полетели вверх тормашками: идеальный мужчина бросил ее, причем самым бессовестным образом – прямо перед алтарем, на глазах пяти сотен гостей. Впасть в уныние? Ни за что! Лили решается на отчаянный поступок: пакует чемодан, прыгает в самолет и отправляется в медовый месяц на другой конец света. В одиночку. И нет худа без добра: если бы мужчина ее мечты и впрямь оказался идеальным, она никогда не попала бы на самую таинственную в мире вечеринку с необычным названием «Пылающая луна».


Закон высоких девушек

До чего же непросто быть высокой девушкой. Кому, как не Пейтон, знать об этом. Обувь без каблуков, одежда из мужского отдела, обидные прозвища – это еще полбеды. В любви Пейтон совершенно не везет, и все из-за роста – почти два метра. Как привлечь внимание симпатичного парня, такого же верзилы, как она? Жаль, что нет особого закона, который запрещает всем рослым ребятам встречаться с невысокими девчонками. Чтобы помочь отчаявшейся Пейтон, друзья предлагают ей кругленькую сумму, если она найдет того, кто проведет с ней пять свиданий и пригласит на выпускной.


Джонатан без поводка

Мозг Джонатана Трефойла, 22-летнего жителя Нью-Йорка, настойчиво твердит ему, что юность закончилась и давно пора взрослеть. Проблема в том, что он не имеет ни малейшего понятия, как это сделать. Тем более, что все составляющие «нормальной взрослой жизни» одна за другой начинают давать трещины: работа, квартира, отношения с девушкой. А тут ещё брат просит присмотреть за двумя его собаками на время его отъезда. В отчаянных попытках начать, наконец, соответствовать ожиданиям окружающих, Джонатан решает броситься в омут с головой – жениться в прямом эфире перед многомиллионной аудиторией.


Терпкость вишни

Вислава, которую все зовут просто Вишня, изо всех сил старается оправдать надежды своего отца. Она учится в университете на перспективном факультете, отмечает все праздники с родителями и никогда их не обманывает. Но в восемнадцать лет так трудно найти собственную дорогу в жизни, особенно когда все вокруг считают современную молодежь поколением монстров.


Невеста-чужестранка

Тихий, уютный мир молодого вдовца Тайсона Шербрука внезапно рухнул — в тот час, когда он оказался наследником древнего титула. Приехав в свой замок в Шотландии, он встречает прекрасную и гордую Мэри Роуз Фордайс и, желая спасти девушку от домогательств развратного негодяя, женится на ней — вопреки ее воле. Но разве может женщина противостоять обаянию мужчины, самой судьбой предназначенного подарить ей счастье страстной и нежной любви?.. Эта книга продолжает серию романов о братьях и сестре Шербрук: «Строптивая невеста», «Невеста-обманщица», «Невеста-наследница».


Сладостное отступление

Юная аристократка Джиана ван Клив спешит выйти замуж, не желая даже слышать о том, что ее избранник – явный проходимец. Обеспокоенная мать после бесплодных попыток отговорить дочь от опрометчивого шага находит весьма необычное и даже рискованное решение проблемы...


Неутомимая охотница

Можно ли представить себе более классическую пару охотников за сокровищами, чем решительная старая дева и циничный холостяк-авантюрист? Пожалуй, нет. Ну а если «старая дева» вдруг окажется молодой красавицей, слишком независимой, чтобы легко поддаваться мужским чарам? Если «циничный холостяк» — это самый блистательный обольститель английского высшего света? Во что тогда превратится погоня за сокровищами? Во что превратится история опасных и забавных приключений, если в планы кладоискателей неожиданно и неуместно вмешается нежная, страстная любовь — бесценное сокровище, которое, сами того не заметив, Хелен Мейберри и Спенсер Хизеринггон УЖЕ ОБРЕЛИ?..


Наследство Найтингейлов

Норт Найтингенл, виконт Чилтон, с детства знал, что над мужчинами рода Найтингейлов тяготеет проклятие. Наследие Найтингейлов всегда несло с собой боль измены н горечь предательства. Любовь женщины неизменно наносит раны — атому учили его отец и дед. Но смелая, красивая, искренняя Кэролайн заставила его поверить, что любовь существует, что благородство не пустой звук…