Нефритовая луна - [21]
Иден украдкой бросила на него взгляд из-под опущенных ресниц, и Стив, заметив этот взгляд, еще больше укрепился в своих догадках.
Что ж, теперь он должен радоваться. Ему удалось разрушить ту дружбу, что начала зарождаться между ними.
Он бросил ветки и листья неподалеку от костра:
— Вот. На этом спать гораздо приятнее, чем на голой земле. Расстели на своей половине полотенце, так будет помягче. А вторым полотенцем можешь прикрыться, чтобы насекомые не особо докучали.
Она бросила на него еще один взгляд.
— Но у нас всего два полотенца. Чем же будешь пользоваться ты?
— Мне ничего не нужно. — Он пожал плечами. — Я подкину в костер побольше серых веток, и едкий дым отгонит от нас проклятых кровососов. К тому же я к ним привык.
Поднимаясь на ноги, она пробормотала:
— Не понимаю, как к этому можно привыкнуть. Не уверена, что я даже за сто лет смогла бы привыкнуть к такому множеству насекомых.
— Привыкнуть можно абсолютно ко всему. Бог свидетель, мне частенько приходилось подставлять себя этим маленьким хищникам.
На это Иден ничего не ответила. Наклонившись, она принялась раскидывать ветки и листья, чтобы они хоть немного походили на постель. Хотя она и перевязала разорванную почти до самой талии штанину веревочкой па уровне колена, это почти не помогло спрятать ногу, и Стив позволил себе полюбоваться и даже пофантазировать немного, прежде чем отвел взгляд. Не было смысла самому навлекать на себя неприятности. Этой ночью ему и так придется несладко. Следовало держаться от нее подальше.
Постелив одно полотенце на импровизированную постель, Иден, удовлетворенно улыбаясь, выпрямилась.
— Готово. На вид — очень уютно. Прямо как мягкая постель в родном доме.
— Как подумаю о твоей прежней жизни, меня в дрожь бросает, — пробормотал Стивен.
Несколькими быстрыми движениями Стив разровнял свое собственное ложе у самого костра, постаравшись при этом устроиться как можно дальше от Иден. Он слышал, как она перемещается, устраиваясь поудобнее. Ветки и листья шуршали, когда она укладывалась на них. Теперь их разделял костер, и Стиву было гораздо спокойнее смотреть на языки пламени, чем на женщину.
«Чертовски правильно!» — промелькнуло у него, когда Иден начала стаскивать тяжелые башмаки. Она закинула одну ногу на другую, чтобы развязать шнурок, и Стив отчетливо увидел ее обнаженную ногу, выглядывающую из разорванной штанины. Он снова отвел глаза и принялся изучать возвышающуюся за ним каменную громаду. Это был, без сомнения, храм. Даже толстый слой оплетающих камни лиан не мог скрыть от глаз безошибочно угадывающийся ряд узких ступеней, ведущих на самую вершину. В джунглях ему довелось повидать немало таких сооружений. Древние каменные строения, украшенные тонкой резьбой и зачастую — также золотом и нефритами. Однако Иден об этом говорить не стоит. Да, не стоит, иначе она будет донимать его просьбами показать, где находятся храмы, а Стиву очень не хотелось, чтобы сотни любопытных и алчных американцев заявились на Юкатан. Ведь в этом случае кто-нибудь из них вполне мог бы его узнать.
Стив перевернулся на спину и принялся разглядывать темное небо, проглядывавшее сквозь дыры в крыше из листьев и веток. Луна стояла высоко над горизонтом, нежно серебря ночную природу. Где-то вдалеке в испуге вскрикнула ганагра, и к ней тут же присоединился хор квакающих, словно лягушки, туканов. Несколько обезьян тоже решили подать голос — они сонно загомонили, будто протестуя против того, что им не дают поспать. Шумных соседей даже в джунглях не очень-то любят.
Тихонько шелестя, высоко над головой мерно покачивались листья. Воздух наполнялся едким густым дымом костра. К сожалению, от насекомых этот дым не очень-то помогал, потому что Стив расположился с наветренной стороны и дым шел в основном к Иден. Но он сам выбрал это место. Ведь из них двоих именно он привык к укусам назойливых москитов. К тому же Стиву не хотелось слушать жалобы Иден по поводу зудящей кожи.
— Стив… — внезапно послышался ее голос.
Стивен насторожился:
— Да, слушаю.
— Спокойной ночи.
Он закрыл глаза.
— Спокойной ночи.
Боже милостивый! Всего двумя словами она могла пробить брешь в выстраиваемой им стене отчуждения. Простым «спокойной ночи», произнесенным тихо и нежно. И вся его решимость рухнула, как известняковая стена. Как же он слаб!
Ну почему он все еще помнит, как она выглядела тогда, когда сидела на камне? Молочно-белая кожа, почти перламутровая, гладкая, влажная от воды. И водопад ангельски светлых вьющихся волос…
Боттичелли. Вот имя того художника. Это он написал «Рождение Венеры». Уж итальянцы-то знают, как оживить женственную форму всего несколькими мазками краски на холсте.
Но настоящая, живая женщина лежала всего в нескольких футах от него, их разделяла лишь груда тлеющих веток. Разочарование, казалось, съедало Стива заживо. Что об этом говорил его отец?
«Берегись своих желаний, потому что однажды они могут исполниться». Вот в чем все дело. Он все еще не усвоил этот урок. Он все еще горел желаниями.
Сейчас ему нужно думать не о ее обнаженном теле, а о том, как с наименьшими потерями оторвать Иден от ее новой находки и притащить наконец обратно в лагерь. Когда она смотрела на каменные барельефы, он безошибочно распознал, что означал блеск в ее глазах. Он означал неприятности. А именно этого Стиву очень хотелось избежать.
Нормандскому рыцарю Роберту Девлину досталось немало сокровищ – золото, замок, богатые земли саксов… Но самым драгоценным трофеем стала прекрасная хозяйка замка – леди Кэтрин. Любовь этой гордой и независимой женщины дороже всех завоеванных сокровищ. И за нее Девлину придется заплатить высокую цену – цену собственного сердца, запылавшего в огне неодолимой страсти…
«Не от мира сего», «чудачка» – так говорили про юную Ханну Магуайр. И в самом деле, как еще назвать скромную девушку, которая учит детей в миссионерской школе в маленьком городке среди зеленых холмов Айдахо? Но суровый стрелок Крид Брэттон, однажды спасший Ханне жизнь, сумел увидеть в ней прелестную женщину, готовую разделить с настоящим мужчиной и опасность, и минуты счастья, и ночи пламенной, необузданной страсти…Сильный мужчина, привлекательная женщина, страсть такая же неуправляемая, как и сам дикий житель Америки.
Юная Уитни Брэдфорд писала приключенческие романы о бандитах Дикого Запада — и больше всего хотела увидеть хоть одного из демонических героев прерий воочию и услышать, как он рассказывает о себе.Но, как известно, желания имеют скверное свойство сбываться… и вот уже Уитни — пленница одного из опаснейших людей Аризоны, черноволосого Каттера, мужчины, упорно видящего в писательнице всего лишь прекрасную, желанную женщину, любви которой он готов добиться любыми средствами…
Если хочешь отомстить врагу, отними у него самое дорогое! Так считал отчаянный и безжалостный техасский бандит Кейл Хардин.Похищая Хлою, юную и невинную племянницу своего смертельного врага, он и не подозревал, что загоняет в ловушку сам себя... Ведь красота, гордость и чистота рыжекудрой пленницы постепенно, исподволь все больше покоряют сердце Кейла, и скоро он уже пылает в огне истинной страсти – страсти, которая приходит к мужчине только раз...
Роман повествует о событиях, происходивших в Шотландии в начале 14 века. Подлинные исторические факты переплетаются с приключениями влюбленных героев книги – Дэлласа и Изабель, представителей двух враждующих кланов.
С губ очаровательной Ганны, воспитанной отцом-проповедником, не сходила гордая улыбка покорительницы природы. Влюбленной в бескрайние просторы Айдахо девушке все было нипочем — и лютая злоба завистников, и свист бандитских пуль, и грозные раскаты индейских барабанов.И только мужественному охотнику, не раз выручавшему ее в беде, удалось поразить ее сердце. Но ему самому было не до сантиментов. Последнее, о чем он подумал, — это шашни с какой-то девчонкой… Безразлично — почитательницей Библии, красоткой, или искательницей приключений.Наших героев ожидает тернистый путь от непонимания к яростному желанию, которое заставит отбросить предрассудки, отдавшись испепеляющему чувству.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…