Неферт - [35]
Они прошли более двух кварталов немощеной улицы мертвого города, на которую их вывела тропа.
— …Инери! Ты видишь там… слева?
В одной из гробниц был свет.
LIV
Свет был неярок. Его рыжеватые отблески падали сквозь дверной проем на ведущие вниз ступени.
— Это просто рабочие забыли огонь или припозднился художник, — шепнул Инери.
Неферт ничего не ответила, крепче сжав его руку. Живой огонь в яме пугал ее.
Очень медленно, мысленно отмечая каждую ступень, они спустились и вошли в гробницу.
…В простом глиняном светильнике, стоявшем прямо на полу, еще оставалось достаточно масла для того, чтобы разглядеть три голые стены и изображение двух девушек на четвертой. Одна девушка играла на лютне, другая забавлялась, лаская ручную газель. По другую сторону от двери в этой стене было нарисовано еще несколько газелей. Кусок стены выше двери оставался еще совсем не закрашен — только размечен клеткой. Таблички с образцами и связки кистей в беспорядке валялись около светильника.
— Точно, художник, вон даже передник на стремянке! Здесь никто не живет, Неферт! Это совсем новая гробница!
— Посмотрим другие комнаты, — неуверенно предложила Неферт, поднимая светильник.
— Так там вообще ничего нет, — Инери шагнул к внутренней двери. — Свети!
Огонь в руках Неферт неровно озарил завал битого камня на полу и неотделанный свод потолка.
— Даже каменщики не кончили. А это еще что такое?
В конце дальней стены чернела дыра, наполовину заложенная кирпичной кладкой.
— …Ход?
— Да нет, какое там. Просто рыли гробницу, да и наткнулись на старые каменоломни. Такое часто бывает. Видишь, закладывают, — Инери сердито заходил по гробнице. — Ничего не понимаю! С дороги мы сбились, что ли? Ну здесь-то нам что делать?..
— Ничего, — Неферт попробовала протиснуться в незаложенную часть проема. — Нам ведь есть куда идти дальше, так?
— В каменоломни?
— Да.
— Пошли!
LV
Огонь — как было когда-то в пустых переходах — сразу превратился в маленького желтого светлячка, бессильного перед простором окружающей тьмы.
Огромный коридор с медленным наклоном уходил вниз.
— Слушай, а почему это я несу огонь? Возьми светильник, пожалуйста.
— Ну нет, — Неферт услышала, как Инери нашаривает что-то в складках своей одежды. — Свети ты. Мои руки сейчас должны быть свободны.
— Это почему?
— А если наскочим на грабителей?
— С чего это мы вдруг на них наскочим?
— А они должны здесь шастать. Знаешь, куда мы идем?
— Нет. Не больше, чем ты.
— Меньше, — Инери отчего-то развеселился. — В Долину Царей.
— …В Долину Царей? Откуда ты знаешь?
— Я всегда чувствую направление. Ну так, как ты видишь в темноте. Вот будет весело, если нас стражники зацапают, — Инери замолчал, и Неферт поняла, что он думает не о стражниках.
— Знаешь… Иногда ни капельки не страшно, вот как сейчас… А иногда…
— Как волны.
— Да.
— Мы скоро придем. Я чувствую. Уже совсем скоро.
Поток воздуха неуловимо устремился вверх, показывая, что они проходят под высокой шахтой. Почти одновременно с этим что-то рассеянное по стенам закопошилось над головами с пронизывающим тьму многоголосым писком, соединясь в плещущее облако, устремившееся на Инери и Неферт.
Что-то голое и липкое, плашмя ударив Неферт по лицу, убило огонь. Прикосновение это было омерзительно. Копошащаяся, беснующаяся туча поглотила их в темноте.
— Неферт!
Неферт метнулась к Инери, находя его, как когда-то в колодце, по родному, золотистому ощущению тепла… Гибкие руки Инери обняли ее и прижали так крепко, что тепло его тела укрыло Неферт спасительным плащом.
Некоторое время они стояли, переплетая руки, изо всех сил прижимаясь друг к другу.
Влажное хлопанье крыльев смолкло, отдаляясь.
— Это были те демоны, что похожи на птиц с голыми крыльями, — дрожа, шепнула Неферт. — Я думала, они нас убьют.
— Я тоже, — руки Инери ослабли, но не выпустили Неферт. — Знаешь, я когда тебя обнимал, я тебе этим говорил — не бойся. Это будет недолго. А потом мы станем одно.
— А мы почти были одно. Совсем немножечко оставалось.
— Смерть для нас — тигль, я понял.
— И я.
— А у меня есть палочки для огня.
— Нет, пошли пока так. Масла ведь мало.
— Ты в порядке?
— Ага.
— Я тоже. Давай руку!
— Пошли!
Потолок постепенно снижался, это ощущалось даже в темноте. Воздух сделался сырым.
— Стена!
— Где?
— Впереди.
— Ох! Неужели тупик?
— Не знаю. Давай зажжем огонь.
— Сейчас…
Они стояли в огромном квадратном зале с очень низким, почти в рост человека, потолком.
— А ведь мы прямо под гробницей. Какая огромная!
…Узкая лестница, заложенная в кладке стены, вела вверх.
LVI
Лестница вилась в камне, словно змея. Ступени ее были непомерно круты.
— Неферт! Ты еще можешь идти? Хочешь, я тебя понесу?
— Не надо, — ответила Неферт, беззвучно плача. — Я же иду…
— Здесь до нас много-много столетий никто не ходил.
Бесконечные изгибы лестницы вызывали головокружение. Округлые стены тянулись друг к другу, словно желая сомкнуться. Еще немного — и так хорошо будет свернуться в комочек там, где пошире выбита ступень, и остаться там навсегда…
Нет, с ней Инери… Он все равно не даст ей остаться здесь… Надо идти. И откуда-то снова приходят силы…
Лестница неожиданно кончилась небольшой дверью, через которую они вошли в невысокую комнату, по двум стенам которой были расположены открытые входы в другие комнаты и помещения. Все выглядело здесь почти жилым: белый камень, из которого были сложены стены, напоминал домашнюю побелку; синим плиткам, обрамлявшим дверные проемы, был придан вид циновок из тростника. Единственным рисунком была тоже синяя закрытая дверь, изображенная на третьей стене.
Елена Чудинова на сей раз предстает перед читателями не грозной Кассандрой, но – художником, рисующим совсем иной мир, где история России, стран Европы и США развивается в XX веке совершенно иначе. Ведь в годы Гражданской войны победили не красные, а белые, в России была восстановлена могучая монархия, а Второй мировой войны вообще не было. Но кто бы мог подумать, что зловещие тени кровавых событий начала ХХ века омрачат благополучный 1984 год процветающей Российской Империи?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман «Лилея» — продолжение романа «Ларец» и вторая книга историко-фэнтезийной трилогии известной писательницы Елены Чудиновой.Герои повзрослели, их приключения становятся более опасными, так как против них теперь не только демонические силы, но и целое государство, охваченное кровавым безумием, — революционная Франция. Ужасные события вынуждают Нелли покинуть умирающего мужа и устремиться на почти безнадежные поиски похищенного брата Романа…Какой урок должны вынести читатели из трагических событий французской революции, о чем так настойчиво предупреждает автор, чем грозят нам далекие события?
Россия XVIII столетия. Три девочки-подростка: дворянка, цыганка, крестьянка. Три подруги, три магии — деревенская, цыганская, дворянская (магия драгоценных камней). Обстоятельства вынуждают девочек-волшебниц сразиться с сатаною по имени Венедиктов, проживающим в блистательном Санкт-Петербурге. Враг, разумеется, будет разбит, но какие приключения произойдут с подругами прежде! Им помогут загадочный молодой священник, французский фехтовальщик, по неизвестной для него самого причине покинувший родину, новгородские купцы и бродячие цыганы.Подругам откроются тайны страшного XVI века, времен Ивана Грозного.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.