Нечаянная страсть - [30]
– Пойдемте, дорогая, – тихо и чуть глуховато пробормотал Роан.
Она сжала его пальцы и тяжело вздохнула. В тот момент виконт затруднился бы определить, чего больше было в ее глазах – желания или страха. Морайя расправила плечи, чуть вздернула подбородок и подобрала свои юбки. Лицо ее выражало спокойствие и серьезность.
– Я готова, милорд, – прошептала она.
«Поразительная женщина», – снова подумал Роан, когда они рука об руку поднимались по винтовой лестнице.
Глава 12
Роан ввел Морайю в спальню, почти всю площадь которой занимала массивная дубовая кровать с балдахином. Остановившись возле кровати, он посмотрел на девушку. Колеблющиеся языки пламени в догоравшем камине бросали причудливые отблески на ее лицо. Глаза Морайи напоминали сейчас глубокие темные озера: Роан молча приблизился к ней, нежно обхватил ладонями лицо девушки и прильнул к ее губам. Его пальцы прошлись по ее подбородку, а потом медленным, чувственным движением опустились к шее. Роан начал расстегивать лиф амазонки. Дыхание Морайи участилось, в глазах застыло смущение. Расстегнув несколько пуговиц, виконт освободил ее пышную грудь и замер от восхищения.
– Боже, как вы прекрасны! – глухо воскликнул он, заключил ее в объятия и снова поцеловал. Рука его дрогнула, когда он накрыл ею грудь девушки. Она застонала и крепко обхватила его шею. В голове у виконта помутилось – то ли от выпитого бренди, то ли от ощущения ее близости, то ли от аромата Морайи.
Сходя с ума от желания, Роан смаковал каждую минуту, продляя прелюдию.
Наконец он оторвался от ее рта, и его пальцы снова занялись оставшимися пуговицами. Он успел расстегнуть лишь одну, когда таинственную тишину нарушил низкий голос.
– Милорд, я… – Она коснулась руки Роана, останавливая его. Страсть в ее взгляде сменилась робостью.
«Боже, – подумал Роан, – неужели она уйдет?»
– Милорд, я… – продолжала она, – я не знаю, как… что надо делать дальше. Вы должны… сказать мне… то есть…
Роан испытал огромное облегчение и уже подыскивал слова для ответа. Он даже усмехнулся про себя, хотя сейчас ему было не до смеха. Значит, она снова просит инструкций. Какая, однако, практичная мисс! Виконт ощутил бы величайшее удовольствие, сделав ее менее практичной.
– Расслабьтесь, крошка, – пробормотал он, – Вы все делаете отлично. Видите ли, не все можно выразить словами и не на все существуют инструкции. – Не ожидая ответа, он снова принялся ее целовать, томно и нежно.
Прижав девушку к себе, он целовал ее лоб и волосы, а потом принялся вытаскивать шпильки из массивного пучка на затылке, Роан мечтал увидеть, как эти темные волосы свободно заструятся по ее спине. Освобождая несколько густых блестящих прядей, он пропустил их между пальцами, упиваясь источаемым ими ароматом розы.
– Милорд, я… пожалуйста… – снова начала Морайя, напрягшись всем телом.
О нет, что на этот раз? Или ей нужно, чтобы он действовал постепенно, шаг за шагом?
– В чем дело, крошка? – озадаченно спросил Роан.
– Шпильки. Мои шпильки для волос. Где они?
– Шпильки?! Что? – Он выпустил ее волосы и отступил на шаг в полном недоумении. – Шпильки… – рассеянно повторил виконт, – Полагаю, они упали на пол. Полно, дорогая, я не понимаю…
– Но, милорд, я… мне придется снова собрать волосы… э-э… то есть потом, когда я… перед возвращением домой, – пробормотала девушка.
Роан рассмеялся:
– О моя практичная крошка, умоляю вас, не волнуйтесь. – Он заключил ее в объятия, и лицо его озарила мягкая улыбка. – Обещаю отыскать их… потом. А теперь, не думаете ли вы, что вам лучше на время забыть о столь ничтожных мелочах? – Произнося это, Роан продолжал ласкать ее, и голос его звучал тихо и нежно. Он поцеловал ее шею, потом его губы скользнули ниже.
– Д… да, – наконец выдохнула Морайя, робко улыбаясь.
Роан улыбнулся ей в ответ и снова прижался к ее губам. Теперь она отвечала ему без колебаний. Огонек, который едва тлел, разгорался по мере того, как Морайя прислонялась к виконту и невольно тихо постанывала от нараставшей страсти. Она была такой теплой и жаждущей, что Роана охватила радость, когда, взяв девушку на руки, он понес ее к кровати.
Морайя забыла обо всем, когда виконт уложил ее на массивную дубовую кровать. Не понимая толком, что происходит, она откликалась всем своим существом на его прикосновения, голос, мужской запах. Ей казалось, будто она видит все сквозь золотистую дымку. Через мгновение Морайя оказалась без платья и юбок, а виконт без рубашки. Когда и как это произошло? Кажется, Роан и так не терял времени даром, но ей отчаянно хотелось, чтобы он поспешил. Виконт целовал Морайю, его руки исследовали ее тело. Она крепко прижималась к нему, ощущая неизбывную потребность в чем-то, чего сама не понимала. Наконец они соединились. Морайя на миг почувствовала острую боль, а Роан стиснул ее в объятиях, шепча что-то на ухо. Потом боль исчезла, вытесненная каким-то неземным восторгом, нараставшим до того момента, когда ей показалось, что сейчас она вознесется к небу. И тогда Морайя закричала и вцепилась в Роана, а он напрягся всем телом и протяжно застонал. И вот они затихли. В камине играло пламя, и потрескивали дрова.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…