Нечаянная страсть - [16]
Морайя казалась неправдоподобно спокойной, но ее тяжелое дыхание убеждало, что это не так. То, что она сказала о своей семье, разозлило Роана, заставило вспомнить собственные беды, и он обрадовался ее огорчению. И тут же понял, что хочет задержать девушку. Когда она направилась к двери, виконт испугался, что никогда больше не увидит ее. «Но почему, черт побери, это меня волнует?» – спросил себя Роан.
– Могу ли попросить вас, милорд, никому не рассказывать о моем визите? – холодно и почти властно спросила Морайя, и виконт снова удивился ее спокойствию. – Я совершила ошибку, приехав сюда, и этот разговор не доставил удовольствия ни вам, ни мне. Надеюсь, вы согласитесь, что лучше позабыть о нем.
Роан сомневался, что это в его силах. Он и сам не понял, что именно заставило его броситься вслед за Морайей к двери и схватить ее за руку. Ощутив под пальцами гладкую кожу девушки, виконт вздрогнул и помимо воли притянул Морайю к себе, не зная толком, что хочет сказать или сделать. Сердце его учащенно забилось, когда он увидел, как вздымается ее грудь. Исходивший от нее аромат вызвал у него головокружение. Морайя посмотрела на свою руку, потом встретилась со взглядом Роана, и между ними снова что-то вспыхнуло. Виконт не мог выразить в словах силу и противоречивость своих чувств.
– Наш разговор… окончен, милорд, – с запинкой проговорила Морайя, желая, чтобы ее голос звучал властно. Ее лицо было совсем близко к нему. Стоило чуть опустить голову, и он коснулся бы ее губ. Но Роан сдержался. – Вас не заинтересовали мои условия, – тихо продолжала она. – Ничего другого я предложить не могу.
– О, вот в этом я сомневаюсь, – цинично заметил Роан, пожирая ее глазами. «Боже, неужели я произнес это вслух?» – ужаснулся он и тут же выпустил ее руку, убеждая себя, что она не поняла бы намека.
Но она все поняла. Глаза Морайи расширились, она покраснела, но не отвесила ему пощечину, а с любопытством посмотрела на Роана.
– Об этом я не подумала, милорд, – тихо проговорила она. – В самом деле, я совершенно не подумала об этом.
Глава 7
Виконт видел, как Морайя Лзндон попятилась от него и, нащупав диван, оперлась на него рукой. Господи, не приняла же она это всерьез! И что ему делать, если девушка именно так восприняла его слова? Не идти же ему на попятную. У мужчины, в конце концов, есть гордость, и он-то, разумеется, – не станет просить прощения у какой-то Лэндон. И, черт возьми, он ведь ничего такого не предложил! Роан не понимал, что заставило его сказать такое. Он никогда не говорил ничего подобного ни одной благородной даме. Это непозволительно даже по отношению к дочери Лэндона, как бы она ни была соблазнительна. Заметив, что Морайя перевела дыхание, виконт подумал, что, в сущности, не так уж важно, как она приняла его неосторожные слова. Конечно, девушка отвергла бы его, выразив негодование или, по меньшей мере, возмущение. Роан скрестил на груди руки, ожидая ее реакции и думая, что будет весьма забавно видеть, как мисс Морайя Лэндон ответит на его гнусное предложение, которого, впрочем, он не сделал.
Но девушка не выразила никаких признаков гнева. Подняв голову, она заговорила так спокойно, что это ошеломило его.
– Не понимаю, почему вы пожелали меня вместо Уикема, милорд. Убеждена, есть много женщин, более подходящих для этого, чем я, и они не отказали бы вам.
Что ему делать? Виконт замер. Каких слов она ждет от него?
– Это не имеет отношения к нашему разговору, мисс Лэндон! – начал Роан, но, заметив, что она побледнела, понял, что ведет себя не слишком галантно – К тому же я уже объяснил, что не вам судить о том, насколько вы привлекательны, – мягко возразил он.
– Положим, вы правы, милорд, но как насчет Уикема? Вы, разумеется, должны желать…
– У меня достаточно земель, мисс Лэндон, хватает и домов. – Почему он, черт возьми, пускается в объяснения, когда больше всего хочет услышать отказ? Роан догадался, что лучше всего спровоцировать ее на резкость и тем самым положить конец всему этому абсурду.
– Как и любовниц, насколько мне известно, – не без раздражения заметила она.
– О да. Что ж, я намерен прожить здесь довольно, долго. А вечера бывают длинными и одинокими. Ну как, согласны? – спокойно спросил он, полагая, что уж теперь-то наверняка приведет ее в ярость.
– Сомневаюсь, милорд, что мы с вами когда-либо хоть в чем-то придем к согласию, – оборвала она виконта и вдруг непроизвольно схватилась за живот.
Ничего не возразив, Роан осведомился, хорошо ли она себя чувствует.
– О да, да, просто я… дело в том, милорд, что я не успела позавтракать.
– Вы ничего не… то есть вы… голодны, мисс Лэндон? – спросил Роан, шагнув к Морайе.
– Да, милорд.
Эта девушка была действительно незаурядной личностью. Роан только что сделал ей в высшей степени циничное предложение, услышав которое любая другая женщина упала бы в обморок. Но земной и практичной Морайе Лэндон просто хотелось есть. Роан, сдержав смех, подошел к сонетке, чтобы позвать Финли.
Тому не удалось скрыть удивление, когда виконт заказал ему обильный завтрак для своей гостьи. Но Роан, не обратив никакого внимания на Финли, сам проводил Морайю в малую столовую и усадил за стол. Только тут он подумал, что, возможно, девушка просто старается выиграть время. Может, она вовсе не так голодна, а хочет собраться с мыслями и найти достойный ответ на его предложение? В подобной ситуации ни одна леди не стала бы есть.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Приказ короля был ясен и жесток – юной саксонской леди Маргарет Блэкторн надлежит стать супругой норманнского рыцаря Доминика Ле Сабра, дабы принести супругу в приданое фамильные земли. Суровый, ожесточенный в боях Доминик невысоко ставил женщин и в молодой жене видел лишь возможность произвести на свет наследника. Но зеленоглазая красавица не зря слыла колдуньей. Маргарет решила пустить в ход могущественные чары – чары обаяния и женственности, нежности и страсти, всесильную и неотвратимую магию любви…
Многоопытный Данте Фаулер прибыл в роскошный, порочный Новый Орлеан в поисках женщины на одну ночь – а вместо этого повстречал любовь своей жизни, юную и невинную Эрику Беннет, в отчаяние бежавшую от ненавистного жениха и жестокого отца. Всего лишь одну ночь безумной страсти провели они вместе, и когда Эрика исчезла на утро без следа, Данте поклялся, что пройдет сквозь огонь и воду, но отыщет ту, которая суждена ему небом…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…
Гордая красавица Уитни Стоун возвращается домой, к человеку, которого любила с детства, лишь для того, чтобы узнать о вероломстве собственного отца, обручившего ее с совершенно незнакомым и чужим человеком — герцогом Клеймором. Напрасно молит Уитни освободить ее от подписанного контракта и позволить соединить жизнь с любимым. Девушка не знает, что настоящая любовь и серьезные испытания ждут ее впереди…