Неблагодарный… - [44]
Услышав унылые нотки в голосе собеседницы, Доминик тут же вскинула голову.
— Дорогая! Неужели ты влюбилась в Майка? — Глаза актрисы изумленно расширились в ответ на упрямое молчание Луизы. — О да, вижу, что ты и впрямь в него влюблена. Дэй, без сомнения, очень красив, — добавила она со столь странной для нее теплотой. — Что ж, приятно сознавать, что я не единственная, кто выставляет себя в глупом свете.
— Спасибо на добром слове, — пробормотала недовольная Луиза.
— Извини, дорогая. Я вовсе не думала, что это прозвучит так некрасиво. Вдруг ты и вправду та самая, которая станет его избранницей! Расскажи мне все!
— Нечего рассказывать, — неохотно отозвалась Луиза. — Ваш бывший муж не имеет ни малейшего представления о том, что нужно хотя бы иногда думать о чувствах других. Ему неведомы слова «верность», «преданность»…
— Ну… на этот счет мне ничего не известно, — улыбнулась актриса. — Скажу даже в его оправдание: он оставался со мной даже дольше, чем я того заслуживала. Конечно, мы абсолютно разные люди и были так молоды! Вспоминая былое, я думаю, что вышла за Майка с главной целью — уйти из дома. — Доминик вздохнула. — В то время мне это показалось удачной идеей.
— Но далеко не самой удачной для такого серьезного шага, как замужество, — сухо заметила Луиза.
— Ты права! Но уж так вышло! Дорогая, если говорить откровенно, то я не создана для замужества. — Доминик пожала плечами. — Видишь ли, мне все слишком быстро надоедает. Дэй много работал. Ты же знаешь — в работе он просто неистов! Пока я помогала ему в офисе, то большую часть времени мы все же были вместе. А потом… моя связь с Мартином — это глупость от безделья. Способ провести время. Ты понимаешь, что я имею в виду?
— Ммм, — пробормотала рассеянно Луиза. Бесполезно объяснять этой талантливой, милой, но ветреной женщине, что обычно люди не заводят столь шумных любовных интриг с целью просто провести время.
— К несчастью, Дэй не проявлял большой терпимости в отношении меня. Но его можно понять: во всей этой истории он был жертвой и впрямь был жестоко обижен. Вообще говоря, я уверена, что именно по этой причине он так больше и не женился. Ты, возможно, не поверишь моим словам, — тряхнула волной темных волос актриса, — одно время он просто с ума сходил, запрещая своим сотрудникам вступать в тесные отношения друг с другом или с клиентами.
— В этом смысле ваш бывший муж не изменился, — угрюмо сообщила Луиза.
Доминик вздохнула:
— Должна сказать, что я не всегда понимала эту его чопорность. Со мной ему, честно признаюсь, не повезло. Между нами — я иногда могу вести себя как первоклассная сучка.
— Только иногда?..
Актриса громко расхохоталась:
— Что ж, вполне заслуженно! Считай, тебе повезло: наверняка не довелось увидеть Майка Дэя, занимающегося любовью с молоденькой девкой, как я увидела Чарлза Коллинза. А всего за несколько дней до этого подонок разглагольствовал о своей вечной любви. Неудивительно, что от подобного предательства я пришла в полное отчаяние.
Луиза согласно кивнула и тихо проговорила:
— Я понимаю. Ты права. У меня, может быть, масса проблем с Майком, но мне, слава Богу, не пришлось пережить того, через что пришлось пройти тебе. Вот почему я и хочу вытащить Доминик Дюмон из беды и показать всем, а не только этому крысенку Чарлзу Коллинзу, что ты настоящая звезда! Дэвид Рэчинс на сегодня один из лучших режиссеров, он может снять по-настоящему превосходный фильм. И я хочу видеть тебя в этом фильме!
— Ладно, довольно меня убеждать! — прервала ее Доминик. — Я просто хочу, чтобы все знали, что я глубоко, очень глубоко обижена, вот и все, — печально добавила она. — Естественно, завтра я отправлюсь на съемки. И стану играть так, что жалкий записной герой-любовник Чарлз Коллинз будет иметь бледный вид! — Актриса злобно ударила щеткой по трюмо. — Увидишь сама, на что я способна!
— Ну вот, другое дело! Очень рада слышать это, — улыбнулась Луиза.
— Хорошо смеется тот, кто смеется последним. — Доминик глянула Луизе в глаза. — У тебя, знаю, тоже будут проблемы: тебе ведь придется отказаться от работы, перед тем как Майк поведет тебя к алтарю.
— Мне? Мне выйти замуж за Майка? Никогда не слышала большей нелепости!
— Не пытайся провести меня. — Доминик вкрадчиво улыбнулась. — Сейчас мы одни и обе знаем, что ты всеми фибрами души стремишься женить на себе этого скользкого угря! Проблема лишь в том, как втемяшить эту мысль в его упрямую голову. Я права?
— Абсолютно нет! — запротестовала Луиза.
— Ладно, ладно… Пусть будет по-твоему. — Очаровательная собеседница улыбнулась, заметив, как у Луизы запылали щеки. — И вообще, чем больше я об этом думаю, тем все больше убеждаюсь, что ты прекрасная пара для Майка, — радостно заулыбалась актриса, явно наслаждаясь перспективой играть роль волшебной феи. — Бедный мальчик! Он заслужил немного счастья на склоне лет. Придется подумать, как свести вас. Я уже слышу хор ангелов. Дорогая, из этого получился бы великолепный сценарий для фильма. Все будет так, как я задумала!
Луиза чуть не застонала вслух. Эта женщина в роли ангела-хранителя?
— Если вы скажете Майку хоть одно слово, считайте, что с нашим сотрудничеством покончено! — заявила она. — Можете выкинуть из головы всю эту чепуху об «ангельском хоре». Пора бы вам уже знать: вашему «бедному мальчику» так же невозможно привить понятие верной любви, как выработать музыкальный слух у глухого!
Молодая, подающая надежды сотрудница лондонской фирмы отправляется на Корсику для заключения выгодного контракта. Ей необходимо также встретиться с богатым корсиканским аристократом, чтобы уладить деликатное дело своего легкомысленного сводного брата. Заурядная, казалось бы, деловая поездка в корне изменила ее жизнь. Страстная любовь, неожиданное замужество, горькое разочарование и наконец обретенное счастье — все это ожидает героиню во время ее пребывания на острове.
Вот и отольются кошке мышкины слезки, мстительно подумал Ринальдо, встретив женщину, которую полюбил с первого взгляда много лет назад. Но тогда Джессика была слишком юна и наивна, чтобы ответить на его чувство. Во всяком случае, так он решил. И было ему невдомек, что их страсть оказалась взаимной. Неизвестно, как сложилась бы судьба молодых людей, если бы за дело не взялись два мудрых старика — дядя Ринальдо и дед Джессики.
Героиня романа борется за свое счастье, но... лишь отдаляет его. Плоть и разум молодой женщины в разладе меж собой. Зов тела глушится укорами совести, запретами морали, резонами общественного мнения. Что это – ханжество? Стечение обстоятельств? Страх собственного суда? Или, возможно, любовь?Как же самозабвенно она отдается своей первой любви! И как жестоко корит себя за неумение обуздать собственную страсть! Через многое уготовано пройти героине в поисках своего пути к гармонии.
Телерепортер Элин Доусон ко Дню святого Валентина готовит передачу о трех влюбленных парах из разных слоев общества. Время поджимает, а у нее еще нет кандидатов на третью пару — из высшего общества. Неожиданно она узнает о помолвке богатого бизнесмена Джеймса Ньюмарка, в которого когда-то девочкой-подростком была влюблена и который обошелся с ней не лучшим образом. Решив уговорить Ньюмарка принять участие в телешоу, Элин обманом проникает в его офис и… с ужасом осознает, что ничего не изменилось: юношеская любовь к нему не угасла в ее сердце…
Они были словно с разных планет. Он — удачливый бизнесмен, первое лицо в огромной корпорации. Она — телохранитель и готова в любую минуту рисковать жизнью. Пожалуй, единственное, что у них есть общего, это категорическое нежелание создавать семью. Их, таких разных, подхватывает вихрь страсти и кружит, кружит в неистовом, упоительном танце любви, а замысловатые па, выделываемые непредсказуемыми в своих поступках партнерами, придают этому танцу особую пикантность.
В сборник включены три романа, героиням которых предстоит множество испытаний на их пути к счастью с любимым человеком: «Вот такая любовь» X. Гилберт, «Долгожданное счастье» Н. Хейл и «Такие разные» Д. Хенквуд.
Писатель Дрю Донелли так набирается на презентации своего романа, что неожиданно для себя наутро оказывается в родном городке, где не был целую вечность. На его голову тут же обрушивается ворох событий: его подозревают в преступлении, которого он не совершал, его преследует рыжий Лепрекон, который почему-то одет в полицейскую форму, он становится нянькой для мальчишки-сорванца и, наконец, оказывается участником расследования цепи преступлений…И если со всеми этими трудностями Дрю, привыкший жить только для себя, худо-бедно справляется, то он и представить себе не может, что ему делать с любовью, свалившейся на него в виде упрямой девушки-полицейского…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…
Камилла, героиня романа, отправляется в Шотландию, чтобы по заданию издательства сфотографировать старинные кельтские сокровища, хранящиеся в замке Глен-Краннах. Она совсем не ожидала найти в шотландских горах нечто куда более ценное, чем все сокровища мира…
Почти всю свою жизнь Джил Марчмонт провела в штате Вашингтон на почти безлюдном побережье Тихого океана, а Макс Горинг, крупный предприниматель из Сан-Франциско, даже и не подозревал о существовании в его стране таких пленительных уголков первозданной природы, пока случайно там не оказался.Многое разделяет этих людей — род занятий, общественное положение, образ жизни, разница в возрасте, расстояние. Но сближает их главное — неожиданно вспыхнувшая взаимная любовь, которая только и помогла преодолеть едва не разлучившие Джил и Макса противоречия.
Падчерица газетного магната, девушка с ангельским лицом и невинно-порочными глазами, решает испробовать свои силы на поприще журналистики. Ей кажется, что статья об интимной жизни молодого, но уже известного кинорежиссера сразу же принесет ей успех. Под чужим именем она проникает в съемочную группу, знакомится с режиссером и… страстно влюбляется в него. Он знаменит, избалован женским вниманием и никому и никогда не прощает предательства. Неужели любовь девушки так и останется безответной?..Для широкого круга читателей.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…