Небесный щит. Часть 2. Чужие горы - [19]
Усталость взяла свое просто безоговорочно, и поэтому лейтенант Эдвард Рик свалился спать не раздеваясь, лишь его запредельно уставшее тело дошло до койки. Сержант Бёрнс, подавляя в себе дикое желание спать, разоружил группу, но на прием пищи идти уже никто не хотел — все мечтали только об одном — упасть поскорее в койку и уснуть. Спустя пару минут весь состав обоих групп специального назначения уже тихо спал.
Полковник Алекс Удет к своему удивлению встретил в штабном помещении бодрствующего адмирала Льюиса, и пользуясь случаем, ринулся к нему с докладом:
— Сэр, все сделали чисто, как и планировалось.
Льюис отмахнулся, мол, не стоит ничего рассказывать, и на недоуменный взгляд, пояснил:
— Алекс, молчите, мы совершили страшное дело, о котором лучше забыть — как о кошмарном сне.
— Есть забыть, сэр, — козырнул полковник.
— Пока вы там летали, я решил изменить тактику поиска спутника. То, что мы его упустили у себя под носом, у меня не вызывает никакого сомнения. Мы понесли потери только из-за того, что недооценили дерзости русских спецназовцев. Их самообладанию я могу только позавидовать. Твои «береты» наверняка бы бросили спутник, если бы за ними так плотно шло преследование. Да, полковник?
— Никак нет, сэр. Мои люди проверены в деле, и в каждом из них я уверен…
— Уверен? А почему тогда спутник до сих пор не у нас? — повысил голос адмирал, но тут же успокоился и ровным тоном продолжил: — Пока вас не было, мы отсканировали тепловизорами и дозиметрами всю местность, и уже сейчас я могу сделать предварительный вывод — в Сьерра-Леоне спутника нет. Тем не менее, мы нашли несколько объектов, предположительно имеющих отношение к работе русских.
— Что это?
— Это тяжелые грузовики, имеющие символику ООН, и окрашенные в белый цвет. Машины разнесены на большое расстояние, одна находится на территории Сьерра-Леоне, и ее мы уже досмотрели — с вашей помощью, другая в Гвинее на приграничной территории. Обнаружена с воздуха. Туда мы еще не добрались, но с самого утра мы направляем в тот район два вертолета с боевой группой частной военной компании «Блэкуотер» на борту.
— «Блэкуотер»?
— Да. Вчера мы заключили дополнительный контракт с этой ЧВК, и основная часть её бойцов уже прибыла в Лунги из США. В настоящее время автомобильный конвой «Блэкуотера» едет сюда, на базу «Диаманта».
— Какими силами они располагают?
— Восемь боевых групп по двенадцать человек в каждой, группа связи и команда управления. Руководит этим отрядом бывший полковник «зеленых беретов» Терри Райс.
— Я знаком с ним. Хороший командир, толковый, дерзкий, умеет принимать быстрые, но в тоже время весьма взвешенные решения. Сам он очень хорошо подготовлен и физически и тактически. Ушел из армии три года назад, и пропал из поля зрения… оказалось, ушел в ЧВК. И, как я понимаю, наше правительство еще не приняло окончательного решения на ввод в Либерию и Сьерра-Леоне регулярных войск?
— По Либерии вопрос решен — не без вашей помощи, и высадка начнется со дня на день. А вот по Сьерра-Леоне ситуация несколько сложнее, тут еще граждане США не гибли, повода для ввода войск нет, поэтому и принято решение выполнять поставленные задачи не регулярной армией, а частной конторой. Меньше ответственности перед мировой общественностью за всякие злодеяния…
Удет понимающе улыбнулся. Адмирал в ответ вздохнул, мол, какие наёмники без злодеяний, и продолжил:
— Еще нас очень беспокоит один вертолет Ми-24, который русские вывели с базы в Лунги, и пока мы не можем установить его точное местонахождение. Правда, русские используют подконтрольные нам радиочастоты, и нет сомнения — мы его найдем уже утром, когда они наверняка попытаются поднять его в воздух. Как только пилот Ми-24 выйдет на связь, мы его запеленгуем, поднимем с авианосца истребитель и собьем его. На место падения нужно будет направить группу «зеленых беретов», которые должны будут досмотреть сбитый вертолет и найти хоть какую-то зацепку, хоть какую-то связь русских с поиском нашего спутника. Нам нужны доказательства причастности русских к краже спутника и катастрофе нашего вертолета.
— Досмотрим, — кивнул полковник. — Не проблема.
— Но мы не знаем где сам спутник, — развел руками Льюис. — Возможно, русские его уже вытащили в Гвинею или Либерию. Там множество дорог, в радиусе пятисот километров от точки падения спутника, находится двенадцать аэродромов и посадочных площадок, способных принять самолеты или вертолеты, обладающие грузоподъемностью, достаточной для транспортировки спутника. Я думаю, что сейчас самое важное — это нацелить работу «зеленых беретов» на контроль этих аэродромов. По пять человек на аэродром — и мы сможем не только обнаружить погрузку спутника, но и воспрепятствовать взлету самолета или вертолета, обстреляв его. Авианосец «Энтерпрайз» оказывает нам серьезную помощь в контроле воздушного пространства, и его истребители смогут принудить к посадке или сбить любой самолет. Или вертолет.
— По пять человек на аэродром одномоментно — это возможно, сэр, — кивнул Алекс. — А оперативная группа на вертолетах сможет быстро добраться до нужного аэродрома. Будет лучше, если мы притащим сюда самолет типа «Ганшип», который со своей бортовой гаубицей будет нам весьма кстати. Здесь нам нужен скальпель, а не топор в виде «Томкета»…
Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник.
Гражданская война в Сирии. В механизированную бригаду, ведущую бои за Пальмиру, прибывают снайпер-контрактник Саша Измайлов и его напарник ефрейтор Батлай Жамбаев. Задача новоприбывших – подавить снайперские и пулеметные точки на соседней улице. Снайперы находят оптимальную точку, отмечают ориентиры и заполняют карточку огня. Низкая подготовка игиловцев позволяет Сане убрать сразу троих. Первый успех вскружил голову. Война показалась увлекательным приключением. Но вскоре всё меняется… Автор убедительно показывает, как ломаются стереотипы даже у подготовленного бойца в условиях реальной войны, где всем заправляет смерть.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь.
Военно-приключенческий блокбастер о столкновении интересов двух супердержав — России и США. В основу книги положена история потери американцами своего разведывательного спутника, который упал на территорию одной из африканских республик. Отряд российского спецназа под руководством майора Дмитрия Лунина (герой книг «Переводчик» и эпизодично в «Охоте за «Тайфуном») забрасывается в Африку для поиска и эвакуации спутника — для чего бойцам предстоит пройти массу различных испытаний. За отрядом идёт охота со стороны американского спецназа и частной военной компании «Блэкуотер», которые так же ищут спутник.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Самая полная версия книги Алексея Суконкина «Спецназовские байки», в которой автор в коротких, но ёмких по своему содержанию рассказах, показывает Российскую армию через призму здорового армейского юмора, уместного даже в самых сложных и критически тяжелых ситуациях, где умелые бойцы и командиры способны радоваться последним осколкам жизни… а если по существу, то прочитав эту книгу, станет понятно, почему военные упорно считают, что тот, кто в армии служил, тот в цирке не смеется!
Спецназ, отправленный уничтожить оружейный склад чеченских боевиков, попадает в грамотно подстроенную засаду. Командир группы подполковник Филиппов тут же понимает, что противник крайне серьезный. Завязавшийся бой это подтверждает – ранена уже половина бойцов… Но выясняется, что эта бандитская акция – еще цветочки. Готовится грандиозный теракт, который моджахеды намерены совершить в Санкт-Петербурге. Предотвратить масштабное преступление выпадает едва выбравшемуся из огненной западни отряду Филиппова…
Во время матча против чуда отечественной кибернетики - компьютера «Владимир-1» - при загадочных обстоятельствах погибает известный шахматист. Возможно, он покончил с собой, но вот что толкнуло его к такому шагу? Официальное следствие по этому делу уже закрыто, но спортивные функционеры в панике: смерть шахматиста - удар по престижу Российской шахматной федерации, отстоять честь которой сможет лишь искушенный в юридической казуистике адвокат Юрий Петрович Гордеев.
Они — последние из «одиноких волков» криминального мира. Последние, кто дерзает противопоставить себя всемогущей мафии. Они рискуют, рискуют отчаянно, ежеминутно. Каждый из них — один против всех. Против «крестных отцов» и их наемных армий. Против представителей закона, состоящих на службе у мафиозных группировок, и представителей закона, честно выполняющих свой долг. И когда они идут на дело, то понимают — в случае неудачи пощады не будет. И рассчитывать придется только на себя…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вся семья маленькой Генриетты была жестоко убита; она единственная чудом выжила, оставшись инвалидом. Одиннадцатилетняя Рико от рождения была прикована к постели. Их, как и нескольких других девочек, "приютила" итальянская секретная служба. Их исцелили, заменив части тел кибернетическими протезами. Им промыли мозги, заставив забыть прошлое и подчиняться приказам. К каждой из них приставлен взрослый наставник. Теперь они работают убийцами на службе правительства. Но несмотря на это, они все еще остаются детьми...
Они оба менты, только Олег отличник, а Максим троечник. Но жизнь не школа милиции, ее задачки если не сложнее, то опаснее. В городке Охтинске, куда они попали нести службу, идет смертельная война бандитских группировок. Непонятно, какую игру ведет начальник милиции. А главное – непонятно, вокруг чего ведется эта игра. Краса и гордость курса Олег не знает, что делать. Расследование берет в свои руки Максим. И дело завертелось.