Небеса подождут - [52]

Шрифт
Интервал

— Все будет хорошо, — проговорила я одними губами. — Обещаю.

Ножницы Майкла вонзились в волосы Арчи, и на пол упала длинная влажная прядь. Я отвела взгляд — слишком уж меня пугал страх в глазах Арчи. А когда я отважилась снова посмотреть на него, Майкл уже придал форму волосам на затылке и вокруг ушей и приступил к стрижке макушки. Я улыбнулась отражению Арчи в зеркале. Даже с бородой он уже выглядел намного лучше.

— Просто отлично, — беззвучно произнесла я, и Арчи улыбнулся.

Полчаса спустя Майкл развернул ко мне кресло, в котором восседал чисто выбритый Арчи с подстриженными и стильно уложенными волосами.

— Ну? — осведомился Майкл. — Что скажет мадам?

Мои губы расплылись в улыбке.

— Арчи, ты выглядишь просто чудесно! — воскликнула я, с трудом удержавшись от аплодисментов в честь новой стрижки.

— Правда? — робко спросил Арчи, прикоснувшись к затылку и глядя на меня из-под насупленных бровей.

— Просто нет слов, — заверила его я.

И я не соврала. Без длинных волос и бороды он стал выглядеть моложе, его лицо посвежело, стало красивее. Он действительно стал другим мужчиной. Чистым и красивым.

Расплатившись с мастером, Арчи на ватных ногах подошел ко мне, опустив голову.

— Тебе это правда нравится, Люси?

— Очень нравится, — сказала я, встав со стула и похлопав Арчи по плечу. — И другим женщинам понравится, гарантирую.

Но вместо того, чтобы обрадоваться, Арчи сунул руки в карманы и горько вздохнул.

— А теперь мы можем пойти выпить, Люси? Пожалуйста. Мне очень нужно поговорить с…

— Потом, — сказала я, подтолкнув его к выходу. — Сначала нам нужно прогуляться по магазинам.

— По магазинам, — повторил за мной Арчи. — Здорово.


Несколько часов подряд мы подбирали для Арчи новую одежду. Он был невысокого роста и худенький, поэтому все брюки, которые я для него находила, были ему либо длинны, либо слишком широки в бедрах. Раньше я покупала одежду только для Дэна и, честно говоря, понятия не имела, как стоило одеваться мужчине небольшого роста. К тому же, Арчи не так легко было уговорить. К примеру, он наотрез отказался от фантастической рубашки лососевого цвета, которую я для него выбрала, а про дизайнерские джинсы сказал, что это будет «просто трагедия». Целый час мы переходили от одного ряда вешалок к другому, и все это время Арчи стонал и жаловался, что все тут ужасно уродливое и что у него уже ноги болят. Потом мы решили разделиться и прочесать магазин по отдельности. Арчи вернулся с охапкой голубых линялых джинсов и жутких ярких футболок, а я набрала хороших брюк и рубашек. Мы взглянули на находки друг друга и расхохотались. Даже если бы мы очень старались, все равно мы не смогли бы выбрать более разную одежду.

В итоге мы решили пойти на компромисс: брюки военизированного стиля и футболка с длинным рукавом, надетая под обычную футболку (без жутких геймерских логотипов).

— Ну? — проговорил Арчи, выходя из-за занавески в пятнадцатый раз. — Как насчет вот этого?

— Отлично выглядишь, — сказала я. — Правда, правда — отлично.

И я не покривила душой. Арчи действительно неплохо выглядел. В многослойной одежде он не казался таким уж худышкой, а в брюках с карманами и ботинках на толстой подошве его ноги казались длиннее и мускулистее.

— Ура, — буркнул Арчи и исчез за занавеской. — А теперь мы уже можем пойти выпить, Люси? Пожалуйста…

— Ладно, — усмехнулась я, довольная результатом первого в моей жизни преображения мужчины. — Что угодно, лишь бы ты заткнулся.


Стильный винный бар, куда предложил пойти Арчи, был не совсем в моем вкусе, но я спорить не стала. Мы отмечали чудесное преображение, и я должна была хотя бы поблагодарить Арчи за то, что он вел себя так стоически. Я заняла столик, а Арчи направился к стойке и через несколько минут вернулся с большим бокалом вина для меня и пинтой горького пива для себя. Я вздернула брови, отметив, что прежде он всегда брал себе полпинты, но промолчала. По торжественному поводу можно было выпить больше обычного, это все знали.

Арчи устало плюхнулся на стул и почти залпом осушил кружку. Я смотрела на него, вытаращив глаза. Он выглядел совершенно иначе. Ну, просто другой человек.

Арчи поймал на себе мой взгляд и посмотрел на меня поверх края кружки.

— Хорошо?

— Ты выглядишь просто отлично.

— И как ты думаешь, теперь, когда я так выгляжу, женщины захотят со мной встречаться?

— О, господи, конечно!

— Я так рад, что ты пришла работать в Computer Bitz, — признался Арчи, поставив кружку на стол и накрыв ее картонной подставкой.

— Я тоже, — поспешила заверить его я. — Хотя, честно говоря, после собеседования с Грэмом Веллингтоном совсем не была уверена, что получу эту работу.

— Мне ужасно жаль, что тебе пришлось вытерпеть такое, — сострадательно улыбнувшись, сказал Арчи. — Грэм, мягко говоря, немного эксцентричен, и к нему нужно привыкнуть. Но вообще он человек неплохой, просто он…

— Немножко извращенец? — подсказала я.

Арчи рассмеялся.

— Ты еще многого не знаешь.

— Вот чего я никак не пойму, — призналась я, глотнув вина, — так это почему он все же позвал меня на работу после того, как я влепила ему пощечину? Мне он сказал, что кто-то пригрозил, что обратится в Комиссию по Равным Возможностям, но я не могу представить, чтобы такое пришло в голову кому-то из Computer Bitz.


Еще от автора Келли Тейлор
Крушение

Отвечают ли дети за грехи родителей? Увы, нередко именно так и случается. Когда Шарлотта пытается покончить с собой под колесами автобуса, ее мать Сьюзан погружается в паранойю. День и ночь она мучительно старается понять, почему ее девочка захотела уйти из жизни и кто в этом виноват. Ей кажется, что даже самые близкие люди что-то скрывают. Сьюзан начинает расследование и постепенно понимает: причина трагедии ближе, чем ей кажется, и искать ее надо в собственном прошлом, потому что все тайное рано или поздно становится явным.


Сестры лжи

Четыре подруги, не так давно окончившие один и тот же британский колледж, решили вместе съездить в Непал – проветриться и отдохнуть от проблем. Целью поездки был выбран ашрам – духовная обитель, где сложилась интернациональная коммуна жаждущих быть поближе к природе. Поездка обернулась трагедией – лишь двоим девушкам удалось вернуться на родину; третья погибла, четвертая пропала без вести. Оставшиеся в живых наотрез отказались рассказать правду о том, что же с ними случилось. А главное – об истинной причине, по которой одна из подруг поехала в Непал – и подставила всех под смертельный удар.


Остров

Добро пожаловать на Остров, где все тайное становится явным. Этот отпуск должен был стать для Джесси, Майло, Мэг, Дэнни, Онор и Джефферса идеальным – неделя без родителей на отдаленном тропическом острове. Но когда их гид умирает от инсульта, оставляя ребят выживать в дикой природе самостоятельно, лучшее путешествие в жизни быстро превращается в кошмар. Потому что кто-то знает потаенные страхи каждого. И они начинают сбываться один за другим… Кто выберется с райского острова живым?


Рекомендуем почитать
Последняя из рода Теней

Ивариенна всего лишь хотела замуж за… принца, но что-то пошло не так. Вместо балов, развлечений и любви — унылая учеба и соперницы. А тут еще советник тайной службы короля что-то заподозрил и теперь пытается раскрыть темные секреты самой Ивари. Столь темные, что она почти о них забыла, но от собственной Тени не скрыться.


К вопросу о телепортации

«…Андрей Кочетов был по образованию физиком и, хотя на работе занимался учетом товаров, в свободное время он пытался исследовать феномен телепортации предметов, а потому любое дело вызывало у него мысли об этом явлении».


Космическая комедия

Юнга космического крейсера «Князь Лягушкин» остался на дежурстве. Команда корабля, во главе с капитаном, отправилась в бордель. Но и юнга не лыком шит. Ведь это отличная возможность показать корабль соблазнительной незнакомке. Но пока Фёдор предавался утехам, корабль захватили сбежавшие при перевозке сумасшедшие.


В пасти Джарлака

Трое друзей, оказавшись в неудачном месте в неудачное время, перемещаются в другой мир. Этот мир суров, в нем идет война, каждая раса из кожи лезет вон, чтобы уничтожить остальные. А иномирцев там не любят особенно. Эльфы обычно скармливают пленных зубастому Джарлаку. Гномы топят чужаками плавильную печь. А бесхитростные орки врагов попросту съедают.К такому приему друзья, естественно, не готовы. Возможно, у них и был бы шанс на спасение, будь они элитными бойцами спецназа. Вот только они далеко не бойцы…


Путешествие тринадцатое

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебное слово

Гигантский суперкомпьютер Мультивак перестал отвечать на вопросы. Джек Вивер и Тодд Немерсон должны как можно быстрее найти причину неисправности…


Сорочья усадьба

Ошибаются те, кто считает, что Викторианская эпоха миновала бесследно. Да, старинные усадьбы одряхлели, а потомки их обитателей перебрались в шумные города, но в каждой из них живут секреты и призраки родом из прошлого. И далеко не всегда они отличаются дружелюбием.Впрочем, тридцатилетнюю Розмари, таксидермиста со стажем, трудно напугать скелетами в шкафу — она их коллекционирует. По завещанию деда к ней переходит собрание редчайших чучел — ну как тут устоять и не отправиться в фамильную усадьбу? Только почему-то Розмари забыли предупредить, что вместе с бесценной коллекцией она унаследует и все загадки Сорочьей усадьбы.И разгадывать каждую из них ей придется самой.


Stories, или Истории, которые мы можем рассказать

Эту книгу вы прочитаете на одном дыхании, потому что именно так - на одном дыхании - она написана. Парсонс рассказывает об одном дне жизни героев, но в этот день произошло столь много событий, что их могло бы хватить на целый год. Этот день каждый из них запомнит навсегда, ибо он стал границей, отделяющей беззаботную молодость от размеренной зрелости. Скоро, очень скоро романтическая дружба и страстная любовь станут воспоминаниями. Историями, которые так приятно рассказывать.


Красный сад

Город Блэкуэлл в штате Массачусетс. Когда-то давно несколько людей пришли сюда, на пустую землю, чтобы возделывать ее, строить дома и рожать детей. Среди них была и Хэлли Брэди — отважная молодая женщина, которая не боялась ни метелей, ни медведей. Только благодаря ей первые поселенцы не замерзли насмерть и не умерли с голода. Хэлли давно умерла, а Блэкуэлл по-прежнему существовал. В город пришли новые люди: женщина, которой пришлось совершить преступление, чтобы спасти своего ребенка и сохранить собственный рассудок, таинственный незнакомец, который поселился в лесу и скрывался от всех, и множество других, не менее интересных и таинственных персонажей.В жизни каждого из них очень важен магический красный сад, такой красный, словно в его почве бьется живое, наполненное кровью сердце.


Далекие часы

Все началось с затерянного письма, которое на протяжении долгих лет искало адресата. Именно из него Эдит Берчилл узнала о замке Майлдерхерст. Его хозяйки, три сестры, во время эвакуации приютили у себя мать Эдит. Однако сейчас она не хочет рассказывать дочери о своей жизни в замке, и та уверена: здесь кроется какая-то тайна.Попав в Майлдерхерст по воле случая, Эдит нашла там «Подлинную историю Слякотника» — книгу, которая еще в раннем детстве определила ее судьбу. Ее автор Раймонд Блайт когда-то жил здесь, а его дочери — те самые три сестры! — по-прежнему живут в фамильном имении, окруженном густым лесом.