Небеса подождут - [21]
У меня единственный опыт общения с Сетью заключался в том, что я приобретала в e-Bay вещички с дизайнерских распродаж, однако моя работа дизайнером-графиком означала, что я блестяще владела «Фотошопом» и отлично подмечала мелкие детали. Я могла бы накупить себе книжек по веб-дизайну, проштудировать их и в итоге соответствовать трем остальным требованиям. Я вообще быстро обучалась — это все говорили. Ведь это не так трудно, правда?
Я попросила у парня с симпсоновским галстуком ручку и записала номер телефона на обложке своего руководства. Теперь мне оставалось только придумать себе резюме, купить парочку CD-дисков и подыскать несколько сайтов, которые я могла бы выдать за свои работы. Потом мне следовало вернуться домой и позвонить Грэму Веллингтону, кем бы он ни был.
От волнения у меня слегка засосало под ложечкой. Просто телефонный звонок, больше ничего, верно?
ГЛАВА 9
— Брайан? — прокричала я, войдя в Дом потенциальных призраков, и потише добавила: — Клер?
Ответа не последовало.
Дома никого не было. Слава богу. На самом деле мне совсем не хотелось делать такой важный телефонный звонок в присутствии Клер, которая наверняка бы бормотала язвительные комментарии, и я была уверена, что Брайан не одобрил бы меня за наглое вранье. Короче, слушатели мне вовсе не были нужны. Нужно было просто как можно скорее позвонить, пока кураж не выветрился.
Телефон действительно оказался в шкафу в коридоре, как мне и сказал Брайан. Провод был слишком короткий, вытащить телефон из шкафа в коридор не было никакой возможности, поэтому мне пришлось забраться в шкаф. В шкафу пахло нафталином и носками. Стоило мне наклониться к телефону, как у меня сразу разболелась спина, но, сняв трубку, я услышала гудок. Для начала неплохо.
— Здравствуйте, — ответил мне голос. — Вы позвонили в компанию Computer Bitz. Грэм Веллингтон к вашим услугам.
— Здравствуйте, мистер Веллингтон, — сказала я. — Меня зовут Люси Браун. Я звоню насчет работы веб-дизайнера.
Последовала пауза. Долгая пауза. Я слышала в трубке дыхание Грэма Веллингтона.
— Ну, вот, — нарушила я молчание. — У меня большой опыт работы, и я владею всеми программами и навыками, которые вы перечислили на вашем сайте. Я просто не знаю, послать ли вам мое резюме, или…
— А вы хорошая девушка, Люси Браун?
Скрючившись в шкафу, я вздернула брови.
— Прошу прощения?
— Вы хорошая или плохая? В Computer Bitz мы принимаем на работу только хороших людей.
О, господи. Кто он такой, этот Веллингтон?
— Я… гм-м-м… — Господи, мне ведь придется это сказать, да? — Я очень хорошая.
— Славно, славно, — мурлыкнул мистер Веллингтон. — Могли бы вы прийти сегодня в три часа дня? Мы немного поболтаем с глазу на глаз, приватно, так сказать. Познакомимся поближе.
— Ладно, с глазу на глаз, — ответила я, одновременно проверяя, верно ли набрала номер. Нет, он точно не начинался на 0898. Я позвонила не в какую-то секс-болтушку.
— Значит, вы хотите провести со мной сегодня беседу по поводу работы веб-дизайнера?
Грэм вздохнул.
— Ох, Люси, Люси. «Беседа» — это такое формальное слово. Дорогу подсказать?
— Нет, не надо. Я на всякий случай распечатала карту.
Веллингтон издал звук, похожий на шипение пара отъезжающего паровоза.
— Вы еще и организованная, к тому же. Очень мило.
Я не нашлась, что на это ответить. К счастью, Грэму, видимо, было все равно.
— Буду рад видеть вас в три, мисс Браун, — сказал он. — С нетерпением жду возможности познакомиться.
— Да, я… м-м-м… тоже.
Голос в трубке умолк. Что за черт? Что это могло значить? Но, как бы то ни было, я на один шаг приблизилась к встрече с Арчибальдом Хамфриз-Смитом, и это радовало.
Потом я очень долго решала, как одеться. Когда идешь на обычное собеседование, все понятно: деловой костюм, туфли на каблуках, прическа. Но как одеться, когда тебя ждут на разговор с глазу на глаз?
Джинсы — чересчур демократично или, наоборот, слишком строго. Может быть, джинсы с пиджаком? Или юбку с джемпером? Или бикини и саронг?
Я переворошила весь свой гардероб и вывалила на кровать содержимое почти всех ящиков. Я перемерила уйму комбинаций самых разных вещей, прежде чем наконец выбрала себе наряд. Черный джемпер поло, красная юбка до колен, черные матовые колготки и черные ботинки. Ярко, но не вульгарно. Морща нос, я придирчиво повертелась перед зеркалом. Так или иначе других вариантов не было.
А как быть с украшениями? Надеть колечко с бриллиантом или снять? Я поцеловала кольцо. С одной стороны, оно сближало меня с Дэном, но с другой — мне вовсе не хотелось, чтобы Грэм Веллингтон начал задавать мне глупые вопрос типа: «Ну-ка, ну-ка, мисс Браун, скажите мне, что вы наденете под свадебное платье? Красивые кружевные трусики или ужасные нейлоновые? Мы тут, у нас, в Computer Bitz, приветствуем исключительно красивые трусики». Мне было нужно, чтобы собеседование прошло как можно короче и по-деловому. Тем более что мне предстояло просто жутко врать насчет своей квалификации и опыта работы.
Я повернула кольцо на пальце, сняла и бережно положила на тумбочку.
— Прости, Дэн, — прошептала я. — Как только выполню задание, сразу надену, клянусь.
Отвечают ли дети за грехи родителей? Увы, нередко именно так и случается. Когда Шарлотта пытается покончить с собой под колесами автобуса, ее мать Сьюзан погружается в паранойю. День и ночь она мучительно старается понять, почему ее девочка захотела уйти из жизни и кто в этом виноват. Ей кажется, что даже самые близкие люди что-то скрывают. Сьюзан начинает расследование и постепенно понимает: причина трагедии ближе, чем ей кажется, и искать ее надо в собственном прошлом, потому что все тайное рано или поздно становится явным.
Четыре подруги, не так давно окончившие один и тот же британский колледж, решили вместе съездить в Непал – проветриться и отдохнуть от проблем. Целью поездки был выбран ашрам – духовная обитель, где сложилась интернациональная коммуна жаждущих быть поближе к природе. Поездка обернулась трагедией – лишь двоим девушкам удалось вернуться на родину; третья погибла, четвертая пропала без вести. Оставшиеся в живых наотрез отказались рассказать правду о том, что же с ними случилось. А главное – об истинной причине, по которой одна из подруг поехала в Непал – и подставила всех под смертельный удар.
Добро пожаловать на Остров, где все тайное становится явным. Этот отпуск должен был стать для Джесси, Майло, Мэг, Дэнни, Онор и Джефферса идеальным – неделя без родителей на отдаленном тропическом острове. Но когда их гид умирает от инсульта, оставляя ребят выживать в дикой природе самостоятельно, лучшее путешествие в жизни быстро превращается в кошмар. Потому что кто-то знает потаенные страхи каждого. И они начинают сбываться один за другим… Кто выберется с райского острова живым?
И надо же так вляпаться! Ладно, глупо повелась на спор, но что из этого получилось?! Как можно случайно помешать завоеванию родной страны? А потом попасть в закрытую магическую академию отступников?! Да еще перейти дорогу главной ведьме Ашхема?! Ну уж нет, это слишком для любого мага! Особенно, если ты — одна из самых слабых гел во всем Крусе! Хорошо хоть, что любимый дракон остался рядом. Может, хоть он поможет выжить?…
Когда-то давно жили существа, настолько могущественные, что могли свободно ходить между мирами развлечения ради. Именовали их демонами. Но было это больше 200 лет назад, и с тех пор о них больше не слышали. Самих же существ из-за загадочного феномена совсем не осталось, а оставшиеся растеряли почти все свои знания. Один из последних, на этот раз, против своей воли попадает в этот непонятный для себя мир. Примечания автора: Попытка написать в жанре фэнтези. Небольшое приключение, местами наверное веселое.
Главный герой попадает в неизведанный мир, проходит через множество опасностей, знакомится с необычными зверьками, которые зовут себя "енотолами", овладевает магией и даже спасает мир от тёмных сил…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остров, где родились Алиса и ее сестра Райли, живет по своим правилам. Здесь летом все ходят босиком, не боясь заноз, редко запирают двери домов и без оглядки доверяют друг другу. Жизнь расписана не по часам, а по приливам, отливам и графику парома — одной из немногих нитей, которые связывают тихий остров с Новым Светом. Вырваться из этого мира нетрудно — гораздо сложнее в него вернуться. Рано или поздно каждому островитянину приходится выбирать — отправиться в большое плавание или навсегда остаться на родных песчаных берегах.
Эту книгу вы прочитаете на одном дыхании, потому что именно так - на одном дыхании - она написана. Парсонс рассказывает об одном дне жизни героев, но в этот день произошло столь много событий, что их могло бы хватить на целый год. Этот день каждый из них запомнит навсегда, ибо он стал границей, отделяющей беззаботную молодость от размеренной зрелости. Скоро, очень скоро романтическая дружба и страстная любовь станут воспоминаниями. Историями, которые так приятно рассказывать.
Город Блэкуэлл в штате Массачусетс. Когда-то давно несколько людей пришли сюда, на пустую землю, чтобы возделывать ее, строить дома и рожать детей. Среди них была и Хэлли Брэди — отважная молодая женщина, которая не боялась ни метелей, ни медведей. Только благодаря ей первые поселенцы не замерзли насмерть и не умерли с голода. Хэлли давно умерла, а Блэкуэлл по-прежнему существовал. В город пришли новые люди: женщина, которой пришлось совершить преступление, чтобы спасти своего ребенка и сохранить собственный рассудок, таинственный незнакомец, который поселился в лесу и скрывался от всех, и множество других, не менее интересных и таинственных персонажей.В жизни каждого из них очень важен магический красный сад, такой красный, словно в его почве бьется живое, наполненное кровью сердце.
Все началось с затерянного письма, которое на протяжении долгих лет искало адресата. Именно из него Эдит Берчилл узнала о замке Майлдерхерст. Его хозяйки, три сестры, во время эвакуации приютили у себя мать Эдит. Однако сейчас она не хочет рассказывать дочери о своей жизни в замке, и та уверена: здесь кроется какая-то тайна.Попав в Майлдерхерст по воле случая, Эдит нашла там «Подлинную историю Слякотника» — книгу, которая еще в раннем детстве определила ее судьбу. Ее автор Раймонд Блайт когда-то жил здесь, а его дочери — те самые три сестры! — по-прежнему живут в фамильном имении, окруженном густым лесом.