Не знаешь, что найдешь... - [25]

Шрифт
Интервал

– Все получится только тогда, когда и влюблен, и возбужден.

За столом послышались добродушные возгласы одобрения. Леон подмигнул Кэсси. Его улыбка говорила, что у них есть все, что им нужно. Она, млея от счастья, пожала ему руку под столом и глазами попыталась сказать, как сильно его любит.

Танцевать с Леоном было сплошным удовольствием. Они достаточно напрактиковались, чтобы приноровиться друг к другу, но никогда прежде в их танце не было так много чувства. Казалось, те же самые шаги, та же музыка, но теперь каждое прикосновение вызывало в памяти любовь, которой они делились друг с другом. Движения оживляли в них страсть и желание. Они пребывали в каком-то особом состоянии, своего рода прелюдии к блаженству, ожидавшему их впереди, и чем дольше она длилась, тем острее оба его предвкушали. А Леон изо всех сил старался разжечь в них обоих огонь.

– Вы единственная страстная красавица в этом заведении, миссис Парадайз, – говорил он ей шутя, когда они танцевали, прижавшись друг к другу. – Поскорей бы увести вас отсюда...

Не раз и не два его руки жадно гладили ее тело в обещании предстоящих ласк. Он беспрестанно целовал ей плечи, подбородок, руки, уши, нос, без конца пальцы его скользили по ее облегающей блузке. Все это опьяняло Кэсси. И когда вечеринка закончилась, Кэсси не в силах была оторваться от Леона. Они продолжали целоваться и ласкать друг друга, пока шли по длинному холлу, поднимались по лестнице, стояли на лестничной площадке. Целовались даже тогда, когда Леон вставлял ключ в замочную скважину. А как только дверь открылась и они оказались в комнате, то прямо-таки начали срывать одежду друг с друга. «Я люблю тебя», – шептала Кэсси. Леон взял ее на руки и понес на кровать. Едва ли он слышал ее. У нее не было времени подумать об этом, впрочем, как и о чем-либо другом. А к тому времени, когда она могла бы подумать, ее сморил сон...

Утром они были абсолютно без сил и завтракали в постели, хотя для этого Леону пришлось одеться и сходить за кофе, колой и булочками с корицей. Хотя Леон, вопреки обыкновению, выпил прошлым вечером несколько стаканов пива, он чувствовал себя прекрасно. Кэсси радовалась тому, что муж ее равнодушен к выпивке. Лучше уж просить милостыню, чем выходить замуж за пьяницу вроде ее отца. Казалось, Леон даже не замечал, что повсюду продаются алкогольные напитки. Он и без того был пьян – от поздравлений друзей, от прекрасных чувств, возникших между ним и Кэсси. Она же в свою очередь была от него в восторге, на седьмом небе, и ей совершенно не хотелось опускаться на землю.

Днем по дороге на ранчо Леон извинялся за то, что у них не будет настоящего медового месяца. Кэсси засмеялась и откровенно призналась, что для нее быть рядом с ним и есть медовый месяц. Кроме того, они провели наедине друг с другом столько времени, сколько хотели.

– К сожалению, дорогая, мне надо работать, – говорил ей Леон. – Будь моя воля, я проводил бы с тобой целые дни, но наше ранчо требует постоянной заботы и присмотра.

«Наше ранчо». Кэсси слабо улыбнулась. Вот так легко он отдал ей все, что досталось ему тяжелым ежедневным трудом. Все, что было у нее и Джоза (а было совсем немного, и Бог тому свидетель), они приобрели вместе. Ее поражало то, что Леон, так давно и много работавший и в одиночку добившийся таких больших результатов, готов поделиться с другими, щедр и полон любви. Она обняла его.

– Ничего, у нас есть ночи.

– Да, мэм. – Он положил большую руку ей на колено. – У нас всегда будут ночи.

Она тихо засмеялась и схватила его руку, когда он начал ласкать ее бедро.

– К твоему сведению, если ты еще этого не заметил, а я думаю, что так и есть, у меня самой полно работы.

– Да, я уверен, в доме много работы, к тому же тебе надо подготовиться к приезду сына, правда?

– Конечно.

– Но если ты не будешь слишком занята, я попрошу тебя об одном одолжении.

Она подняла голову и взглянула на его мужественный профиль.

– О каком?

Он подвинулся и поудобнее устроился за рулем.

– Пока мы с тобой одни... – начал он нерешительно. Кэсси заметила, что в его голосе появились хрипловатые, бархатные нотки. Они всегда звучали в его голосе, когда он занимался с ней любовью. Она прижалась к нему, и его рука коснулась ее груди. – ...я не буду принимать холодный душ. Если бы ты нашла время согреть для нас воды...

«Для нас». Они вдвоем в этой большой старой ванне. Кэсси обдало жаром. Его рука вновь поползла вверх по ее бедру. Она сглотнула.

– А почему бы и нет?

На миг лицо Леона вспыхнуло улыбкой, а руки его поднимались все выше.

– Вот такой медовый месяц мне по душе.

Кэсси закрыла глаза и предалась мечтам. На самом деле у них оказалось больше общего, чем каждый из них предполагал.

Они были счастливы, очень счастливы, прямо-таки купались в атмосфере радости и согласия. Кэсси проводила свои дни в заботах по дому, приводя в порядок шкафы, буфеты и полки. Мыла окна, стены и полы, выбивала и чистила ковры. Когда она спросила Леона, можно ли ей выкрасить шкафы и стены на кухне, он засмеялся и ответил, что она может красить все, что ей захочется.

Он не возражал против нововведений в доме. Самое главное, говорил Леон, что дом стоит на месте, когда он возвращается вечером с работы. Кэсси передвинула мебель и вытащила ненужные вещи в один из сараев. Ей хотелось, чтобы в доме было как можно больше свободного места. И у Леона хватило наблюдательности заметить это. Как-то вечером Кэсси спросила его, когда он собирается пристроить к дому чулан.


Еще от автора Арлин Джеймс
Золушка  из Палас-Сити

К героине романа Рейсин любовь приходит в трудный момент: лавка ее отца ограблена, сам он попадает в больницу. В это время в помощники к ней устраивается обаятельный и отзывчивый юноша. Она влюбляется в него, он отвечает ей взаимностью. К великому огорчению Рейсин, ее избранник оказывается братом бандита, ранившего ее отца. Выдержит ли чувство молодых людей нелегкое испытание?


Тот, кто мне нужен

Денизу, преуспевающую молодую женщину, возмущали сальные намеки босса. Единственный способ оградить себя от его приставаний — найти кого-то на роль возлюбленного. И зачем только она обмолвилась о том, что он у нее есть? Из всех имеющихся в ее распоряжении кандидатов Морган Холт подходит как нельзя лучше. Дело за малым — убедить этого красавца мужчину помочь ей…


Калейдоскоп счастья

Чтобы сохранить семейный бизнес, Пол Барклай Спенсер должен жениться на своей кузине, владеющей частью акций его предприятия.И ничто не остановило бы Пола, если бы он не зашел в магазинчик маскарадных костюмов — ведь приближался веселый праздник Хэллоуин.


Срочно нужен папа

Директор начальной школы Джексон Тайлер обнаруживает на стене продуктового магазина написанное детской рукой безграмотное объявление: «Требуетца муш». Выяснив, что автор брачного призыва мальчик из неблагополучной семьи, Джексон отправляется к его матери для строгого внушения, однако вскоре понимает, что внушением дела не поправить.


Королевский маскарад

Покой в семействе великого герцога Виктора Тортона нарушен анонимный шантажист сообщает о похищении внебрачной дочери великого герцога Подозрение Виктора Тортона падает на монарха княжества Роксбери, принца Чарлза Монтегю. Под видом помощника конюха в Роксбери отправляется младший сын великого герцога, Роланд Тортон, чтобы во всем разобраться на месте…


Невеста в хрустальном башмачке

Джиллиан считает себя дурнушкой и только что не молится на свою сестру-красавицу, популярную телезвезду Сейчас сестра в беде — ее преследует опасный поклонник. Помочь ей может другой кумир Джиллиан — известный сыщик Зак Келлер. Говорят, он очень занят, но перед обаянием Камиллы наверняка не устоит… Однако у Зака оказался совсем другой взгляд на женское обаяние…


Рекомендуем почитать
Идеальная свадьба

У каждого человека есть мечта. Вот, например, Роуз Дойл мечтала о пышной свадьбе. Каждую свободную минуту эта романтичная особа проводила в свадебных салонах, примеряя платья, прицениваясь к диадемам, выбирая украшения для банкетного зала… Роуз восхищенно ахала при виде белых кружев и плакала от умиления, глядя на хрустальные бокалы для молодоженов. В общем, вела себя как обычная счастливая невеста. С одной лишь разницей: Роуз не собиралась выходить замуж. У нее и жениха-то не было. Она могла лишь надеяться, что когда-нибудь услышит звон свадебных колоколов, и ждала встречи с принцем, который не спешил появляться…


Вся ночь — полет

Шейла Ньюбери потеряла сына — пятнадцатилетний мальчик утонул в реке. Казалось, теперь ей никогда не освободиться от депрессии…Но сила воли и помощь умелого психолога не только вернули Шейлу к жизни, но и указали, как жить и чем жить дальше.Ее сын бредил ловчими птицами. Шейла поняла, что создать питомник ловчих птиц, назвать самого лучшего сокола именем своего мальчика — это значит продлить жизнь сына…Шейла даже не подозревала, что сокол поможет ей найти настоящую любовь.


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.