Не забуду никогда - [28]

Шрифт
Интервал

Лус со вздохом перевела взгляд на документ на экране и отбросила все мысли о Бене и о прошлой ночи. Единственное, что заслуживает ее внимания, – это книга.

* * *

Прошло два часа. Бен ждал, когда закипит чайник, и обзывал себя идиотом. Он собирался угостить Лус чашкой чая с мятой, но тут погас свет. Выругавшись, он вышел из комнаты, чтобы проверить пробки. Возможно, из-за снега отключилось электричество, а возможно, сломался переключатель в доме. Но ему не повезло – дело было не в переключателе.

Когда он вернулся на кухню, то увидел Лус – она стояла перед камином, скрестив руки на груди, и сердито смотрела на него.

– Что, черт возьми, теперь случилось?

– Отключили электричество, – сказал Бен. – Возможно, обрыв где-то на линии.

– У тебя разве нет генератора на случай аварии? – Голос ее звучал вызывающе.

Она хотя бы разговаривает с ним!

– У меня нет генератора. Мы разведем огонь в камине, согреемся и продержимся на тех продуктах в холодильнике, которые не нужно готовить. Где-то в буфете, кажется, есть зефир – его можно подрумянить на огне.

Лус с недовольным видом смотрела в окно. Он проследил за ее взглядом – снег, кружась, падал на землю.

– Сейчас я бы с радостью оказалась в «Восьми колоколах».

– Мы не проберемся туда, – сказал Бен.

– Как только расчистят дорогу, чтобы по ней можно было ехать, мы поедем в Кардифф. Я не останусь здесь с тобой ни единого дня, – заявила Лус таким тоном, словно бросала вызов погоде.

Ну и ситуация! Оказаться застигнутым снегопадом у себя в коттедже с отключенным электричеством и разъяренной Лусиндой Майлз.

– Ты проголодалась? – спросил он, поднеся руку к огню, чтобы посмотреть на часы.

– Это зависит от того, что у тебя в холодильнике. – Лус с подозрением смотрела на него, будто он задумал добавить отравление к списку своих преступлений.

– Я вчера кое-что закупил в деревенском магазине. Достаточно, чтобы нам продержаться.

– Прекрасно. Но хорошо бы электричеству включиться поскорее, пока у моего лэптопа не кончился заряд в батарейке. – Лус развернулась и решительным шагом ушла в свою комнату. – Позови меня, когда еда будет готова.

Бен вздохнул. Да, пока что примирения не предвидится.

Он разложил на тарелках сыр и хлеб, колбасную нарезку и отнес к низкому столику у камина. Затем, вспомнив, прихватил бутылку красного вина и два бокала.

– Кушать подано! – крикнул он, и через минуту появилась Лус. На ней был надет еще один свитер для тепла. Электроподогрев пола отключился, поэтому в коттедже становилось все холоднее. – Прости, но изобилия нет.

Лус взяла бокал с вином, который он ей протянул, и уселась на диване поближе к огню.

– Лучше, чем ничего. Здесь хотя бы тепло. – Слова звучали отрывисто и сжато. И на него она по-прежнему не смотрела.

С глубоким вздохом Бен сел рядом с ней и взял свой бокал.

– И это не все, о чем я сожалею.

Она, ничего не говоря, медленно к нему повернулась. Это уже кое-что, похоже на добрый знак – она, по крайней мере, готова его слушать.

– Прости за то, что я сказал. О…

– О правиле одной ночи?

– Да.

Она посмотрела в тарелку и отломила кусочек хлеба. Бен ждал еще чего-нибудь, но не дождался.

– А ты не хочешь извиниться за то, что обвиняешь меня в коварстве? Что я заманил тебя в коттедж исключительно для того, чтобы соблазнить?

– Нет, не хочу. Помимо всего прочего, ты ведь соблазнил меня.

Да, она права. Но Бен нутром понял, что слова «Ты же меня попросила» не улучшат ситуацию.

После долгого молчания она спросила:

– А как ты живешь со своим глупым правилом? Проживаешь жизнь, переходя от одной ночи любви к другой?

– Предполагаю, что нет. – Бен потер ладонью лоб. – Нет, конечно.

– Тогда что? – Лус отставила тарелку и повернулась к нему лицом. – Продолжай. Я хочу знать.

На мгновение она подумала, что он не станет отвечать. Но, решила Лус, она, как жертва его дурацкого правила, заслуживает хотя бы того, чтобы понять мотивы.

Наконец Бен заговорил:

– Я встречался с женщинами. Так же как и все. Я просто брал за правило не проводить с ними больше одной ночи.

– Потому что двадцать четыре часа – это уже весьма похоже на обязательство? – Лус выразительно на него взглянула.

Бен вздохнул:

– Потому что одна ночь становится двумя ночами, а две очень легко становятся тремя. Неделей. Месяцем. И так далее. И она уже ждет кольца и брака. Того, чего я не могу ей дать.

– А ты пытался? – Лус подогнула под себя ноги и подвинулась поближе к огню. Пламя в камине поблескивало, и комната казалась меньше и уютнее. Мир сомкнулся. Только они вдвоем и их тени.

– Зачем? Я уже видел все это раньше. – Он произнес это таким тоном, что Лус поняла – она коснулась чего-то слишком личного.

Сдвинув брови, она осмелилась высказать догадку:

– Ты про своих родителей?

– Да. – Бен долил им вина, хотя бокалы были почти полными. – Отец… Его жизнью был бизнес. Все остальное вторично. Включая сыновей.

Как он, должно быть, все это переживал! Зная, что он менее важен, чем «Хамптон и сыновья»? Лус не могла этого представить. Ее семья, возможно, чрезмерно требовательна к ней, но она всегда знала, что она им нужна.

– А твоя мама? – спросила она.

Бен тяжело выдохнул:

– Мама следовала за ним повсюду на важные встречи и обеды, улыбалась, когда он этого требовал, одевалась так, как он хотел. Она отказалась от собственной жизни, лишь бы угодить ему, пока наконец не поняла, что потеряла себя.


Еще от автора Софи Пемброк
Невеста на замену

Заняв место сбежавшей из-под венца сестры, Хелена Моррисон выходит замуж за друга семьи и наследника многомиллионной корпорации Флинна Эштона. Она пошла на это, чтобы спасти семейную репутацию, рассчитывая через пару месяцев подать на развод. Но под жарким солнцем Тосканы фиктивные супруги начинают испытывать настоящее влечение…


Соблазнение по голливудскому сценарию

Бракосочетание сводной сестры – восходящей звезды Голливуда – для организатора свадеб Лорел Соммерс стало кошмаром, когда она увидела в списке приглашенных имя бывшего возлюбленного. На помощь пришел брат жениха Дэн Блэк, которого Лорел выдала за своего бойфренда. Притяжение между фальшивыми любовниками невозможно отрицать, но у обоих есть причины скрывать зарождающееся чувство.


Незабываемый танец с шафером

Застенчивая Элиза Миллер спряталась от пересудов обитателей небольшого провинциального городка, вызванных скандальными любовными похождениями ее матери, за стенами старинного готического отеля. Ее подруга детства, ставшая голливудской звездой, выбрала «Морвин-Холл» местом проведения своей пышной свадьбы. К ужасу Элизы, она должна выступить в роли подружки невесты. Под прицелом мировой прессы и фотокамер ей предстоит участвовать в свадебных торжествах на пару с шафером Ноем Кроссом, голливудской кинозвездой.


Лучшее доказательство любви

Мария и Себастьян поженились по воле своих родителей в интересах общего бизнеса, у них никогда не было романтической истории любви, и все же они дорожат друг другом куда сильнее, чем могло показаться на первый взгляд. Но неожиданно перед ними возникает непростая дилемма: попытаться спасти свой брак любой ценой или же разойтись раз и навсегда.


Узнай меня, если сможешь

Это была лишь случайная встреча в аэропорту, но появление в жизни Доминика Бересфорда дерзкой и вызывающе откровенной Фэй полностью меняет ее размеренный ход. Отчаянно сопротивляясь зарождающейся страсти, Доминик вскоре начинает подозревать, что Фэй не так проста, как кажется…


Самый нежный поцелуй

Тори Эдвардс восемь лет назад пережила трагедию и покинула родные места. Теперь она работает менеджером по недвижимости у графа Флэкстоуна. Граф отправляет Тори и своего сына Джаспера осмотреть поместье Стоунбери‑Холл и оценить его потенциал. По дороге обратно, застигнутые снежной бурей, они вынуждены остановиться на ночь в небольшой гостинице, как оказалось, в родном доме девушки. Тори Эдвардс и Джаспер, виконт Дарлтон, вспоминают о потрясающей ночи пять лет назад. Разгадывая тайны, которые их разлучили, Джаспер полон решимости доказать, что в это Рождество они заслуживают второго шанса.


Рекомендуем почитать
День красных маков

Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.


Все ради любви

Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Закон скорпиона

Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.


Рождественская история

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маленькие ошибки больших девочек

Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!


Воплощенное совершенство

Однажды повстречавшись с Сереной Депиеро, Лука Фонсека отправился в тюрьму. За прошедшие с того памятного дня годы бразильский миллиардер сумел восстановить репутацию, но так и не забыл случайной встречи. И когда он вдруг узнает, что Серена устроилась работать в один из филиалов его благотворительного фонда, в нем вновь вспыхивает ярость… или страсть?


Секрет для двоих

Лео Спенсер приехал в маленький ирландский городок, чтобы встретиться со своей биологической матерью, бросившей его когда-то. Брианна, хозяйка местного паба, у которой остановился Лео, сразу же понравилась ему. Он надеется приятно провести время с очаровательной владелицей паба, а заодно и узнать подробности о своей матери. Но Брианна не так проста, как кажется…


Щедрое сердце

Сальваторе Кастеллано не ожидал, что, подыскивая специалиста для занятий со своей дочерью, он встретится с очаровательной Дарси. Несколько месяцев, проведенных вместе на Сицилии, привели к тому, что были раскрыты все тайны, решены все проблемы, расцвела любовь…


Жить лишь тобой

Тара Фицпатрик шесть лет работает экономкой в доме миллиардера Лукаса Конвея. Лукас ценит и уважает свою помощницу, однако совсем не видит в ней женщину… до тех пор, пока Тара не принимает решение уйти. Лукас приглашает девушку на деловое свидание, которое непредсказуемым образом заканчивается поцелуем. Наутро Лукас уезжает из Дублина, не зная, что единственная ночь страсти изменила его судьбу навсегда…