Не водите за нос ФБР - [7]
— Ты сегодня не в духе, Харви.
— А чему радоваться? Посмотри на инструктора. Он будто на гильотину идет.
— Ну, это может быть притворством, — заметил Джей. — Психологическая обработка перед встречей с директором.
— Возможно, ты прав. Притворства кругом очень много, — со значением проговорил Харви. Последовала пауза, и он почувствовал, что Джей обдумывает его слова. Ему захотелось даже спросить напрямик, что все это значит. Но вместо этого он сказал: — Не верю я в эту пуговицу директора. Наверно, он дает отзыв о классе в целом: нравится ему или нет. Нельзя верить всему, что у нас говорят.
Джей не ответил, и дальше они шли молча. Во Дворце правосудия охранник повел их к лифтам. При их приближении две кабины, зарезервированные для класса, открылись. Харви не переставал изумляться слаженности всего, с чем он сталкивался в ФБР. Никаких накладок, задержек или опозданий. Оборудование никогда не подводит. Никто не делает ошибок. Бюро представляет собой сложный, хорошо отлаженный механизм, требующий безупречной работы всех деталей: самый маленький сбой может привести к самым непредсказуемым последствиям.
Они мягко поднялись на восьмой этаж, лифт едва слышно гудел, но самого движения заметно не было. Выйдя из него, направились по безупречно чистому коридору и остановились у двери с табличкой:
«ДИРЕКТОР. ФЕДЕРАЛЬНОЕ БЮРО РАССЛЕДОВАНИЙ».
Инструктор оглянулся на толпу агентов. Вытащив из нагрудного кармашка платок, промокнул лоб. Затем аккуратно сложил его и засунул обратно.
Инструктор не скрывал от класса, что очень волнуется. Да и что скрывать: все его будущее зависело от последующих нескольких минут. Поправив галстук, он осторожно открыл дверь…
Просторная приемная, где сидит секретарша. В кабинете директора было еще с полдюжины старших служащих Бюро. Но Харви видел только его — внушительного человека в сером костюме из плотной синтетической ткани, стоявшего у свернутого флага.
Хмурое лицо, квадратный подбородок, густые черные волосы. Взгляд темных глаз из-под кустистых бровей, казалось, пронизывает насквозь. Одним словом, лицо, которое, наверно, никогда не смеялось, никогда не плакало и могло выражать только гнев.
Ну а как прошла сама церемония представления, Харви вряд ли бы смог сказать: он пережил ее будто во сне и ничего не запомнил.
На следующий день, в перерыве между занятиями, Харви заметил:
— У Хоукинса было страшно, а уж у директора… Но и визит к Хоукинсу я никогда не забуду. И этого типа, который меня сопровождал. Помнишь? Немой. Жуткий тип. Помнишь его?
— Смутно, — ответил Джей.
— Я по-прежнему думаю, что это он встретился нам тогда на пути. Ты его с тех пор не встречал?
Джей вскинул на него глаза. Харви сразу пожалел, что задал этот вопрос.
— Где бы я мог его встретить? — проговорил Джей. Он не сводил внимательных глаз с Харви.
— Ну, я не знаю. Просто подумал — а вдруг.
— Нет, я его не встречал.
До конца перерыва он то и дело поглядывал на Харви.
После занятий Харви расстался с Джеем и отправился за покупками. Скоро он увидит свою семью, и нужно порадовать их подарками.
В Гэйлорд вернулся уже около полуночи. Переоделся в пижаму, почистил в ванной зубы. Подняв голову, с удивлением увидел в зеркале Джея. Харви не слышал, как тот прошел по лестнице.
Джей первым нарушил молчание.
— Купил подарки? — проговорил он любезным тоном.
— Угу, — буркнул Харви и поставил щетку в держатель над раковиной. — Матери духи, а сестре альбом с пластинками.
— А что ж ты не взял духи у агента в лаборатории? — поинтересовался Джей, выходя в комнату. — Он любые может сделать.
— Ну… эти в красивой бутылочке с этикеткой… они лучше смотрятся и вообще. — Харви повесил полотенце и открыл аптечку. В этот момент произошло нечто любопытное. Когда Джей прикуривал сигарету, огонь от спички отразился в зеркале аптечки. Харви понял, что, передвигая дверцу аптечки, может следить за Джеем по отражению в большом зеркале над туалетным столиком. Два зеркала позволяли все прекрасно видеть, не отходя от умывальника.
Джей сел на край кровати спиной к зеркалу и начал развязывать шнурки ботинок.
Харви в раздумье поджал губы, а потом спросил с напускной небрежностью:
— Джей, как ты думаешь, Бюро держит в нашем классе «субмарину»?
Джей на мгновение замер, потом согнулся, продолжая заниматься ботинками.
— Кто знает? Вероятно, — безразличным тоном ответил Джей и тут же сам задал вопрос: — А почему ты спросил?
— Потому что мне кажется, я знаю, кто стукач.
Джей медленно распрямился, глядя перед собой. Харви видел, что сидит он очень напряженно.
— Ну и кто же он?
— Эммонс.
— Мэйнард Эммонс? Почему?
— Неужели не понимаешь? Он же завалил встречу с директором. Правда, сам я не заметил, как это получилось, но остальные заметили. А раз завалил — значит, вылетел. Теперь он свободен и может прийти в следующий класс как Хуберт Хамстоун или еще кто-нибудь.
Джей опять склонился к ботинкам. Харви почувствовал его облегчение.
— Да, на встрече с директором он вел себя глупо. Но делать из этого такие заключения… Ты скоро оттуда выйдешь?
— Через несколько минут, — ответил Харви. Он уже собирался закрыть аптечку, но вдруг увидел, как Джей быстро встал и тихонько выдвинул маленький верхний ящичек своего комода. Свободной рукой залез глубоко внутрь и достал оттуда какой-то предмет. Харви показалось, что Джей разорвал листок бумаги. Когда Джей повернулся к зеркалу, Харви быстро закрыл аптечку. Завернув кран, он вошел в спальню. — Нам надо бы еще раз просмотреть конспекты.
Шпионско-приключенческий фэнтези детектив.Жизнь эльфа Этана Брэка Меллорна переменилась в одно мгновение, когда Второй консул Священной Лирийской империи поручает ему выполнить последнюю волю внезапно умершего императора. Брэк вместе со своим слугой Торки оказывается в самой сердцевине событий, от которых не только зависят их собственные жизни, но и будущее всей Лирийской империи. Погони, приключения, убийства и расследования сложно переплетаются с политическими интригами, магией и предательствами. Опасность следует за Брэком неотступно, особенно, когда его нагоняют тайны прошлого.
Весна 1941 года. В воздухе явственно пахнет большой войной. Резко активизируются вражеские агенты, охотящиеся за военными тайнами СССР и планирующие теракты против советского руководства.Расследуя дело о похищении сверхсекретных телеграфных кодов, майор Пронин получает оперативную информацию, что враги народа готовятся взорвать здание Генштаба. Все нити тянутся к немецким спецслужбам, но опытный чекист понимает, что за кулисами заговора скрывается еще более опасный противник, шпион экстра-класса, получивший задание спровоцировать Сталина первым нанести удар по Германии, чтобы не только втянуть нашу страну в мировую бойню, но и представить русских «поджигателями войны»…Читайте новую повесть о похождениях легендарного майора Пронина, вдохновившего создателей кинофильма и телесериала «Шпион» — главной премьеры года!
Новый роман Мастера Чэня – новая неожиданность для его поклонников. Да, действие книги тоже происходит в Азии. И это тоже шпионский детектив. Но уже не средневековый, а колониальный.Представьте себе – Британская Малайя, «век джаза», а именно – 1929 год. На этом перекрестке цивилизаций – азиатского мира с рикшами, секретами китайских триад, серебряными колесницами индийских богов, и мира западного – с португальскими парусными кораблями, британскими теннисными кортами и отелями «только для белых» – происходят загадочные события.Совершена серия зверских убийств палочками для еды.Амалия де Соза – молодая португалка с щедрыми добавками малайской и сиамской крови – начинает самостоятельное расследование.
Джейк Графтон, бывший участник вьетнамской войны и командир авиационного крыла, получает назначение в Пентагон. Ему поручено руководить разработкой нового сверхсекретного морского штурмовика. Но вскоре он оказывается втянутым в охоту на «Минотавра» – шпиона, скрытого в недрах Пентагона. Контрразведчик из ФБР идет по следу «Минотавра» – или это лишь кажется? Кто настоящий предатель в этом похожем византийский двор мире? Происходит множество трагических событий, прежде чем изумленный Графтон выясняет, кто такой «Минотавр» – и бесчеловечные мотивы его действий…
"Цель оправдывает средства" - по этой формуле живут и действуют герои романов английского писателя Джона Ле Карре. Бывший дипломат, не понаслышке знакомый со спецификой работы секретных служб, автор вводит читателя в скрытый от посторонних глаз мир, обитателей которого постоянно подстерегает смертельная опасность. Здесь выживает тот, кто для достижения цели не останавливается ни перед чем. Но даже выбравшись из зоны "высокого напряжения", бывший агент не может быть спокоен за свою жизнь: ее в любой момент может оборвать пуля, посланная "своими".