Не валяй дурака, Америка! - [19]

Шрифт
Интервал

Визит к врачу

Доктор, почему вы вызвали «скорую» и полицию? Мне нужна срочная операция? А почему вы так побледнели? Что там с рентгеном? Что? Металлические штыри, стягивающие мои позвонки, треснули? Поэтому я еле приползла сюда, у меня адские боли! Пусть полицейский выйдет... Не выйдет? Он все обязан записать на диктофон? Зачем?

Как, ваш долг доложить властям о насилии в семье? В моей семье нет насилия! Моего мужа не надо арестовывать! А кто будет работать и зарабатывать, пока я в больнице, если вы его посадите? У нас дом, счета, дети!

Я вас умоляю, не возбуждайте дело против него! Как все вышло? Господи, как стыдно-то... Я стояла на четвереньках, он держал меня за волосы одной рукой, а второй рукой давил мне на спину. Это случайность, что он сломал мне позвоночник! Просто я люблю жесткий секс. Вы же не арестуете его? Умоляю вас! Я его до ужаса люблю!

Акцент

Я привыкла в Америке к комплиментам моему «приятному акценту». Ну, это личное дело каждого — работать над избавлением от своего акцента или нет. Но вот что хочу заметить. Я терпеть не могу общаться с людьми, у которых он тоже есть. Коренные американцы — хоть черные, хоть пожилые, хоть дети, хоть с Севера, хоть с Юга — мне без разницы. Я всех понимаю. Но когда я вынуждена обращаться к кассиру-филиппинке или банковскому служащему из Индии или Японии, то приходится включать мозги, чтобы чужой акцент переварить. Даже когда звоню в страховую компанию или еще куда и слышу голос с акцентом, то стараюсь перезвонить, потому что меня раздражают все эти иностранцы, все эти акценты! Понаехали тут!

Письмо знакомой

Дорогая Оксана! Как ты там? Тут к нам миссионеры из Техаса приехали, молоденькие, адвентисты седьмого дня. Я стала в их церковь ходить, изучать Библию под их чутким руководством. Они по-русски хорошо говорят, представь! Ты не подумай, я не рехнулась, просто это мой шанс охмурить кого-нибудь и рвануть к тебе, в цивилизованную страну! Так что копи деньги, надеюсь, что приедешь на мою свадьбу в Техас! Чмоки-чмоки!

Подарок

Мой муж-американец — человек странный и не от мира сего. Во-первых, он не умеет делать подарки. Даты надо напоминать. Насчет подарков — намекать. Или покупать себе самой и дарить от него. Во-вторых, он очень щепетильный в плане шопинга. Причем на походы по магазинам у него времени нет из-за частых командировок. И его не устраивает, что я покупаю самую дешевую туалетную бумагу. Он, видите ли, хочет, чтобы я определенный бренд брала. А я, когда в магазин захожу, смотрю не на бренды, а на цены. И вообще, туалетная бумага есть туалетная бумага, она для задницы, а не на стену в качестве фотообоев вешать.

И вот месяцев за восемь до своего дня рождения я стала намекать ему, что хочу сорок подарков к своему сорокалетию. Что тут такого сложного? Можно купить шоколадку, букет цветов, пачку вкусного печенья, сертификаты в ресторан, в салон красоты, в бутик, шарики, украшения, духи, да что тут перечислять, завернуть в красивую бумагу...

И вот настал день. Сорок лет. Просыпаюсь. Сорок шариков в спальне. Сорок роз в вазе. И сорок упаковок туалетной бумаги его любимого бренда в гараже на полках аккуратно лежат с надписью: «С днем рожденья, моя русская принцесса!»

Подпорченный товар

Мне по работе приходилось ездить в Россию и страны СНГ, я выучил русский, полюбил славянскую кухню. И когда решил жениться на украинке в конце девяностых годов, мои родственники не удивились.

Конечно же, я не разочаровал своих близких, выбрал женщину верующую, симпатичную, образованную, моложе себя на пятнадцать лет. Она родила мне здоровую девочку, но вскоре стала жаловаться на боли в животе. Хождения по врачам меня ошеломили. Пришлось пойти на операцию по удалению желчного пузыря. Мы узнали не только про камни в этом органе, но и про гепатит С, который в детстве занесли моей женушке при переливании крови в советской больнице.

Как я переживал! Траты, связанные с лечением! Страх: вдруг мы все заразимся? Я раньше был донором крови, а теперь считаюсь в группе риска, поскольку член моей семьи — носитель вируса гепатита С!

У меня сперва было такое чувство, будто я вложил сердце и деньги в акции обанкротившегося концерна. Ну почему мне после долгих поисков идеальной супруги достался подпорченный товар?

Я превосходно скрывал свои стресс и разочарование. Но супруга оказалась, как это у русских говорится, «стойким солдатиком». Она держит диету, не употребляет алкоголь и не провоцирует обострение своих болезней. Родила мне вторую дочь. А когда мне доктора поставили диагнозы «рак кожи» и «рак предстательной железы», она выхаживала меня и дарила свою любовь. А я выздоравливал и думал: а вдруг я в ее глазах стал «подпорченным товаром»?

Прислуга?

Солнышко мое, а зачем тебе машина? У тебя же нет работы пока. Чего тебе не хватает? Холодильник забит, все счета я оплачиваю. Ну не получается пока на родину тебя с дочкой отправить в гости, может, через пару лет...

Я соглашусь с тобой, что без машины в Америке трудно найти работу или даже детсад для нашей двухлетней принцессы! Особенно в районе, где мы живем. Я понимаю, мы три года женаты, а ты все еще без водительских прав. Но что я могу сделать? Английский твой пока не блещет, извини. Да и я взял в кредит этот двухэтажный особняк с тремя ванными и четырьмя спальнями. У меня нет денег еще и машину тебе купить. Ах, тебя дом этот огромный не устраивает? Тебе надоело его убирать? Так мы продать его не можем, зайка моя, он в цене упал тысяч этак на пятьдесят. Да, к сожалению. А что у нас сегодня на ужин? О, обожаю креветки в остром соусе! Ты у меня такая шикарная хозяйка! Я всем на работе хвастаюсь, что моя жена — русская с дипломом математика.


Еще от автора Оксана Лесли
Твое тело – моя тюрьма

«Моя правая ладонь сжимает рукоятку ножа, в то же время лезвие в левой заявляет о своем присутствии – кровь окрасила вспотевшую ладонь. Боли нет. Мышцы ног затекли от сидения на корточках в темноте.Для чего я сижу в какой-то нише и подглядываю за влюбленной парочкой на постели? Откуда в моей руке нож? Почему мне не больно? Для чего я подстерегаю как маньяк из фильма ужасов?..»Оксана Лесли (Оксана Вячеславовна Корниенко) – уроженка Узбекистана, филолог по образованию, иммигрантка с 1998 года, автор романа «Америка-мать зовет?», видеоблогер в Ютубе (Oksana Alabama USA), мать троих сыновей, почетный донор крови, подрядчик и просто веселый человек.


Рекомендуем почитать
Комбинат

Россия, начало 2000-х. Расследования популярного московского журналиста Николая Селиванова вызвали гнев в Кремле, и главный редактор отправляет его, «пока не уляжется пыль», в глухую провинцию — написать о городе под названием Красноленинск, загибающемся после сворачивании работ на градообразующем предприятии, которое все называют просто «комбинат». Николай отправляется в путь без всякого энтузиазма, полагая, что это будет скучнейшая командировка в его жизни. Он еще не знает, какой ужас его ожидает… Этот роман — все, что вы хотели знать о России, но боялись услышать.


Шиза. История одной клички

«Шиза. История одной клички» — дебют в качестве прозаика поэта Юлии Нифонтовой. Героиня повести — студентка художественного училища Янка обнаруживает в себе грозный мистический дар. Это знание, отягощённое неразделённой любовью, выбрасывает её за грань реальности. Янка переживает разнообразные жизненные перипетии и оказывается перед проблемой нравственного выбора.


Голубиная книга анархиста

Новый роман Олега Ермакова, лауреата двух главных российских литературных премий — «Ясная Поляна» и «Большая книга» — не является прямым продолжением его культовой «Радуги и Вереска». Но можно сказать, что он вытекает из предыдущей книги, вбирая в свой мощный сюжетный поток и нескольких прежних героев, и новых удивительных людей глубинной России: вышивальщицу, фермера, смотрителя старинной усадьбы Птицелова и его друзей, почитателей Велимира Хлебникова, искателей «Сундука с серебряной горошиной». История Птицелова — его французский вояж — увлекательная повесть в романе.


Маленькая страна

Великолепный первый роман молодого музыканта Гаэля Фая попал в номинации едва ли не всех престижных французских премий, включая финал Гонкуровской, и получил сразу четыре награды, в том числе Гонкуровскую премию лицеистов. В духе фильмов Эмира Кустурицы книга рассказывает об утраченной стране детства, утонувшей в военном безумии. У десятилетнего героя «Маленькой страны», как и у самого Гаэля Фая, отец — француз, а мать — беженка из Руанды. Они живут в Бурунди, в благополучном столичном квартале, мальчик учится во французской школе, много читает и весело проводит время с друзьями на улице.


Великолепная рыбалка

Группа ученых в засекреченном лагере в джунглях проводит опыты по воздействию на людей ядовитых газов, а в свободное время занимается рыбалкой. В ученых не осталось ничего человеческого. Химическую войну они представляют как полезное средство для снятия демографического давления, а рыбалка интересует их больше, чем жизни людей.


Гость. Туда и обратно

«Гость», составленный из лучшей путевой прозы Александра Гениса, продолжает библиотеку его эссеистики. Как и предыдущие тома этой серии («Камасутра книжника», «Обратный адрес», «Картинки с выставки»), сборник отличают достоинства, свойственные всем эссе Гениса: привкус непредсказуемости, прихотливости или, что то же самое, свободы. «В каждой части света я ищу то, чего мне не хватает. На Востоке – бога или то, что там его заменяет. В Японии – красоту, в Китае – мудрость, в Индии – слонов, в Израиле – всё сразу.