Не в силах устоять - [34]

Шрифт
Интервал

— А мне лучше снова вернуться в поместье, чтобы поработать над своими предварительными заметками.

— Мы пока не получили согласия художника, милорд, — предупредил издатель.

— Давайте на время забудем о Линдене. Если он вам откажет, придется мне взять дело в свои руки. Если я что задумаю, я бываю очень убедительным.

Глава 9

Звук вежливых аплодисментов вывел Элизу из задумчивости. Она поняла, что в последний час скорее витала в облаках, а не слушала сообщение о форме тычинок и пестиков в цветках лаванды.

— Как все это интересно, не правда ли? — сказала леди Фэншоу, пожилая супруга местного сквайра.

— Да, очень, — отозвалась Элиза.

Она быстро собрала свои записи, чтобы вопросы, которые наверняка последуют, не выявили, насколько она была невнимательна к теме лекции. Выпученные глаза и двойной подбородок придавали леди Фэншоу сходство с откормленным мопсом, но горе тому, кто недооценивал ее ум.

— О, смотрите, мне машет Августина. Она, видимо, хочет, чтобы я подошла к ней. Мистер Симпсон, кажется, интересуется, какие покупать акварельные краски.

— Я не заметила…

— Да, да, — сказала Элиза, — она незаметно подает сигнал, и он означает, что ее надо немедленно спасать.

— Она могла бы выбрать еще более незаметный сигнал, например, помахивая мускатной геранью, — съязвила леди Фэншоу. — А это, согласно недавно прочитанной мною книге о тайнах языка цветов, означает «я жду встречи».

Господи, подумала Элиза. Язык цветов приобретает в эти дни большую популярность, чем французский.

— Как интересно. Хотя смею заметить, что посылать такие сигналы в зимнее время неразумно — слишком медленно… — Оставив заявление коллеги без внимания, Элиза проскользнула между мистером Кеннаном и мистером Семплом, горячо обсуждавшими преимущества разного типа зимних компостов для кустов роз, и направилась к чайному столу.

— Спроси мистера Симпсона о красках для рисования, — тихо сказала она, принимая у Августины чашку чаю. — Только громко.

Странная просьба ничуть не смутила Августину.

— Как продвигаются ваши зарисовки сада, мистер Симпсон?

— Я очень рад, что вы меня об этом спросили. — Элиза слышала, как он недавно жаловался на качество красок в местном магазине. — Я испытываю большие затруднения, смешивая краски, чтобы подобрать подходящий оттенок зеленого.

— А вы пробовали краску, приготовленную Ньютоном? Входящие в нее ингредиенты лучше тех, которыми я часто пользовалась… — Краем глаза Элиза увидела, как леди Фэншоу на мгновение остановилась, а потом исчезла в одной из боковых гостиных.

— Что это было? — спросила Августина, когда разговор окончился и мистер Симпсон перешел к столу с пирожными.

— У меня и так полно неприятностей, не хватало еще обидеть патронессу нашего общества.

Ежемесячные встречи любителей природы обычно были спокойной гаванью, где можно было отдохнуть от постоянно угрожавших ей жизненных бурь. Но сегодня благодушное настроение и болтовня коллег по обществу ее почему-то раздражали.

— Мне вдруг понадобился свежий воздух, — пробормотала Элиза. — Вы не возражаете, если я извинюсь и уйду по кое-каким делам, пока вы наслаждаетесь перерывом?

Августина поставила чашку.

— Я была бы счастлива составить компанию.

— Нет, прошу вас. Вы всегда наслаждаетесь чаем и пирожными. А мне просто хочется прогуляться в одиночестве.

— В таком случае беги, — ответила Августина. — Я скажу всем, что ты страшно устала от Гарри и его друзей, приехавших из Лондона. Все знают, что от выходок твоего брата терпение может иссякнуть даже у святого.

«А я не святая», — подумала Элиза.

— Спасибо, Гасси, — вырвалось у Элизы. Схватив шаль, она спустилась в освещенный солнцем холл.

Одиночество и шанс подумать о последних нескольких днях.

Может, она немного посидит в тени кладбищенской стены и зарисует поросшие мхом стены с разноцветными вкраплениями цветущего вьюнка.

Подгоняемая мыслями о минутах спокойствия, Элиза сбежала по ступенькам и пошла по дорожке, которая вилась вдоль ряда оштукатуренных зданий. Над их крышами, крытыми соломой, ей была видна макушка высокого бука, который рос у входа в дом пастора.

Неожиданно какие-то тени промелькнули между зданиями.

Гарри и Брайтон?

Все трое остановились, глядя друг на друга.

— Элиза! — Гарри был пьян и явно нервничал. — Не ожидал увидеть тебя здесь.

— Но встреча с вами — это всегда радость, — сказал Брайтон и, улыбнувшись, вежливо поклонился.

Элиза лишь коротко кивнула.

— Сегодня день встречи членов общества садоводов, — напомнила она, обращаясь к Гарри. — Так что мое присутствие не является сюрпризом.

Гарри был пьян, но не настолько, чтобы не заметить язвительного замечания сестры. Избегая смотреть ей в глаза, он, словно черепаха, втянул голову в складки своего галстука и сказал:

— Правильно. Так мы пойдем…

— А что вы вообще здесь делаете? — спросила Элиза. Поблизости не было ни таверны, ни какого-либо привлекательного места для джентльменов, и это ее насторожило. Конечно, Гарри мог попасть в беду где угодно, но посещать столь мирное место было совершенно не в характере Гарри.

— Мы просто вышли покурить, — сказал Брайтон. — Мы знаем, что женщины считают табачный дым вредным, поэтому мы решили не оскорблять ничьих чувств и пошли по Хай-стрит в поисках более легких сигар.


Еще от автора Кара Эллиот
Неотразим и порочен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Опасное желание

Много лет назад юная Софи Лоуренс отвергла любовь молодого повесы Камерона Даггета, – однако чувства по-прежнему живут в ее душе, и теперь, когда Камерон, единственный, может спасти ее честь и доброе имя семьи, Софи понимает, – еще немного и она погубит себя, упав в его объятия… Но что же Камерон, долгие годы безуспешно пытавшийся позабыть ту единственную, истинную свою любовь? Он понимает: вот долгожданный шанс завоевать Софи навсегда. Однако опасные тайны прошлого способны уничтожить и Даггета, и его возлюбленную…  .


Согрешить с негодяем

Молва обвиняет леди Кьяру Шеффилд в отравлении мужа. Чтобы пресечь слухи и восстановить свое доброе имя, молодая вдова должна как можно скорее вступить в новый брак с родовитым и влиятельным человеком.Легкомысленный граф Лукас Хэдли — вполне подходящая партия: во-первых, за него не выйдет ни одна благоразумная девушка, а значит, у Кьяры не будет соперниц; во-вторых, талант к расшифровке древних рукописей, которым славится леди Шеффилд, нужен ему как воздух…Кьяра и Лукас договариваются не вмешивать в свои деловые отношения никаких чувств.


Опасное пламя страсти

Кейт Вудбридж вовсе не похожа на блестящих светских дам — еще бы, ведь она посвятила жизнь науке и путешествовала по самым далеким странам в поисках экзотических растений.По возвращению в Лондон путешественница произвела настоящий фурор в высшем свете и… привлекла внимание самого знаменитого ловеласа и соблазнителя Европы, итальянского красавца графа Марко Комо. Поначалу их отношения — лишь легкомысленный светский флирт. Но когда Кейт обвиняют в убийстве и Марко берется доказать ее невиновность, игра превращается в настоящую опасность.


Рискни ради любви

Алессандра делла Джаматти, очаровательная женщина и известный историк, прибывает в Бат, где обнаружены новые удивительные находки римского периода… и становится жертвой таинственного шантажиста.Единственный, кто в силах ей помочь, — коллега археолог Джеймс Пирсон. Но блестящий аристократ не склонен рисковать собой ради этой независимой особы.В отчаянии Алессандра пускает в ход свои чары и пытается увлечь Джеймса, позабыв о том, что игра в страсть очень опасна…


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…