Не так, как у людей - [7]
— Поторопитесь занять места, — вступил в разговор Густав и подтолкнул нас с Димой к нужному ряду с креслами для магов.
Мы с Димой переглянулись, чувствуя себя не очень уверенно в такой толпе незнакомого народа. Моему напарничку, похоже, тоже еще не приходилось бывать на Совете Ковена магов. Он знал всего десяток человек из собравшихся, но…
— Дамы, вперед! — провозгласил хитрющий Дима и приглашающе махнул рукой в воздухе над пандусом. Он явно не знал, куда лучше сесть, и предоставлял мне возможность подняться первой и найти места среди любопытно взирающих на нас магов.
Я возмущенно сверкнула на него глазами. Это мне простительно робеть при таком скоплении лиц — не ему! Тем более что я так неудачно сегодня одета. Хоть бы кто предупредил заранее о предстоящем Совете. Ну что мне стоило облачиться сегодня в свой любимый сарафан из воздушного ярко-красного гипюра, каждый слой которого спадал на ноги складками разной длины и красиво просвечивал?! Так нет же. Стою теперь в старых потертых джинсах серо-черного цвета и в зеленом топе. Одна радость: мои любимые босоножки на умопомрачительно тонкой девятисантиметровой шпильке, как всегда, на мне!
Задрав нос повыше, я шагнула на пандус… И тут же охнула, почувствовав, как подошва скользит по его поверхности. Я оглянулась и увидела ухмыляющуюся физиономию напарника. Представив, каким удовольствием было бы попробовать на нем заточку своих ногтей, я в три прыжка влетела на шестой ряд и плюхнулась в свободное кресло. Оно стояло прямо возле пандуса. Слева от меня сидела соседка. Свободных кресел в радиусе трех метров больше не наблюдалось.
Димкин вид сразу начал напоминать мне потерянного щенка. Его взгляд обиженно остановился на мне и тут же заскользил по рядам кресел, выискивая свободное поближе ко мне. Но вот Димкины глаза радостно заблестели, а на губах появилась чарующая улыбка. Он протиснулся на второй ряд и сел рядом с белокурой дамочкой. Сверху я не могла рассмотреть ее лицо, но роскошные волнистые волосы впечатляли.
— Бабник! — услышала я эпитет в его адрес от своей соседки. — Не знаю, будет ли ему сопутствовать удача в охоте на порождения тьмы, но успехом у дам он, несомненно, пользуется огромным.
Я не поверила своим ушам. Нет, в том, что Димка первостатейный бабник, у меня сомнений не было. Удивляло другое: рядом со мной сидела настоящая японка, и она великолепно, без акцента, говорила по-русски! На вид моей соседке можно было дать не более двадцати пяти — двадцати восьми лет. То есть, судя по всему, она ненамного старше меня. Ростом невелика: явно меньше меня на полголовы (против моих метра семидесяти одного). Фигуру имела спортивную, подтянутую. На японке были надеты узкие бежевые брюки стретч и белый топ с яркими, неизвестного мне вида, цветами на груди. На ногах — бежевые кроссовки с красными шнурками. Ее волосы едва доставали до плеч и имели иссиня-черный оттенок. На лице выделялись узкие глаза, небольшой аккуратный носик. На губах блестела яркая помада.
Все детали внешности соседки я успела хорошо рассмотреть, прежде чем она заметила мой удивленный, нацеленный на нее взгляд.
— Бедняжка, неужели ты в него влюбилась, не зная, какой он бабник? — сочувствующе спросила у меня соседка.
Этот вопрос сразу привел меня в чувство.
— Еще чего, — ухмыльнулась я, — перебьется!
И действительно ничуть не покривила душой. За две недели общения я пришла к выводу, что Димка ужасный оболтус, достойный лишь звания друга, в крайнем случае брата, которого у меня никогда не было. Но влюбиться в человека, который сразу после знакомства рассказывает про свои похождения, про посиделки в шкафах, рискованные спуски с балконов? Нет. Это невозможно. Похоже, и он сразу для себя решил, что напарница — это особая категория женского пола и к ней во избежание проблем в дальнейшем лучше не соваться. А то мало ли что? Может, я мстительная гарпия и, вместо того чтобы прикрывать его при охоте, собственноручно скормлю какому-нибудь оборотню? Конечно, через минуту я могу и одуматься… Но Димке мое раскаяние будет уже ни к чему. В общем, дальше шуточных заигрываний он не шел.
Но японка смотрела с ожиданием, и пришлось продолжить:
— Мы с Димой — просто напарники. Он мне только вчера рассказывал, как прыгал с балкона второго этажа от подружки, у которой оказался чересчур строгий отец. Так что никаких романтических намерений в отношении меня у него нет. А я тем более не стремлюсь заполучить такого бабника.
— Может, и так, — пожала плечами японка. — Кстати, меня зовут… — Дальше последовала длинная серия непонятных букв и звуков, воспроизвести которые я не смогла бы при всем моем желании. — Но ты называй меня Ниоми, — сжалилась она.
— Мэл, — представилась я. — Это сокращенно от имени Меланья.
И раз мы теперь были знакомы, я не могла не влезть с мучающим меня вопросом.
— Ниоми, — обратилась я к ней, — а как это ты так хорошо и абсолютно без акцента говоришь по-русски? Кто-то из твоих родителей родился в России?
— Я? По-русски? — удивилась японка. — Не знаю ни одного словечка на этом языке, — призналась она. — Да и мои родители оба коренные японцы.
Не везет белавским послам в Таримане – прямо мор какой-то! Вопрос о границах не решен, король злится, желающих получить «заманчивую» должность не осталось. Так почему бы не вспомнить про опального подданного? Маг, отличный дуэлянт, да и не жалко его… Решение принято, однако у Судьбы свои планы. Хотели Н. Иберникского в послы? Получите! Только потом не удивляйтесь и не жалуйтесь, политесу не обучен. Инструкции, говорите, прилагаются? Ну-ну. В приоритете главная инструкция – выжить!
Обстоятельства сложились так, что несколько месяцев назад Ройс был вынужден выбрать бога-покровителя. По нелепой случайности им стал Дартис Меткий, уже много лет не отзывающийся на воззвания смертных. А тут еще артефакт – вместилище его силы – выкрали… Вот император и поручил Ройсу расследовать это дело, а заодно лично выбрал ему телохранителя, лучшего из возможных. Но что для одних благо, для других – зло. Молодые люди не ладят еще со времен обучения в АТеРе, так что их совместное следствие может вылиться в такие последствия…
В этой жизни многое зависит от выбора. Вот пойдет путник домой кружным путем — и спокойно доберется, а выберет дорогу напрямик — найдет неприятности. Или, скажем, маг ткнет пальцем в одного телохранителя из предложенных двадцати семи и… получит то, что получит. А кто виноват? Сам выбирал попутчика, самому и терпеть…
У жителей Морьедага есть особая примета: столкнуться с Мирабэль — к несчастью. Лучше вовремя свернуть и избежать этой встречи. Но что делать эльфам Эльену и Викэлю, прозванным Белым и Черным, если женитьба на ней может избавить их от сурового наказания? Готовиться к синякам и шишкам и бороться, вырывая победу у конкурента! Тут все средства хороши. Только в процессе борьбы поневоле задумаешься: а не лучше ли проиграть и принять наказание на двести лет, чем выиграть приз на всю жизнь?
Нехорошо, когда кто-то отбирает у тебя заслуженный долгими годами усилий титул Великого Ужаса небольшого, затерянного в горах городка. Но когда подобных захватчиков не один-два, а целое войско — это целая катастрофа! Причем на мою власть они пока не покушаются, просто запугали подданных до потери сознания. Что самое неприятное, не только подданных. Они намного сильнее меня и неуязвимы для магии. Предводитель ищет нечто под названием Льера. Вот я и решила на свою голову найти этот загадочный предмет, надеясь поторговаться.
Что может случиться на обычном семейном празднике? Ну, в обычной семье максимум драка. А у меня, к сожалению, неприятности оказались гораздо серьезнее, и теперь я вынуждена ехать к драконам с дипломатической миссией, чтобы якобы не допустить войны и кровопролития. Война мне действительно не нужна, а вот кровь — позарез требуется для решения проблемы. В общем, не спешите завидовать моему статусу правительницы василисков. Против меня и тысячелетие недоверия, и предатель в Совете Семей драконов, и незаслуженная в этом мире слава Великого Ужаса…
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?