Не та, кого ты искал - [59]

Шрифт
Интервал

И поэтому, разумеется, ей пришлось напялить на лицо испытанную милую улыбку и идти на праздник.

Члены семейства аль-Кати превзошли самих себя и закатили домашнюю вечеринку по меньшей мере на сотню человек, с богатым столом и музыкантами, играющими на удах для гостей в честь праздника.

Лулу пробиралась через толпу, собравшуюся у входной двери. Она уже потеряла где-то своих братьев и еле видела своих родителей: мать целовала тетушку Сальву в щеку, а отец уже перекрикивался с Аму Юсуфом, отцом Мириам, который всегда напоминал ей большого дружелюбного медведя. Завидев Лулу, он захлопал в ладоши и запел известную иракскую песню про красивую девушку по имени Лейла.

Лулу улыбнулась и помахала ему, а затем нырнула в толпу, все это время проклиная музыканта, который имел наглость влюбиться в девушку по имени Лейла. Она убежала от этого нестройного пения так быстро, как могла, но так, чтобы при этом не оскорбить человека. Ее имя было дважды проклято. Белые парни пели ей Клэптона, а старые арабы затягивали эту песню. Ей нипочем не выиграть.

Выбравшись из толпы, Лулу оказалась в уединенном уголке коридора, рядом с задней дверью на кухню. Она сделала глубокий вдох, но облегчения не испытала. Странное одиночество, которое она ощущала в толпе, теперь, когда она осталась одна, только усилилось. Лулу поспешила по коридору, мечтая окунуться в облако ароматов кардамона и шафрана на кухне, вступила в пятно яркого света и позволила себе утонуть в звуках голосов и приветливом звоне металла по фарфору.

Али, Табит и Мустафа сгрудились в дальнем углу просторной теплой кухни. Реза и Бен затесались среди них, и Бен уже оживленно рассказывал какую-то историю, которая, по всей видимости, требовала полной длины его рук, чтобы живописать ее во всех красках. Реза то и дело шлепал его по рукам, чтобы тот нечаянно не ударил проходящего мимо человека.

Их мать стояла на другом конце кухни рядом с Аме Надией, которая добросовестно старалась включить ее в разговор, при том, что тетушка Фарра совсем не обращала на нее внимания. Было почти смешно наблюдать, как каждые две минуты одна говорила поверх головы ее матери, а вторая пыталась втянуть ее в беседу. Тетушка Сальва, хозяйка дома и вечеринки, кружила по комнате. Лулу любовалась тем, как та обходит гостей, как некогда Королева Нур обходила в свои царские годы своих гостей.

Лулу так увлеклась разглядыванием кухни, что налетела прямо на Мириам.

– Ид мубарак, Лулу! – сказала Мириам, хватая Лулу, чтобы та не упала. Как только обе девушки снова обрели равновесие, Мириам трижды расцеловала ее в щеки.

– И тебе того же, хабибти. – Лулу избегала смотреть подруге в глаза, из страха найти в них напоминание о той злосчастной вечеринке. Сейчас ей не хотелось никаких воспоминаний.

– Не начинай мне тут хабибтничать, – отрезала Мириам. – У нас есть еще три часа.

Лулу с облегчением рассмеялась.

– Мне нравится это слово. Лучше, чем милочка, – пояснила она. – Моя Мими звала меня милочкой. Но она всегда опускала букву о, и получалось что-то вроде милчка. – Лулу неодобрительно зацокала языком.

– Понятно, – фыркнула Мириам. – Умираю, как хочу курить.

Лулу отвернулась, совсем не желая вспоминать еще и о курении.

– Тебе еще ждать часа два, прежде чем ты сможешь подышать дымом кальяна. Потерпи.

– А ты сегодня зануда. – Мириам рассеянно поковырялась в зубах. – Осторожно, Дина. Слева.

Лулу снова включила свою улыбку.

– Ид Мубарак, Дина! Ид Мубарак, Тамра!

– Ид Мубарак, хабибти, – отозвалась Тамра.

Мириам многозначительно приподняла брови, глядя на Лулу, пока та обнималась с Диной. Лулу еле сдержала смех, подставляя щеки для поцелуев.

– Есть хотите? – спросила Мириам.

Дина засмеялась, звонко и весело.

– Умираем от голода!

Дина взяла тарелку и принялась наполнять ее едой. Тамра последовала ее примеру, кружа вокруг буфета, за ней Мириам. Лулу плелась последней.

– Лулу, хабибти! У тебя так мало еды на тарелке! Вот, – Дина добавила целую порцию риса ей на тарелку, – угощайся!

Лулу улыбнулась сквозь зубы так любезно, как только могла. Будучи старшей из них четверых, Дина могла позволить себе такие вольности. Как только девочки отвернулись, Лулу положила ложку риса обратно на поднос. Мириам притворно поцокала языком, как будто она поймала ее на проказе.

Эта реакция, вне сомнения, была шутливой, даже дразнящей, но Лулу все равно смутилась.

– Ты должна попробовать это, – сказала Тамра, поворачиваясь и добавляя пять завернутых в виноградные листья рисовых лепешек на тарелку Лулу. Она была моложе Дины, но все равно старше Лулу. – Моя мать приготовила их специально для сегодняшнего вечера. Вчера весь день их делала.

Лулу запихала долму в рот и промычала свою признательность, отчего Тамра расцвела. Пока Лулу стояла с набитым ртом, к их компании подплыла тетушка Сальва и раздала по три поцелуя каждой. Лулу постаралась не заплевать виноградными листьями и рисом хозяйку вечера.

– Мои хабибти, как вы тут? Keifich, keifich, keifich?[26]

– Ziena, Amti. Wa anti?[27] – последовал ответ Дины.

– Alhumdulillah, habibti. Alhumdulilla h[28], – сказала Сальва, ущипнув ту за щеку.


Рекомендуем почитать
Новый Декамерон. 29 новелл времен пандемии

Даже если весь мир похож на абсурд, хорошая книга не даст вам сойти с ума. Люди рассказывают истории с самого начала времен. Рассказывают о том, что видели и о чем слышали. Рассказывают о том, что было и что могло бы быть. Рассказывают, чтобы отвлечься, скоротать время или пережить непростые времена. Иногда такие истории превращаются в хроники, летописи, памятники отдельным периодам и эпохам. Так появились «Сказки тысячи и одной ночи», «Кентерберийские рассказы» и «Декамерон» Боккаччо. «Новый Декамерон» – это тоже своеобразный памятник эпохе, которая совершенно точно войдет в историю.


Орлеан

«Унижение, проникнув в нашу кровь, циркулирует там до самой смерти; мое причиняет мне страдания до сих пор». В своем новом романе Ян Муакс, обладатель Гонкуровской премии, премии Ренодо и других наград, обращается к беспрерывной тьме своего детства. Ныряя на глубину, погружаясь в самый ил, он по крупицам поднимает со дна на поверхность кошмарные истории, явно не желающие быть рассказанными. В двух частях романа, озаглавленных «Внутри» и «Снаружи», Ян Муакс рассматривает одни и те же годы детства и юности, от подготовительной группы детского сада до поступления в вуз, сквозь две противоположные призмы.


Страсти Израиля

В сборнике представлены произведения выдающегося писателя Фридриха Горенштейна (1932–2002), посвященные Израилю и судьбе этого государства. Ранее не издававшиеся в России публицистические эссе и трактат-памфлет свидетельствуют о глубоком знании темы и блистательном даре Горенштейна-полемиста. Завершает книгу синопсис сценария «Еврейские истории, рассказанные в израильских ресторанах», в финале которого писатель с надеждой утверждает: «Был, есть и будет над крышей еврейского дома Божий посланец, Ангел-хранитель, тем более теперь не под чужой, а под своей, ближайшей, крышей будет играть музыка, слышен свободный смех…».


Записки женатого холостяка

В повести рассматриваются проблемы современного общества, обусловленные потерей семейных ценностей. Постепенно материальная составляющая взяла верх над такими понятиями, как верность, любовь и забота. В течение полугода происходит череда событий, которая усиливает либо перестраивает жизненные позиции героев, позволяет наладить новую жизнь и сохранить семейные ценности.


Сень горькой звезды. Часть первая

События книги разворачиваются в отдаленном от «большой земли» таежном поселке в середине 1960-х годов. Судьбы постоянных его обитателей и приезжих – первооткрывателей тюменской нефти, работающих по соседству, «ответработников» – переплетаются между собой и с судьбой края, природой, связь с которой особенно глубоко выявляет и лучшие, и худшие человеческие качества. Занимательный сюжет, исполненные то драматизма, то юмора ситуации описания, дающие возможность живо ощутить красоту северной природы, боль за нее, раненную небрежным, подчас жестоким отношением человека, – все это читатель найдет на страницах романа. Неоценимую помощь в издании книги оказали автору его друзья: Тамара Петровна Воробьева, Фаина Васильевна Кисличная, Наталья Васильевна Козлова, Михаил Степанович Мельник, Владимир Юрьевич Халямин.


Ценностный подход

Когда даже в самом прозаичном месте находится место любви, дружбе, соперничеству, ненависти… Если твой привычный мир разрушают, ты просто не можешь не пытаться все исправить.


Сказать по правде

Репутацию Кэмерон Брайт можно выразить одним словом: стерва. Неудивительно, что она королева «дрянных девчонок» и привыкла всегда получать желаемое. Но даже у таких, как она, есть слабости. Эндрю – ее первая настоящая любовь и восходящая звезда футбольной команды. А еще… он не хочет иметь с Кэмерон ничего общего. Чтобы завоевать красавчика, нужно «приручить» себя, извинившись перед всеми, кого она обидела. Даже перед Бренданом, чья жизнь практически пошла под откос. Но что, если на самом деле любовь, которую Брайт заслуживает, не требует жертв?