Не спрашивай - [56]

Шрифт
Интервал

Естественно, что сеть отелей будет лишь начальным этапом, базой для проникновения во всевозможные отрасли. Система страхования в Голландии, телевизионное производство во Франции, сельское хозяйство Италии, сеть моргов в Англии — возможности неограниченны.

И то, что светлое будущее этого светлого человека зависело от какой-то кости, было так нелепо, как пребывать в бешенстве, выйти из себя. Впервые за многие годы Гарри начал вставлять пластиковый протектор себе в рот, чтобы ночью во сне не скрипеть зубами. Кость! «Как же все-таки хорошо, что я не жестокий человек», — повторял сам себе Гарри, — «иначе я бы прикончил того старого дурака архиепископа».

Глупо, конечно, но случилось так, что мощи Санта Ферганы стали играть такую важную роль в международной политике двадцатого века. По факту земли Вотскоэк не обладали достаточной привлекательностью, поэтому ситуацию на конкурсе спасла нога (простите за каламбур). Итак. От бедренной кости святой Ферганы зависело будущее Вотскоэк. Посол Градец Краловц отвечал за кость, а тот в свою очередь был «в кармане» Гарри Хочмена. Именно по этой причине он отличился таким великодушием в создании инсценировки, которая должна была довести парня до безумия и потом «прощай, утешься». Было весело.

Гарри обвел взглядом переделанную художественную галерею. Произведения стоимостью более шести миллионов укрыли, спрятали в искусственном подземелье. Он почти сожалел, что не может оставить это помещение в его теперешнем виде: надеть мундир и время от времени спускаться сюда, прохаживаться вокруг с напыщенным, важным видом, прислушиваться к глухим ударам ботинок по полу, устланному сайдингом из конюшни.

— Позорище, — он снова выругался.

— Гарри, ты ведешь себя как большой мальчик, — сказала его возлюбленная Адель, улыбаясь снисходительно.

Она была выше своего мужа и с каждым годом все моложе, величавая, как резная фигура на носу корабля. Если ему был свойственен рыжий цвет, то она сплошь была черно-белой: волосы черные, как у Рональда Рейгана, а кожа белая как у голема. Женщина почти всегда надевала вещи черного цвета, поскольку верила, что он ее стройнит. И в этом была ее ошибка. Темный, на самом деле, делал ее похожей на тетушку Дракулы, но никто, судя по всему, не решался сказать ей об этом.

Гарри улыбнулся в ответ своей довольно страшненькой, но все же любимой жене:

— Признайся, Адель, — начал он. — Ты ведь хотела посмотреть на лицо того парня, если бы он оказался здесь.

— Бедный Диддамс, — произнес Градец и засмеялся.

Красное лицо Гарри приняло насмешливое выражение:

— Бедный Диддамс? Но почему?

— Эдакий крохотный винтик в сложном механизме, — объяснил Градец. — Пехотинец, никто. И он был здесь, в самом центре всех этих махинаций. Что бы я хотел увидеть, так это его лицо, когда он узнал, что все это время был в Вермонте!

Все расхохотались.

— Так забавно! — сказала Татьяна.

Они допили свое шампанское и Гарри потянулся к ведерку со льдом. Схватив Дом Периньон за горлышко, он снова наполнил бокалы присутствующих.

— За Джона Диддамса, — сказал Хочмен и поднял бокал. — За несчастного болвана.

— Точно точно, — согласился Градец.

— За позитив, — поддержала компанию Татьяна.

Все осушили бокалы.

28

Когда воришка рухнул на стул в кухне, Мэй точно знала, как следует поступить. Одинокая женщина должна защитить себя и Мэй была готова. Ящик в тумбочке бесшумно открылся. Рука поначалу наткнулась на фонарик, который не был ей нужен, а затем она нашла то, что искала. Без единого звука женщина выскользнула из постели, держа его впереди себя. Через погруженную во тьму комнату она направилась к еще более темному дверному проему. Она колебалась и вдруг услышала звук приближающихся шагов. Кто-то осторожно двигался в ее направлении в конце коридора. Мэй вздохнула, открыла дверь, вышла и пустила струю прямо в лицо парня.

— Твою мать!

— Джон?

— О-о! О-о! О-о!

Мэй в ужасе вернулась в спальню, отчаянно пытаясь нащупать выключатель. Отыскав его, она включила свет — это был Джон, который корячился на полу зала, возле пролитой банки пива. Он извивался как клоп обрызнутый Рейдом. Дом, милый дом.

* * *

Каждый раз, когда Джон выныривал на воздух, он продолжал свой рассказ. Мэй снова и снова жалела его, в том числе и за тот стул, что его тюремщики ставили слишком далеко от стола с едой. Стоя на коленях в ванной комнате, Джон, словно одна из тех новых селекционных птичек, что могут пить воду, опускал свою пылающую голову в воду.

Итак, по частям Мэй смогла восстановить все злоключения Джона: его задержание, тюремное заключение, уловки его тюремщика, побег, поиск правды и долгое путешествие домой из Вермонта в разных грузовиках. Ведь водители грузовиков единственные в Америке, кому не страшно взять попутчика, который выглядит как Джон Дортмундер, поскольку большинство из них сами выглядят как Джон Дортмундер.

Когда жжение на лице, шее и ушах Джона немного поутихло, когда он смог открыть глаза и при этом не проливать ручьи слез повсюду, и когда исчез очень дууууууурной привкус во рту, Мэй решила оставить его и пойти в кухню за пивом для двоих и красиво нарезанными треугольниками белого хлеба с сыром, маслом, политые майонезом, горчицей и кетчупом. Все это она принесла в гостиную, где сидел Джон с белым полотенцем на шее с красной кожей и покрасневшими глазными яблоками. Он выглядел как нечто, что только что ободрали.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все дозволено

Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
Когда я брошу пить

Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Когда умрет этот человек

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Палаццо Дарио

Над венецианским Палаццо Дарио витает проклятие…ВСЕ, кому пришла в голову идиотская мысль купить этот прелестный архитектурный памятник, УМИРАЮТ ПРИ ЗАГАДОЧНЫХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ!Семь владельцев Палаццо Дарио…Семь изящных, насмешливых новелл, по меткому выражению критика, «блистательно пародирующих навязшую в зубах «венецианскую романтику» – оккультную, детективную, любовную, историческую…Семь историй таинственных смертей – в полной красе европейского «черного юмора»!


Маленькая торговка прозой

Третий роман из серии иронических детективов о профессиональном «козле отпущения» Бенжамене Малоссене, в котором герой, как всегда, с огромным трудом выпутывается из сложной криминальной ситуации.


Убийство на Кукуц-Мукуц-стрит

Эксцентричная пародия на рассказы о Шерлоке Холмсе.Текст взят из сборника «Приключения Великого Детектива Шерлока Холмса», подготовленного Уральским Холмсианским Обществом к 100-летию знаменитой схватки у Рейхенбахского водопада.


Дорога к гибели

Джон Дортмундер прислуга? Не совсем, конечно, прислуга; он, скорее, играет свою роль в хорошо охраняемом особняке крючковатого магната Монро Холла. Будучи изгнанным из корпорации, он окружил себя целым флотом винтажных автомобилей, но вскоре Холл понимает, что у него появились новые потребности, — от вождения к готовке еды — которые Дортмундер и его банда охотно взялись выполнять. План Дортмундера заключался в следующем: одним махом избавиться от нынешней прислуги и заменить ее своими ребятами, а потом собраться и укатить с награбленным добром.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.