Не спрашивай - [54]

Шрифт
Интервал

— Святая кость, — сказал он это со знанием дела, а не как всезнайка и выскочка Робин Чудо-мальчик.

— Так что теперь все готово, — продолжил Тини.

— Мы быть уверены, — произнес Хакнал Вракек, потирая руки.

В его речи слышался скорее даже не акцент, а нечто напоминающее эхокамеру, как будто его голос записали ранее и он готов в любую минуту выдать время и температур или «если вам необходима помощь, нажмите кнопку „Один“».

Все смотрели на Грийка, который лишился эмоций.

Во всех смыслах этого слова. Он не обрадовался так, как должен был, учитывая то, что сбылась его самая заветная мечта, и не торопился раскошеливаться на пятнадцать штук. По сути Тини — который на этот раз даже не входил в долю — напомнил ему:

— Ты должен заплатить ребятам сейчас, Грийк.

— О-о!

Неужели он забыл? Возможно и такое. Грийк уставился на своего зама, который мягко смотрел ему в ответ, затем перевел взгляд на Тини, потом на Келпа и Марча, а после, наконец-то, сообразил:

— Я заплачу вам.

Грийк сделал шаг вперед и протянул руки к скрипичному футляру, как будто хотел что-то сделать с ним или его содержимым, но Тини захлопнул крышку и положил на нее свою лапу.

— Мы будем охранять кость, пока ты не вернешься.

— О-о, — вырвалось у Грийка и он снова взглянул на своего помощника, после кивнул Тини. — Ата хорошо, — и вышел через заднюю дверь.

Заместитель направился следом за ним, оставив троицу в недоумении:

— Что с ним? Без понятия, — послышались голоса.

Ожидание затянулось. Грийк вернулся с двумя белыми стандартного размера конвертами. Один из них он протянул Келпу, а другой — Марчу.

— Народ Тсерговии говорит вам спасибо тусячу руз. Вы спасли нас.

Однако слова его прозвучали заучено, и сложилось впечатление, что он лишь пытается быть вежливым. И снова вмешался помощник, который показал всем настоящее воодушевление:

— Как же это здорово иметь возможность увидеть святыню, — заверил он своим голосом из эхо-камеры. — Прикосновение к ней внушает благоговейный трепет. Вы проделали великолепную работу!

— Спасибо, — ответил ему обрадованный Тини, но он все же хотел бы услышать это от Грийка.

Келп снова улыбнулся Грийку. Он открыл свой конверт и сказал:

— Здесь пять тысяч.

— Эту верно.

Келп показал на конверт Марча:

— И там пять тысяч.

И прежде чем Грийк смог что-либо добавить, вмешался Тини:

— Грийк, ты заставляешь меня снова краснеть? Тащи сюда еще одну пятерку, не балуйся.

Грийк даже и не думал смущаться, лишь еще больше помрачнел. Итак, будет разговор о деньгах.

— Я не был уверен, — сказал он и вынул третий конверт из внутреннего кармана пиджака, — чту я должен делать с…

— Зато мы уверены, — сказал Тини, выдернув конверт из рук своего кузена. — И вот, что я тебе скажу, Грийк, больше никаких услуг.

— Ребята, вы справились замычательно, — поблагодарил печальным голосом Грийк, стараясь улыбаться при этом. — Вы действительно поработали на слыву.

— Спасибо, — ответил Тини. — Теперь нам пора домой.

— Окей, Дини.

Помощник открыл дверь и выпустил их.

— До свидания, Дини, — попрощался Грийк.

— Конечно, — согласился Тини и зашагал по Второй авеню.

Поймать свободное такси в это время суток было непросто; может посчастливиться на Тридцать четвертой улице. Они шли, руки в карманы, с ощущением неудовлетворенности и незаконченности.

— Тини, твой двоюродный брат меня удивил.

— Мне стыдно за него, — сокрушался тот. — Даже не хочу говорить об этом.

Стэн Марч шагал рядом, молча, хмурясь, но и он не выдержал:

— Тини, как так случилось, что ты не был знаком раньше с тем помощником?

— Не знаю, — ответил все более раздражаясь Тини, он на самом деле хотел сменить тему разговора. — Возможно, он нанял его для обеспечения дополнительной безопасности с появлением той кости.

— Откуда?

— Как я могу это знать? Наверное, из Тсерговии.

— Когда он успел? Ведь мы позвонили ему совсем недавно.

Тини остановился как вкопанный. Он хмуро смотрел на Марча.

— Грийк был намного счастливее во время телефонного разговора, ведь так? — сказал Келп.

— Черт побери, — выругался Тини.

Два блока отделяли их от Второй авеню. Обратная дорога заняла меньше времени. Сорок секунд понадобилось Келпу, чтобы взломать центральный вход. Они прошли через большую, пустую гостиную, где по-прежнему люминесцентная лампа горела на столе Дравы, и оказались в темных и пустых офисах.

Наверх. В одной из комнат их ждал неприятный сюрприз: Грийк, Драва и Зара Котор — все связанные и с кляпом во рту лежали на коврах. Кость и футляр исчезли.

27

Они наслаждались шампанским в главной башне, любуясь орудиями пыток, аккуратно выставленными в ряд на банкетном столе, реалистичными цепями и оковами, закрепленными на стенах, когда вошел слуга с сотовым телефоном на серебряном подносе, поклонился с той же угодливостью, которая помогла ему правдоподобно справиться с ролью в спектакле с пленником, и сказал своему работодателю, миллионеру и управляющему отеля Гарри Хочмену:

— Извините, сэр. Звонок посла Краловца.

— Спасибо, — ответил Градец, взял бокал в другую руку и некоторое время говорил в трубку что-то на магарско-хорватском.

Он прибегнул к этой уловке, чтобы другие присутствующие не понимали сути разговора. Этими другими были: сам Гарри Хочмен, его любимая жена Адель, бывшая когда-то звездой советского кино Татьяна Кузмекистова — высокая, стройная знойная брюнетка, которая сейчас словно ненормальная изучала английский язык, намереваясь стать очередной Гретой Гарбо и не понимая, что не будет еще одной Греты Гарбо. (Ее познания западной культуры, к сожалению, были скудны и недостаточны.) Тем не менее, на прерванный спектакль в вермонтский замок Гарри Хочмена Татьяну пригласил Градец.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Не тряси родословное дерево

ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
На скоски

Два коротких рассказа и несколько стихов. Первый рассказ про то, как иногда хочется что-нибудь сделать вместе с другом, а тому твои увлечения не интересны. Второй рассказ про детектива Аонгаса, который расследует жестокое убийство чиновника. Стихи – это стихи, про них нечего сказать. Содержит нецензурную брань.


В погоне за …

Алсу – юрист с голосами в голове. Ее жизнь меняется когда она начинает к ним прислушиваться. Раскрытие тайны убийств, похищения денег, знакомство с масонами, путешествия в виртуальной реальности – мир становится ярче, если давать голос разуму и сердцу.


Серенада для Грейс

Англичане?! Сырость, туман, ростбифы, скука… Но ведь эту книгу писал француз!Ваш друг Сан-Антонио вынужден посетить неказистый британский островок под видом священника. Как же удержать горячее сердце в груди под рясой? А если рядом сидит хорошенькая мышка?Однако приказ шефа это вам не банановая кожура под ногами. Его не обойдешь. К тому же Сан-А чертовски любопытен. Вот он и шарит по острову из конца в конец. В тумане! Пока не находит то, что ему требуется. Трупик хорошенькой девушки двухнедельного возраста (это, как вы понимаете, относится к трупику) и живую красотку в качестве переводчика.


Все без ума от Евы

Толстушка Даша Гусева была смертельно влюблена в своего бойфренда Василия Юдина, известного ученого, и очень беспокоилась, что его уведут ушлые конкурентки. И тут новый повод для переживаний: за Васиным новым изобретением идет охота! К счастью, у него не только голова варит, но и кулаки работают – изобретатель обезвредил преступников самостоятельно. Правда, нападавшим удалось сбежать, но он успел обшарить их карманы и нашел свое собственное фото с трогательной надписью «Даше от Васи»? Само собой, девушку заподозрили в связи со злоумышленниками.


Для души

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маска для женщины

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятый изумруд

В любом ограблении главное — хороший план. И никто лучше Дортмундера этого не знает, ведь именно ему и предстоит составить свой очередной гениальный план для похищения великолепного изумруда. Проблема только в одном — изумруд, похоже, проклят и одним единственным планом тут не обойтись. Возможно, знай, сколько в итоге придётся поработать, Дортмундер и его команда отказались бы сразу, но слишком уж заманчиво всё выглядело поначалу.


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.