Не спрашивай - [50]

Шрифт
Интервал

И, в конце концов, все знают, что если продержать существо долгое время в антисептической среде, а после поместить в нормальный мир, то оно сразу же начинает болеть и умирает.

До того, как совершить непосредственно само преступление, необходимо было обследовать местность острова. Они прошли дважды на пароме Стейтен-Айленд западную береговую линию и оба раза ни лодки Pepper LaFontaine's, ни даже места, где предположительно ее могли хранить, так и не удалось обнаружить.

Поэтому Келп мог оставить в покое эти западные «осадочные образования», под которыми он подразумевал остров. Вместо этого следовало направиться на север — навстречу той большой штуковине переливающейся огнями — а затем вдоль кромки воды устремиться на восток и затем на юг. Так он и сделал. Келп встречал на своем пути много интересных объектов, но шел мимо них, пока на восточной стороне, неподалеку от южного конца Баттермилк-канала, не отыскал нужное. Ей-богу, это был небольшой моторный катер Пеппера. Лодка покачивалась в такт непрерывным морским волнам. Через забор из сетки было видно, что нос и корму привязали к металлическим стойкам позади, что торчали из бетона как железные сорняки.

А знаете, как преодолеть забор? Вам поможет лестница.

Оказавшись внутри огороженной территории, Келп направился к лодке, одной из пяти суден разных размеров, которые держали в закрытом месте. Он спешно шел вперед, надеясь, что кость все еще была там. Келп быстро обвел взглядом лодку — как говорят, произвел «беглый осмотр», что бы это не значило — в последний раз он видел ее из автомобиля без опознавательных знаков. Они вернулись в производственный док, куда DEA нанесло свой нежелательный и неожиданный визит (как ранее испанская инквизиция, если задуматься, только вместо одежды красного цвета те носили синюю). После этого лодку вытащили из воды и до того момента как ее увез грузовик, никто ничего с нее не уносил. Кость до сих пор должна быть на борту, укрытая под свернутым брезентом, куда Келп пнул ее в порыве чувств.

Широкая полоса яркого света с высокого шеста показалась на пути непрошенного гостя. Когда он взобрался на лодку Пеппера, то благодаря лучам прожектора удалось рассмотреть — интерьер внутри был чист как Губернаторский остров.

Келп спустился в лодку — покачиваясь покачиваясь покачиваясь — чтобы окончательно убедиться, хотя он был и так абсолютно уверен в увиденном. Все чертовы вещи выглядели так, как будто сюда заходила уборщица. Пусто, выдраено, чисто. Можешь даже есть с пола, если очень проголодался.

Это был удар. Он вернется к Тини и к его кузену и ко всему народу кузена Тини без кости — тревожная перспектива. Но что еще ему оставалось?

Ничего.

Без особого желания, по-прежнему сомневаясь, Келп обыскал эту безупречно чистую ванную на предмет наличия кости длиной с человеческую ногу и был вынужден покинуть лодку. Он стоял в доке и не хотел уходить. Сверху падали вниз яркие лучи света, обрамляя его тень белым кругом. По одну сторону плескалась беспокойная вода, сдерживаемая бетонным U-образным доком. По другую сторону размещалась, обитая чистой белой вагонкой, стена какого-то складского здания, которого выглядело так, словно его покрасили максимум двенадцать часов назад. Позади опасные воды канала Баттермилк. Впереди забор из раубицы — отступление и поражение.

А что делать. Келп устало потащился к выходу.

Все их планы коту под хвост. Они подыскали специальный грузовик — большая квадратная штуковина с боковой дверью. Поменяли на нем номерные знаки и по-быстрому покрасили. Заплатили небольшой гонорар нужному человеку за ксерокопию соответствующих этому участку Бруклин-Бэттери архитектурных чертежей, на котором размещалась вентиляционная башня. Они исследовали тоннель и нашли дверь рядом с узким мостиком, что вел к площадке под башней. Поздно ночью, когда в поле зрения не наблюдалось ни одной машины, а дежурный полицейский дремал в своей стеклянной клетке, Стэн Марч въехал в тоннель и приостановился прямо возле двери. Келп перелез через перила мостика и метнулся к входу. Марч поехал дальше. Он пробрался сюда как мышка через стену. Его приятель теперь нарезает круги по городу, возвращаясь каждые полчаса к этому месту в тоннеле, чтобы Келп мог таким же образом проскользнуть в грузовик обратно. И ради чего всего это?

Горькое разочарование.

Келп двинулся от опустошенной лодки к забору. Что-то слева привлекло его внимание. Когда он повернулся, то заметил нечто аккуратно сложенное на бетонной площадке возле белого здания. Он наклонился и поднял уголок ткани. Брезент свернули так искусно и компактно как американский флаг. Брезент?

Рядом с якобы брезентом стояла круглая мусорная бочка — ярко-белые пластиковые стенки и темно-синяя крышка с небольшой распашной дверцей. На ней было напечатано предупреждение. Можно подумать, что такие предупреждения нужны в таком месте.

Келпу никогда не работать в береговой охране ведь у него напрочь отсутствовало врожденное чувство аккуратности, опрятности. Например, когда он сорвал синюю крышку с мусорного бочонка, то просто отбросил ее подальше и начал доставать упаковки Burger King, обертки от жевательной резинки и Ридерз дайджест, разбрасывая их хаотично по сторонам. Просто бардак. Это было на самом дне бочки. Каким же все-таки аккуратным человеком был Келп. Он вытер пятна кетчупа несколькими бумажными салфетками с кости и поцеловал ее.


Еще от автора Дональд Уэстлейк
Детектив США. Книга 8

В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».


Горячий камушек

Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?


Все мы люди

Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...


Почему я?

«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…


Не тряси родословное дерево

ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.


Банк, который булькнул

Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…


Рекомендуем почитать
Светик-трехцветик. Часть 2

Любовь – это дар! Любовь – это чудо! Любовь – это лучшее, что дано человечеству! Иногда она бывает милой. Иногда волшебной. А иногда принимает самые уродливые формы. Но делает ее такой человек! Это поняла Светлана, сменив работу и обретя новых друзей. А может, она не права?


Бессмысленный рассказ

Нужно ценить в жизни, что имеешь. Мэри знала об этом, но ее бессмысленный рассказ перевернул ее реальность и понимание о жизни.


Тридцать восемь сантиметров

-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.


Охота на Дениса Ивановича

Люди – не звери, а порядочные всегда помогут друг дружке, тем более в России!


Хороший день. Рассказ

Рассказ о жизни. путче и молодости в прокурорских погонах. Один из рассказов о приключениях молодого следователя прокуратуры.


Алкоголь

Данный небольшой рассказ поведает вам о необычной и интересной истории двух товарищей – коллег, которые по своей вине попали, мягко говоря, в неприятное положение…


Проклятый изумруд

В любом ограблении главное — хороший план. И никто лучше Дортмундера этого не знает, ведь именно ему и предстоит составить свой очередной гениальный план для похищения великолепного изумруда. Проблема только в одном — изумруд, похоже, проклят и одним единственным планом тут не обойтись. Возможно, знай, сколько в итоге придётся поработать, Дортмундер и его команда отказались бы сразу, но слишком уж заманчиво всё выглядело поначалу.


Задай глупый вопрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хорошее поведение

Теперь сам Творец, ставит мастера грабежа в безвыходное положение, чтобы Дортмундер помог Его верным...


Держи ухо востро!

Куш всей жизни: легкий доступ в шикарную нью-йоркскую квартиру, битком набитую ценностями, при отсутствий хозяина, скрывающегося от адвокатов своих бывших жен. Но, не успев взяться за дело, команда Дортмундера с удивлением узнает, что их любимый кабачок «Бар и Гриль» находится в тисках мафии, представители которой вдруг решили, что это место отлично подойдет для небольшой аферы и славного пожара. По тактическим и очень суеверным причинам судьба «Бар и Гриль» оказалась более важна для всей команды, чем огромный куш.