Не сердитесь, Имоджин - [27]
— Мой милый Эндрю! Это же мой пакет! Тот самый, который у меня украли…
— Но ведь вы, кажется, говорили о какой-то драгоценности?
— Не сердитесь, Эндрю, я не могла сказать правду. Но теперь знайте, что, сами того не подозревая, вы спасли мою честь!
— Ах, вот как… Но это же прекрасно! Я просто в восторге…
— Тип, который меня обокрал, должно быть, потерял его по дороге, вот почему негодяй до сих пор еще в Калландере!
— Да-да, должно быть, так оно и есть…
— А теперь извините меня, Эндрю, но, к сожалению, я должна вас покинуть. Мне нужно как можно скорее доставить пакет по назначению…
— Подождите минутку, я сейчас быстренько оденусь и провожу вас.
— Нет-нет! Я и так уже вас побеспокоила! До завтра, милый, до завтра, мой дорогой… И знайте, я так вам признательна, что вы вправе требовать от меня всего, чего захотите!
Линдсей учтиво поклонился, что избавило его от необходимости отвечать.
Темнота уже окутывала окрестности, когда мисс Мак-Картри, буквально ошалевшая от радости, добралась наконец до Калландера. Вокруг не было ни души, и она хохотала во весь голос, предвкушая, как отомстит гнусному валлийскому шпиону, который, должно быть, уже с ног сбился, разыскивая повсюду бесценные документы. На окраине Калландера она повернула налево, решив, не откладывая в долгий ящик, сразу же отнести пакет в «Вереск», где сэр Генри Уордлоу поздравит ее с успехом. Она подумала, что не стоит рассказывать ему обо всех обстоятельствах ее победы — пожалуй, лучше будет хранить скромное молчание. Пусть сэр Генри сам домыслит, каких героических усилий ей все это стоило, и сообщит сэру Дэвиду Вулишу. Как истинная шотландка, Имоджин никогда не упускала случая нажить себе капиталец, пусть и не в звонкой монете.
Мисс Мак-Картри уже миновала рощу, скрывавшую от нее виллу «Вереск», как вдруг ей показалось, что небесный свод начал стремительно падать на землю или, вернее, земля ни с того ни с сего взмыла к вечернему небу. Но она не успела как следует поразмыслить над причинами этого странного явления, ибо тут же потеряла сознание, так и не узнав, что кто-то попытался ее прикончить…
Глава пятая
Имоджин медленно открыла глаза. По мере того как к ней возвращалось сознание, она, выныривая из небытия, оглядывалась вокруг, не понимая, где находится. Все окончательно прояснилось, когда шотландка не обнаружила напротив кровати знакомого изображения Вальтера Скотта. Значит, она проснулась на какой-то чужой постели. Несмотря на довольно зрелый возраст, мисс Мак-Картри все еще трепетно блюла свою непорочность и хранила в памяти все рассказанные ей в детстве постыдные истории, где неизменно присутствовал некий распутник, посягнувший на девичью честь. Охвативший ее ужас мешал трезво поразмыслить и успокоить себя: все-таки не девочка, и уж если бы и случилась такая беда, то по крайней мере об этом должны были сохраниться хоть какие-то смутные воспоминания. Имоджин в панике попыталась вскочить с кровати, но не тут-то было: ноги ее кожаными ремнями были накрепко прикручены к остову пружинного матраца, а руки скованы обыкновенными наручниками. Хорошенько рассмотрев эти «браслеты», узница задумалась: уж не в тюрьме ли она? Правда, она еще никогда в жизни не слыхала, чтобы тюремные камеры оборудовали кухонными плитами. А здесь она явственно различила не только плиту в углу помещения, но и стол из светлого дерева и два стула, один против другого, стоявшие в центре.
За окном светило солнце, но кроме золотого диска пленнице разглядеть ничего не удалось. Тут наконец шотландка вспомнила все, что произошло с ней накануне, и с двенадцатичасовым опозданием поняла, что на нее совершили покушение, а потом, возможно, напичкали снотворным. Должно быть, этот омерзительный валлиец следовал за ней по пятам и, узнав, что пакет снова у нее в руках, решил напасть и стыть его силой. И вот теперь она, связанная по рукам и ногам, одна в каком-то явно заброшенном доме, приговорена к голодной смерти. Эта мрачная перспектива привела беднягу в такое отчаяние, что она невольно заскулила — точь-в-точь как собака в предчувствии неминуемой смерти.
На этот звук дверь широко распахнулась, и в комнате появился какой-то невообразимый ублюдок. Он подошел к Имоджин и на ужасающем наречии лондонских предместий, которое именуется «кокни», прошепелявил:
— И щасто это у вас? Вы это… лучше бы не надо, а то у меня от этого прямо подшилки трясутся! Еще раз жашкулите — жаткну вам глотку, понятно?
Мисс Мак-Картри одним махом приподнялась и уселась на своем ложе. Едва она почувствовала, что больше не одна, к ней тут же вернулась вся ее неистребимая живучесть. И тюремщик не замедлил в этом убедиться.
— Эй, подонок! Интересно, по какому праву вы меня здесь держите? Может, ты, мой мальчик, по виселице соскучился?!
— Помолщи-ка лучше, куколка, не то жарыдаю от страху! — ухмыльнулся охранник.
Еще никому в жизни в голову не пришло назвать Имоджин Мак-Картри куколкой. Она была потрясена.
— Я тебе не куколка. И попрошу разговаривать со мной почтительно, ты, англичанишка вонючий!
— А я тебе посоветую жаткнуться, и чем скорее, тем лучше, если не хочешь получить по твоей поганой шотландской роже!
Ранним утром на древних камнях мостовой найден безымянный труп. Покойный незадолго до смерти побрился, но разве ж это зацепка? В таком городе, как Верона, еще какая зацепка!Если у французов бытует поговорка "Ищите женщину", то в древней Вероне говорят: "Ищите любовь". Да и как же иначе, ведь Верона – город Ромео и Джульетты! И если человек свежевыбрит, о чем это говорит? Конечно, о скором свидании с дамой сердца...Комиссар Ромео Тарчинини придерживается правила: за каждым преступлением, особенно если речь идет об убийстве, непременно стоит любовь.
Очередной сборник объединил в себе три детективных романа, обладающих всеми достоинствами этого жанра. Как всегда: острый сюжет, мастерски закрученная интрига, циничная изощренность преступников и высокий профессионализм детективов.Знакомство со сборником доставит много волнующих, приятных минут читателю.
Сегодня нас ждет очень интересная встреча. Знакомьтесь - Иможен Мак-Картри, Рыжеволосое Недоразумение, как зовут ее сотрудники. Однако необузданность нрава не мешает ей стать удачливым детективом.Содержание:Не сердитесь, Иможен!Возвращение Иможен.
Романы, вошедшие в эту книгу, наполнены неожиданными поворотами при расследовании загадочных преступлений.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Способность Иможен попадать в экстраординарные ситуации просто поразительна. Не случайно за ней закрепилось прозвище бестии.Содержание:Не спите, Иможен!Наша Иможен.
Красивая хозяйственная жена, муж-военный с белозубой улыбкой, очаровательная дочка – казалось бы, рецепт идеальной семьи. Но если бы все было так просто, журналистка Лола, которая прославилась на всю Италию репортажами о самых громких криминальных происшествиях страны, осталась бы без работы. Жена исчезла, муж безутешен, весь городок Черенова – от военной части до местного ночного клуба – переполнен жуткими слухами. Видимо, Лоле снова предстоит броситься в самую гущу событий, обходя конкурентов на поворотах.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.
Подруги Юля и Катя, не раз уже распутавшие самые таинственные криминальные дела, получают новое опасное задание — вычислить террористов среди участников реалити-шоу. Неразлучным подругам приходится разделиться: Юля остается в Москве на шоу «Спорт для неспортивных», а Катя отправляется в Тихий океан на шоу «Герой необитаемого острова». О террористах, планирующих устроить взрыв в прямом эфире двух игр одновременно, известно только, что это мужчина и женщина, но неясно, кто из них попал на какое шоу. Под подозрением все! Вскоре выясняется, что террористы — не главная проблема.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.
Если в юной девушке есть авантюрная жилка, то даже самое незначительное событие может стать началом опасного и серьезного приключения.Доротка Заславская, благополучная дочь благополучных родителей, вдруг обнаруживает, что ее уютный мир рушится. Красавица-мать, которую она боготворила, много лет скрывает от близких свою тайну. Избалованная дочь, пытаясь раскрыть загадку прошлого своей матери, обнаруживает в себе неведомые до этого качества: она решительна и безрассудна, готова ввязаться в самую опасную игру и выйти из нее победительницей.
На своем жизненном пути каждый человек рано или поздно натыкается на стерву. Это так же верно, как утверждение, что временами идет дождь. Вот и Скайлер Риджвей "повезло". Общаясь с неприятной особой, она, разумеется, про себя не раз твердила, что с радостью придушила бы невыносимую Труди. Конечно же, то были лишь слова… Стервы, безусловно, неприятные создания, но смерти они не заслуживают. И все же в один прекрасный день Труди оказалась мертва. И не просто мертва, а убита. И на лбу ее красовалось кокетливое кровавое сердечко — автограф убийцы.
Принято считать, что полицейские глупы, продажны и толку от них никакого, но штампы далеко не всегда верны. Дениза Врай — не совсем обычный полицейский. Во-первых, она умна, во-вторых, иронична, в-третьих, безмерно любит влипать в самые рискованные и опасные истории. Ее нисколько не привлекает охота на заурядного маньяка, непременно подавай преступление позаковыристее и помасштабней. А если твой напарник — насмешливый тип, к которому ты неровно дышишь, то будешь из кожи вон лезть, чтобы опередить его и размотать странную и запутанную историю.
Дениза Врай на свой страх и риск продолжает расследовать странные события, творящиеся в городе. Осиное гнездо, которое она разворошила, гудит всё громче и ожесточённее. Самое время показать, на что способна бесстрашная и остроумная сыщица. Да вот беда — удар подстерегает её с той стороны, откуда она меньше всего ждёт. Заговор мужчин, решивших устранить Денизу от расследования, приходится ей не по душе и лишь зажигает её любопытство. И гроза всех окрестных маньяков, забросив рутинную охоту на мелких преступников, с головой уходит в преследование крупной рыбы.