Не оставляй надежды - [25]
— Вот так! — довольно сказал Джастин. — Теперь ты готова пойти в гости к маме Лауры.
— В гости к моей маме? — повторила Лаура.
— Сейчас?
— Она приглашала нас вчера, помнишь? Хотела показать свой садик. Может, это единственная возможность для Дженны почувствовать травку под ногами до следующего лета.
— Когда она тебя пригласила? Когда попросила меня выйти из комнаты и захлопнула дверь перед моим носом? — Лаура скривилась, прекрасно понимая, что задумала ее мама. — Но это означает, что вы вдвоем приглашены, а я нет.
— Не глупи. Она хочет показать мне…
— …свой сад, — перебила Лаура. — Я помню.
Зазвонил телефон, и Джастин поднял трубку.
— Привет, Стив. Да, она здесь. — Он передал телефон Лауре. — Это тебя.
Теперь люди звонили ей в квартиру Джастина. Лаура покачала головой.
— Привет, сестричка, — поздоровался брат. Очевидно, он звонил с мобильного телефона. Хочешь, я заеду за вами? Я все равно еду на твоей машине.
— Ты ее уже починил?
— Конечно. Разве я вернул бы тебе ее в ином виде? Ребятам не терпится увидеть Дженну. Сначала я отвезу их к маме, а потом заеду за вами, хорошо?
— Конечно, — пробормотала Лаура. Значит, ей суждено провести сегодняшний день в доме своей матери.
Ее машина больше не издавала странных звуков при каждом торможении. Взятое напрокат детское сиденье аккуратно поместилось сзади, и малышка сидела между двумя мужчинами, которые оживленно обсуждали мотоциклы.
Как только они подъехали к родительскому дому, мама появилась на пороге и замахала им рукой.
Был прекрасный теплый день, и лишь легкий ветерок намекал на приближение холодов. Лаура напомнила себе, что надо спросить маму о садике.
— Сюрприз! — послышался крик, как только они завернули за угол. Прижав к себе Дженну, Лаура отпрыгнула назад и могла бы упасть, если бы стоявший позади нее Джастин не поддержал ее.
— Что происходит? — вымолвила она, с изумлениям оглядываясь по сторонам.
Заговор. И Джастин вовлечен в него. Вся ее семья собралась здесь. Они развесили на деревьях воздушные шары и разбросали конфетти. На столе, стоявшем на веранде, громоздилась куча подарков, и четверо ее племянников вертелись вокруг, с любопытством разглядывая коробки в оберточной бумаге. Отец Лауры возился с огромной жаровней, которой он пользовался разве что пару раз в год.
— Мама!.. Мой день рождения только в четверг, ты же знаешь.
Знаю. С днем рождения, — произнесла мама и поцеловала ее в обе щеки. — В четверг ты будешь слишком занята.
Лаура усмехнулась. Потом наклонилась, чтобы обнять своих племянников, четырех заводных мальчишек в возрасте от двух до пяти лет. Она не видела их с тех пор, как начала много работать, и теперь нашла их повзрослевшими.
— Мальчики, — сказала мама Лауры, положив руку Джастину на плечо. — Это Джастин, друг Лауры. А это его маленькая сестренка.
Мальчишки окружили Джастина и свою бабушку, вытягивая шеи, чтобы получше разглядеть Дженну.
— Ух ты, она совсем как кукла, — выкрикнул самый старший, и Лаура еле-еле успела схватить его руку, прежде чем он ткнул малышку в щеку.
— Тетя Лаура, тебе нужно посмотреть свои подарки! — воскликнул он, пытаясь высвободить руку. — Мы так долго тебя ждали!
И Лауру потащили на веранду. У нее слегка кружилась голова, когда она распаковывала подарки с усердной помощью племянников. Лаура многие годы не праздновала свой день рождения, с тех пор как начала учиться в университете.
— Есть еще один, — сказал Джастин.
Глаза его сверкали, когда он вытащил огромный сверток. Это была большая коробка, обернутая в красную бумагу с огромным белым бантом. Лаура поцеловала его в щеку, сорвала бумагу и открыла картонную коробку.
— О, нет! — воскликнула она с ужасом, увидев содержимое. — Джастин, что ты со мной делаешь?
— Дженна помогала мне его выбрать, — сказал Джастин, ухмыляясь. — За цвет вини ее.
Лаура держала в руках красный шлем для мотоцикла.
— Мой собственный шлем. Красный шлем. О господи! — Она бросила шлем на стол и одним пальцем толкнула его так далеко, как смогла. Потом пристально посмотрела на Джастина: — Как ты мог это сделать?
— Лаура! — воскликнула Бет в ужасе от ее манер, но Джастин лишь усмехнулся.
— Она отказывалась ехать на моем мотоцикле, потому что у нее нет шлема, — объяснил он. — И я решил эту проблему. Я ожидал услышать лекцию о мужских хитростях, а не крики радости, так что мне не обидно.
— Но все же… — сказала ее мама. — Лаура…
— Спасибо, Джастин, — вежливо сказала Лаура. — Мне он нравится. Шлем будет прекрасно смотреться в коллекции моих трофеев вместе с канатом, кусочком льда с Эвереста и парашютом.
— Удачи тебе, парень. У нее зуб на мотоциклы, — сказал Стив Джастину. — Она отказывается на них кататься, после того как чуть не убила моего Сью. Она всегда была упрямой. Тебе будет трудно ее убедить.
Да уж, — поддержал его Рой. — Проще будет схватить ее силой, посадить на него и тронуться прежде, чем она успеет убежать.
Лаура аккуратно положила шлем обратно в коробку.
— Теперь понимаешь, Джастин? — спросила она. — Вот на что было похоже мое детство. Не веди себя со своей сестрой так, как они вели себя со мной.
— Обещаю, — торжественно сказал Джастин. — Никаких мопедов для Дженны. Только «Харлей».
У скромного библиотекаря Эрин рухнули все надежды найти верного и любящего мужа. Теперь она мечтает лишь о ребенке. И никаких мужчин, никаких романов!
Чтобы доказать родителям, специалистам по экстремальному туризму, свою способность управлять семейной компанией, робкая и тихая Мария, мечтающая стать детской писательницей и художницей, соглашается совершить затяжной прыжок с парашютом. Инструктором девушки становится Эдди, ее первая и единственная любовь…
Он не должен был целовать меня. И мне это не должно было нравиться. Гаррет Купер — ворчливый, властный, грубый. Мы должны работать вместе, чтобы спасти отель моей семьи, но каждый раз, когда мы находимся в одной комнате, летят искры. И это не хорошо. Между нами начинаются тяжелые отношения, и это на мне… частично. Что-то связанное с его унижением после слишком большого количества коктейлей и с тем, что он слишком далеко запустил свою сварливую удачу. В свою защиту скажу, я не знала, кем он был в то время, но вам лучше поверить, что он ушел, зная, кто я такая.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Что может простить или не простить любящий человек? Трудно ответить однозначно. У каждого своё отношение к любви, как и у главной героини романа Даши Уваровой. Ей нужно найти своё место в жизни после предательства мужа, продолжать своё совершенствование в профессии и воспитать дочь. Муж был главной опорой их семьи. Что же будет с ними дальше?
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.