Не оглядывайся, Джин... - [10]
По его тону Джин чувствовала, что он не очень всем этим удовлетворен.
— Кажется ужасным, что мать не хочет о нем заботиться, — сказала она. — Я не могу понять, как женщина может так себя вести — не подумать о нем, даже когда он болен.
Блейр, казалось, колебался, отвечать ли на эти слова… Но вот он принял решение.
— Судачить о частной жизни пациентов нехорошо, — сказал он, — но между прочим мистер Баррингтон говорил мне, что если вы спросите о его бывшей жене, я могу вам рассказать. Похоже, что вначале он не соглашался на развод из-за обычая судов отдавать детей матери — даже если она виновна и не в состоянии хорошо выполнять свои родительские обязанности. Не было сомнений, что Дезире Фалькон, таково ее сценическое имя, не согласится заботиться о Тиме. Поэтому она с готовностью дала обязательство отказаться от мальчика и никогда не пытаться с ним встретиться — подождите! — воскликнул он, услышав негодующее восклицание Джин. — Она никогда не хотела ребенка и не чувствовала никакой ответственности за него.
— Мне это кажется все более и более невероятным, — сказала Джин.
— Конечно, — согласился он. — Но — Боже! Я едва не забыл, зачем пришел. У меня есть пациент из сельской местности, которого нужно принять как можно быстрее. У нас есть вакансии?
— Да, — ответила она. — В понедельник выписывается ребенок Денверсов. До этого времени можно подождать?
— Отлично. — Следующие несколько минут он рассказывал ей о новом пациенте. Затем, уже собираясь открыть дверь, оглянулся. — Вы собираетесь в отпуск на следующей неделе?
— В субботу. После пятницы меня на работе уже не будет. Я так рада, что Тим выпишется в пятницу. Мне не хотелось бы отсутствовать, когда его заберут. Боюсь, бедняжка расстроится.
— И вы будете отсутствовать?..
— Месяц.
— Так долго?
— Видите ли, — объяснила она, — у меня в этом году не было отпуска. Обычно мы делим отпуск на две части, но весной было так много работы, что я сказала матроне, что подожду; а теперь она настаивает на том, чтобы я использовала все время.
— Ну, благополучного возвращения, — сказал он. — Мы еще поговорим до вашего ухода.
В следующее мгновение дверь за ним закрылась. Джин постояла, глядя на дубовую панель, прежде чем вернуться за свой стол.
Обязанности… обязанности. Она вздохнула и снова взяла ручку.
Глава пятая
Завтра утром она уже не пойдет на работу.
У нее целый месяц, чтобы разобраться в себе: либо она вернется к здравому смыслу, либо наберется необходимого мужества, чтобы вырвать корни и начать все сначала.
Она никогда не обманывала себя, но в эти последние дни — с того времени, как Блейр Марстон пил чай в ее кабинете, — она особенно отчетливо поняла, какое место он стал занимать в ее жизни.
Достаточно тяжело сознавать, что, вопреки всем усилиям, она не властна над своим сердцем. Да, она не обманывается: Блейр неравнодушен к ней. Но больше ради него, чем ради нее самой, говорила она себе, с этим нужно покончить, прежде чем положение станет таким, что причинит ему настоящую боль.
Предположим, она расскажет ему правду? Видит Бог, не впервые за последние недели задает она себе этот вопрос.
Всю правду! Так, чтобы он увидел — а он это, конечно, увидит, — что для нее невозможно быть с ним, соединить с ним свою жизнь; потому что лежащая на ней черная тень может накрыть и его и все разрушить.
Вчера он наконец пригласил ее пообедать с ним. Сказал:
— Это для меня последняя возможность увидеться с вами. Завтра утром мне нужно уехать из города. Но мне нужно кое о чем предварительно поговорить с вами.
Охваченная паникой, она ответила, что это совершенно невозможно.
Она видела, что он удивлен, а может, и немного рассержен. Слегка пожал плечами и сказал:
— Что ж, придется подождать вашего возвращения. Или… может, скажете ваш адрес?
А она ответила:
— На самом деле… я не знаю, где буду. Видите ли, я собираюсь много ездить…
Явная ложь. Неудивительно, что он лишь кивнул и ушел.
Слава Богу, больше она его не увидит. Насколько лучше было бы, если бы он рассердился, невзлюбил ее. Однако она не могла понять себя. Настолько не похоже на нее не быть в состоянии разумно справиться с ситуацией. Но сама возможность услышать его слова признания приводила ее в панику. Она знала, что не сможет скрыть от него правду: она любит его всем сердцем, но из-за проклятой тени в прошлом ей лучше быть мертвой, чем пытаться соединить с ним свою жизнь.
А сегодня, вдобавок ко всему, она попрощалась с Тимом. Пообещала, что они увидятся — но увидятся ли?
Мальчику не хотелось покидать больницу — так он подружился с ребятами.
Джин смотрела на наполовину упакованный саквояж у ног, пытаясь вспомнить, что еще может ей понадобиться, как в дверь постучали.
— Кто там? — резко спросила она, а когда дверь слегка приоткрылась и показалась голова Салли Блейкер, спросила: — Что вам нужно? Я занята…
— Простите, сестра, — смущенно ответила Салли. — Но телефонистка на коммутаторе попросила меня отнести вам это.
— О! Спасибо! — Джин посмотрела на сложенный листок.
— Она говорит: звонивший сказал, что это важно, поэтому я обещала поискать вас.
— Большое спасибо. Я тороплюсь и пытаюсь разобраться в вещах. Завтра у меня начинается отпуск.
После автокатастрофы молодая талантливая балерина Оливия Элейн никогда не сможет танцевать. Но случайная встреча с доктором Хардингом перевернет ее жизнь. Она вернется на сцену, чтобы с триумфом покинуть ее, обретя счастье в объятиях доктора.
Можно ли быть выдающимся ученым и одновременно бесчестным человеком? Можно ли пожертвовать карьерой одного человека ради спасения тысяч жизней?..Загадочный сосед, молодой и привлекательный, не желающий ни с кем общаться, возбуждает общее любопытство и досужие домыслы. Возможно, он скрывается от правосудия? Или выполняет тайное задание правительства? Или, наконец, он жертва роковой страсти?Любовь Десимы, казалось бы, возвращает к жизни отдалившегося от мира Гранта Верекера. Но таинственное прошлое неумолимо встает на пути влюбленных…
Пациент влюбляется в медсестру. Банальная история, скажете вы? Однако… Молодой, красивый, богатый, немного, впрочем, циничный разрушитель дамских сердец с репутацией законченного ловеласа и прекрасная душой, мыслями и, разумеется, телом медсестра находят друг друга в больничной палате. И, хотя нехорошие злые люди пытаются расстроить помолвку, все заканчивается прекрасно…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.