Не обмани себя - [25]

Шрифт
Интервал

– Не пойму, чего ты от меня добиваешься, Конни. Все мои клиенты остались довольны.

– Откуда ты узнал про сроки выплат?

– Я получил письмо с сообщением о том, в какой момент выгоднее всего снять деньги.

– Именно тогда ты и написал Майклу.

– Разумеется.

Эту информацию Стив Клуни выложил, ни секунды не поколебавшись, и Конни убедилась: вот теперь арестованный не лжет.

Если сроки выплат и письмо подстроены Стэнли, адвокат и его присные, эти отпетые мерзавцы, доподлинно знали, когда именно Майкл окажется в Хьюстоне.

– Это очень важно, Стив. Откуда пришло письмо?

– Из «Комби», надо думать.

– Там стояла подпись?

– Стояла, но не помню чья.

Лжет или нет? Так не хотелось верить в то, что Стив причастен к мерзкому заговору, однако все возможно!

– Конни, я не убивал его!

Стива Клуни увели: арестованный шел сгорбившись, с трудом волоча ноги и глядя в пол. В груди Конни расплавленной лавой закипал гнев. Кто-то избил ее друга. Что за подлый прием! Теперь Стив боится с ней говорить, пугается собственной тени.

Это мучительное ощущение было хорошо знакомо девушке. Знакомо с самого детства. Человек не смеет и слова вымолвить. Старается сделаться как можно более незаметным. Нельзя такого допускать!

Покинув тюрьму, Конни решительно зашагала по улице, миновала Дворец правосудия и свернула прямо к полицейскому участку.

Все еще пылая гневом, она переступила порог здания, где по коридорам и между столов, то и дело сталкиваясь друг с другом, расхаживали полицейские в форме и неприметные юристы. Сегодня девушка была не в настроении тратить время на вздорные формальности. Она поднялась на последний этаж и атаковала секретаршу, охраняющую дверь Чарльза Нортона, начальника полицейского управления.

– Мне нужен Мортон, – объявила девушка. – Я Констанс Грант.

Секретарша позвонила по внутреннему телефону, и ответ последовал мгновенно. Чарлз Мортон собственной персоной выглянул из-за двери кабинета и уставился на гостью с опаской, словно узрел ядовитую змею.

– Заходите, – нехотя пригласил он.

Конни вошла и чинно присела на стул.

– Приятно снова вас повидать, шеф.

– Какого черта вы тут делаете? С вами, свидетелями, у меня и так хватает проблем! Один убит. Вторая, эта Гарднер, затеяла скандал по поводу коррупции в полицейском управлении. Сколько можно?!

Но Конни не испытывала к начальнику ни малейшего сочувствия.

Тот метнул на гостью испепеляющий взгляд.

– Чего пришли? Хотите сообщить, что в морг подложена бомба?

– Мне просто нужна ваша помощь. Я хочу подать жалобу по поводу обращения со Стивом Клуни, который содержится в тюрьме по обвинению в...

– А то я не знаю, кто такой Стив Клуни! – раздалось в ответ. – Что еще случилось?

– Я друг Стива, – пояснила девушка. – Я только что от него. Парня избили.

– Это не моя проблема, – отмахнулся Мортон. – Обращайтесь к начальнику тюрьмы.

– Я обращаюсь с жалобой к вам. Полагаю, речь пойдет об оскорблении действием.

– Я не приму вашей жалобы!

– А мне думается, что примете, потому что я останусь здесь до тех пор, пока вы не соизволите исполнить свой долг. – Девушка невинно захлопала ресницами. – Уверена, что здесь со мной ничего не случится, я ведь свидетельница «под защитой», и...

– Если вы намекаете, что мои ребята опасны, вы заблуждаетесь! – Мортон откашлялся. – Но здесь ошиваются не только полицейские. Мы арестовываем, задерживаем, приводим на допросы... очень нехороших людей, мисс Грант. Я не могу вас здесь оставить.

– Спасибо, солнышко! Значит, выйдет по-моему. Я очень ценю вашу помощь и...

В дверь деликатно постучалась секретарша.

– К телефону просят мисс Грант. Третья линия, сэр.

Телефонный звонок? Но кому известно, что она здесь? Девушка поднесла к уху телефонную трубку.

– Алло?

– Я уже предупреждал тебя один раз, – раздался шепот. Голос был мужским, однако опознать его возможности не представлялось.

– Простите, очень плохо слышно. Кто это?

– Ты отлично знаешь, кто это. Я в последний раз советую тебе, Конни Грант: уезжай из города и не возвращайся. Если поднимешься на свидетельскую трибуну – тебе не жить!

– Кто это? – Девушка тянула время, знаками давая понять Мортону, чтобы тот проследил, откуда сделан звонок. – Я еще не все дела закончила. Может, мы могли бы встретиться и обсудить?..

– Мое следующее предупреждение тебя не порадует. Я знаю, где ты, Конни Грант. Днем и ночью не спускаю с тебя глаз.

В трубке раздались короткие гудки.

7

– Нет, Кена я не осуждаю, – проговорил Ник негромко и угрожающе. Он вцепился в руль «БМВ» так крепко, что побелели костяшки пальцев. – Кен ни в чем не виноват. Ты задурила ему голову своим вкрадчивым голосочком. Ты заставила беднягу отконвоировать тебя к Стиву, но ни словечком не обмолвилась о том, что собираешься порхать по полицейскому участку, словно курица-наседка.

Конни очень хотелось напомнить Нику, что наседки не порхают, а тихо-мирно сидят на гнезде, но затеять перепалку сейчас девушка просто не посмела. Ей еще не доводилось видеть Ника в таком состоянии, хотя злился он и прежде.

– Ничего же не произошло, – кротко заметила Конни, стараясь его успокоить.

– Ничего?! – Роббинс уже не владел собой. – А ну-ка повтори, что тебе заявил этот тип!


Рекомендуем почитать
Motel 6

Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь.  .



Spaces Between Us

Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей.  Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье?  Продолжение истории Гарри и Элис.


Каприз серебряной кобры

Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?


Hassliebe. Афериsт

В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.


«Защити меня: Телохранитель для сердца»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.