Не играй со мной - [8]

Шрифт
Интервал

– Ты пират, – добродушно ответила Сирина. – Один доллар.

Мальчик ухмыльнулся, ощущая себя истинным торговцем.

– О прекрасная леди, – начал он своим высоким мелодичны голосом, – Если бы я мог, то отдал бы вам ожерелье за одну улыбку, но тогда мой отец меня побьет.

Сирина приподняла бровь:

– Думаю, что смогу посмотреть на то, как тебя ругают. Доллар с четвертью.

– Два пятьдесят. Я сам собирал раковины и сделал ожерелье при свете свечи.

Сирина рассмеялась и покачала головой.

– Следующее, что ты мне скажешь, что отбивался от стаи акул.

– Возле нашего острова нет акул, леди! – ответил он гордо – Два американских доллара.

– Полтора американских доллара, так как я восхищена твоим воображением, – копаясь в сумке, она достала бумажник. Деньги перекочевали из ее рук в карманы его шорт под блеск его глаз.

– Только для вас, прекрасная леди. Но я рискую быть избитым.

Сирина выбрала ожерелье, и дала ему еще четвертак.

– Пират, – пробормотала она, когда он усмехнулся ей.

Накидывая сумку на плечо, она стала отходить. И заметила его, одиноко стоящего за ее спиной. Сирина удивилась в меньшей степени, чем ожидала. На нем была простая бежевая футболка, которой делала его кожу похожей на медь, и пара полинявших обрезанных штанов, которые подчеркивали его худые, мускулистые бедра и поджарое телосложение.

Хотя солнце было ослепительным, у него не было солнцезащитных очков или какой-либо другой защиты. Казалось, что они ему не нужны. Получалось, что либо она должна была идти к нему, либо он к ней. Он шел легкой походкой, с изяществом охотника, который больше привык к траве и песку, чем к асфальту, как ей казалось, без определенной цели.

– Доброе утро. – Джастин взял ее руку, как если бы заранее договорился о встрече.

– Доброе утро, – холодно ответила она, отдергивая свою руку. – А вы разве не записались ни на какую экскурсию?

– Нет. Не люблю, когда мной управляют, – и он направился к городу, таща за собой Сирину.

Проглотив яростные слова, она проговорила, как ей показалось, приятным голосом:

– Некоторые туры очень интересные. Они – это на самом деле лучший способ увидеть остров за то время, пока мы стоим в порту.

– Ты бывала здесь раньше? – с легкостью заметил он. – Так почему бы тебе не показать мне его?

– Я не на дежурстве, – решительно заявила Сирина. – И сейчас хожу по магазинам.

– Отлично. Значит, ты уже начала, – ответил он, глядя на ожерелье, которое она все еще держала в руке – Куда бы хотела бы пойти сейчас?

Она решила быть дипломатичной.

– Может быть, вы уйдете? Я планировала сегодня наслаждаться отдыхом.

– Как и я.

– Одна. – Сказала она многозначительно.

Остановившись, он повернулся в ней.

– Ты когда-нибудь слышала об американцах, которые должны держаться вместе на чужой земле? – спросил он, забирая ожерелье из ее рук и надевая ей на голову.

– Нет, – возразила она, стараясь не улыбаться.

– Я расскажу тебе об этом, пока мы будет сидеть на прогулочной повозке.

– Я иду за покупками, – напомнила ему Сирина, так как он тянул ее к городу.

– После поездки ты узнаешь лучшие места для покупок.

– Джастин. – Сирина подстроилась к его широкому шагу, так как это было лучше чем, то как он ее тянул. – Вы когда-нибудь воспринимаете слово «нет» как ответ?

Он задумался на мгновение, прежде чем покачать головой:

– Нет, не припомню.

– Я так и думала! – пробормотала она, а затем остановилась, уставившись на него с каменным выражением лица.

 – Отлично, давай попробуем по другому. Орел – и мы едем на экскурсию, решка – ты идешь по магазинам, – и он вытащил из кармана монетку.

– А может быть у нее два орла. – Сирина хмуро посмотрела на четвертак.

– Я никогда не жульничаю – торжественно сказал Джастин, и, зажав монетку между большим и указательным пальцем, показал ее Сирине.

Она может просто отказаться и уйти, подумала Сирина, но кивнула головой в знак согласия. Шансы были равны. Натренированным жестом он подбросил монетку вверх, поймал на руку, и положил на другую. Орел. Почему-то она ожидала этого.

– Никогда не спорь на дом, – пробормотала Сирина, когда поднималась в повозку.

Как только лошадь пошла вниз по улице, Сирина, примерно тридцать секунд размышляла, как сохранить спокойствие. Прекрасно зная себя, она была вынуждена признать, что, если бы она не хотела сесть в повозку, то и не села бы. Не без ссоры. Поэтому, вместо торжественного молчания, Сирина, поставив на пол повозки сумку, уставилась на своего спутника, полностью игнорируя очарование узкой улочки.

– Что вы здесь делаете?

Он положил руку на спинку сиденья, при этом его пальцы коснулись ее волос.

– Наслаждаюсь поездкой.

– Никаких туманных ответов, Джастин. Вы хотели быть со мной и мы сейчас вместе, но я могу закричать, что вы на меня напали, и выпрыгнуть из повозки.

Он пристально разглядывал ее одно мгновение, сначала с любопытством, а потом с восхищением. Она могла бы это сделать. Он положил свои пальцы на её шею.

– Что ты хочешь знать?

– Что вы делаете на «Селебрейшн»? – спросила Сирина, отвлекаясь от удовольствия, которое его пальцы принесли ей. – На мой взгляд, вы не относитесь к тому типу людей, которые расслабляются во время тропического круиза.


Еще от автора Нора Робертс
Яд бессмертия

Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…


Семья на заказ

После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?


Подмастерье смерти

На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.


Ночь смерти

Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.


Охота на бабочек

Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…


Возмездие

И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…


Рекомендуем почитать
Клуб победителей

Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.


Бриллианты Forever, или Кто не носит Tiffani

Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…


Небо Монтаны

По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.


Полет ворона

«Выходите за меня замуж», — настойчиво упрашивал Джош Лонг. Но неуловимая и загадочная Рейвен Андерсон отрицала магнетическое притяжение, которое ощутила, когда он заключил ее в свои объятия. Соблазнительная, но не соблазненная, Рейвен знала, как разжечь пламя, но никогда не сгорала в нем сама — пока неистовое желание Джоша не заставило ее капитулировать. Джош, плененный загадочной женщиной, из-за которой, как он чувствовал, закончится его холостяцкая жизнь, преследует Рейвен с настойчивостью, удивительной для него самого.


Самое время для любви

Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви…   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.


Опасности прекрасный лик

Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.


Мятеж

Шотландия, 1745 год.Желая вернуть власть отцу, отнятую ненавистными англичанами, принц Чарлз Красивый заявляет права своей династии на корону. Шотландская знать и простолюдины под его предводительством поднимают мятеж…Красавица Сирина Мак-Грегор с детства ненавидит всех англичан. Граф Бригем Лэнгстон — не исключение, несмотря на дружбу с ее братом, преданность делу шотландцев и… красоту. Однако Бригем полон решимости доказать ей свою любовь и верность идеалам ее клана.