Не целуй незнакомца - [54]
— Нет, медленно.
Младший, пожав плечами, кивнул. Они осторожно опустили Пирса на землю, после чего их руки начали двигаться так быстро и умело, что Элис не могла за ними уследить. Они связали концы веревки так, чтобы получились две длинные петли, потом каждый надел свою петлю на плечо, привязал их к Пирсу, и они начали подниматься — непозволительно быстро, по мнению Элис. Пирс болтался между ними, словно мешок, плывущий вверх над землей.
Айра молча стоял рядом с Элис, скрестив руки на груди и внимательно следя за процессом. Элис нервно переводила глаза с лица старика на теряющуюся в темноте вершину дерева, не слишком уверенная в том, все ли идет как надо и что будет дальше, Последуют ли они за братьями и Пирсом в какое-нибудь гнездо, расположенное в ветвях? Элис очень хотелось как можно скорее оказаться рядом с Пирсом — очень уж он плохо выглядел, когда она вернулась. И как-то странно говорил о своем умершем отце — как будто Уорин Мэллори стоял рядом с ним. Вспомнив об этом, Элис нервно вздрогнула. Айра повернулся к ней, скривившись, словно съел что-то очень горькое.
— Я не хочу, чтобы ты осталась здесь, — сказал он без всякого сожаления в голосе. — Это из-за тебя и таких, как ты, мы вынуждены так жить, Я лучше дал бы отрубить себе руку, чем позволил тебе лезть наверх.
— Айра, я…
— Но если я прогоню тебя, — сказал он, игнорируя ее слабые возражения, — ты скорее всего выдашь наше, место.
— Я не сделаю этого, — сказала Элис. — В любом случае я никогда не смогла бы найти это селение самостоятельно. Я понятия не имею, где мы находимся, где река и дорога, Я совершенно заблудилась.
— Ты и вправду думаешь, что я поверю твоей лжи, леди? — с отвращением скривился он. — Уж не знаю, почему ты оказалась здесь вместе с этим парнем, но не сомневаюсь, что ты преследуешь свои корыстные цели.
— Я люблю его, — тихо проговорила Элис.
Она вовсе не собиралась этого говорить, но слова вырвались сами и были правдой. Она хотела сказать Айре, что Пирс — ее муж, но если Айра решит проверить это сообщение у Пирса, тот наверняка станет все отрицать. Причем и сейчас, находясь в бреду, и позже, когда поправится.
— Я старалась терпеть ваши нападки, поскольку вы нам помогли. Но, поверьте, вы ко мне несправедливы. Вы думаете обо мне ужасные вещи, и только из-за того, что я знатного рода. Но почему? Вы же меня не знаете.
— Зато я знаю таких, как ты. — Он смотрел на девушку с явным омерзением и даже отодвинулся, словно боялся заразиться. — Когда молодая женщина убегает из богатой семьи, это не может означать ничего хорошего. — Он окинул Элис с ног до головы таким взглядом, что ей захотелось стать меньше ростом. — У тебя в животе уже растет его ребенок?
— Нет! — в ужасе воскликнула девушка и залилась краской.
Айра прищурился и тихо засмеялся:
— Нет? Что ж, возможно, ты не врешь. Но поскольку ты была окружена слабаками лордами, скорее всего то, что тебе нравится в нем больше всего, находится у него в штанах. Ты потаскуха благородных кровей.
И тогда Элис ударила его. Как следует размахнувшись, она влепила ему оглушительную пощечину, вложив в это все свои силы. Голова старика резко качнулась в сторону, но, когда она вернулась на место, в движение пришли остальные части его тела. Он схватил девушку выше локтей — его скрюченные пальцы больно впились в плоть — и сильно тряхнул. Лайла, отчаянно заверещав, соскочила на землю. Айра быстрыми шагами двинулся прочь от дерева, по-прежнему держа Элис и заставляя ее пятиться впереди себя. Она упиралась и вырывалась, стараясь не уронить вещи Пирса.
— Отпустите меня!
Айра подошел к краю пригорка, на котором ютилась лесная деревенька — дальше начинался пологий склон, — и сильно толкнул Элис, в последний момент выхватив у нее из рук мешок. Девушка замахала руками, пытаясь удержаться на ногах, но все же упала и покатилась вниз. Лайла, громко шурша листвой, бежала за ней.
Элис скатилась с горы и некоторое время лежала без движения. Ноги и спина и без того ужасно болели после встречи с ловушкой старика, теперь же боль усилилась. Лайла прыгала вокруг неподвижно лежащего тела, потом прижалась к груди хозяйки и затихла. Элис взглянула вверх, где стоял Айра и еще несколько человек из деревни. Все они молча смотрели на нее. Их лица ничего не выражали. Похоже, поступок старика никого не удивил.
— Прочь! — рыкнул Айра и махнул рукой, словно отгоняя назойливую собаку. Мешок Пирса уже висел на его костлявом плече. — Убирайся отсюда, шлюха! И не смей возвращаться. Иначе мне придется нарушить клятву, которую я дал отцу, и убить женщину.
Старик повернулся и исчез из поля зрения Элис, но остальные не двинулись с места и молча сверлили ее взглядами.
— И вы так и будете стоять? — изумленно спросила Элис.
Ответить ей никто не удосужился.
Элис захотелось уткнуться лицом в замерзшую землю и расплакаться. Ее жизнь превратилась в сплошной кошмар. Голодная и измученная, она заблудилась в опасном лесу, и ее окружают только странные грубые люди, не желающие ей помочь. Хуже того, у них теперь больной беспомощный Пирс и его драгоценное кольцо.
Она нахмурилась.
Помогая себе красными от холода, ободранными руками, Элис с трудом поднялась. Окинув неприязненным взглядом все еще глазевших на нее мужчин, она щелкнула пальцами, призывая обезьяну вернуться на плечо хозяйки. Потом девушка начала карабкаться вверх — неуверенными шажками, для равновесия вытянув в сторону одну руку. Лайла вцепилась в нее, как клещ.
Замок Фоллстоу. Неприступная твердыня, которую шотландский рыцарь Джулиан Гриффин поклялся хранить для короля Эдуарда.Однако истинная хозяйка замка, прекрасная леди Сибилла Фокс, готова любой ценой отстоять наследие предков…Король уверен: девушка связана с заговорщиками — и поручает Гриффину отыскать доказательства вины строптивой красавицы. Но неожиданно для себя отважный Джулиан не только уверяется в полной невиновности юной леди Фокс, но еще и страстно влюбляется в нее. Теперь гордый горец готов спасти возлюбленную от любой грозящей ей опасности…
Юная англичанка Ивлин Годвин, бежавшая из монастыря, волею судьбы оказалась в суровых горах Шотландии. Она укрылась в заброшенном лесном домике, где ее и нашел суровый вождь клана Коналл Маккерик.Испугавшись, девушка солгала ему, что разыскивает своих родственников-шотландцев, однако ложь еще больше усложнила положение.Слишком поздно Ивлин поняла, что сама загнала себя в ловушку. Теперь ей предстоит стать женой Маккерика и родить ему наследника, ибо только так, согласно поверью, сможет она избыть проклятие, нависшее над древним шотландским кланом.
Крестовые походы ожесточили сэра Родерика Шербона. Он вернулся с мечом, обагренным кровью, и сердцем, в котором отныне нет места ни любви, ни жалости.Лишь отчаявшаяся женщина пойдет под венец с таким человеком.Красавица Микаэла Форчун решается на этот шаг ради спасения семьи от разорения.Поначалу новобрачную пугает мрачный супруг. Но очень скоро в душе юной леди Шербон рождается привязанность, а потом и любовь. Это искреннее чувство озарит светом жизнь сэра Родерика и подарит ему надежду на счастье…
Единственную ночь безумной страсти провели однажды на руинах древнего языческого капища мужественный Оливер Беллкот и предназначенная стать «невестой Христовой» прелестная Сесили Фокс.Единственная ночь — разве этого мало, если двое предназначены друг для друга самой судьбой?Сесили постаралась забыть о случившемся, однако прошлое вернулось, когда отважный горец стал гостем в замке Фолстоу и именно ей пришлось играть роль гостеприимной хозяйки. Оливер помнит все, да и в силах ли он забыть женщину раз и навсегда изменившую его жизнь, — свою единственную любовь?Но счастье влюбленных висит на волоске — мрачная и опасная тайна грозит погубить обоих…
Отважный нормандский завоеватель рыцарь Николас Фицтодд, барон Крейн, — большой любитель вина и женщин — однажды с изумлением обнаружил, что его поймала в брачные сети красавица француженка…Любить обманщицу? Только не это!Николас готов подарить юной Симоне дю Рош свое имя, но не свое сердце…И все же очень скоро он влюбляется в молодую супругу и понимает, что встретил, наконец, женщину, к ногам которой бросит все — и богатство, и жизнь…
Тристан Д'Аржан, один из лучших рыцарей Вильгельма Завоевателя, получил в награду от короля обширные земли в покоренной норманнами Англии, а с ними — и руку наследницы этих земель.Но не богатая и знатная невеста пробуждает в нем неодолимое желание, а ее сводная сестра — прекрасная Хейд.Жениться на этой девушке Тристан не может. Сделать ее своей любовницей — значит погубить и обесчестить навеки. Бесстрашный воин разрывается между любовью и доводами разума.Однако любовь побеждает.Что теперь ждет его и Хейд? Счастье — или краткий миг наслаждения посреди бесчисленных опасностей?
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.