Назад в Лабиринт - [127]
– И с тех пор больше мы сюда не возвращались, – сказала Рега, передернув плечами.
– А теперь шара нет, – Пайтан испытующе посмотрел на Ксара. – Это вы убрали его.
Казалось, это утверждение позабавило Ксара.
– Я убрал шар? Зачем мне это нужно? Эта комната ничем не отличается от любой другой в цитадели. Я не видел здесь никаких шаров и не слышал никаких голосов. Но она отлично подходит для нашего праздника, разве не так? Входите, входите, пожалуйста. Здесь нет никакой магии, уверяю вас. Ничто вам не угрожает…
– Смотрите, какое роскошное угощение! – воскликнул Пайтан. – Где вы все это взяли?
– Ну, – скромно потупившись, признался Ксар, – может быть, немного волшебства… А теперь, пожалуйста, проходите, садитесь, ешьте, пейте…
– Отпусти меня, – приказала Алеата совершенно спокойным, хотя и чуть хрипловатым от слез голосом.
Роланд от неожиданности подпрыгнул, чуть не выронив ее из рук. Он в этот момент как раз пялил глаза на еду.
– Мы должны вернуться! – Алеата вывернулась у него на руках. – Опусти меня ты, дурень. Что, не понимаешь? Мы должны вернуться в лабиринт! Другар ушел к ним. Мы должны вернуть его.
– Куда ушел Другар? С кем? – спрашивал Пайтан.
– Да отпусти ты меня! – Алеата сердито сверкнула глазами на Роланда.
Тот, помрачнев, без церемоний бухнул ее на пол.
– Надеюсь, ты не думаешь, что мне это доставляло удовольствие, – холодно проговорил он и пошел к заваленному деликатесами столу. – Где тут вино?
– В кувшине, – жестом указал Ксар, не сводя глаз с Алеаты. – Где, ты говоришь, моя дорогая, сейчас находится гном?
Она окинула его надменным взглядом и, повернувшись спиной, обратилась к Пайтану:
– Мы с ним были в садовом лабиринте. Мы там нашли… театр. В нем – люди, эльфы, гномы – их очень много.
– Брось шутить, Tea… – смущенно попросил Пайтан, покраснев.
– Так где же вино? – бормотал Роланд с набитым ртом.
– Я не шучу! – выкрикнула Алеата, топнув ножкой. – Они все не настоящие. Просто образы-тени. Мы их видим, когда загорается звездный свет. Но сейчас… – ее голос дрогнул. – Другар стал… таким же, как они! Он превратился в туман! – Она схватилась за руку Пайтана. – Пойдем же, слышишь! – сердито настаивала она.
– Может быть, сначала немного поедим, – пытался уговорить сестру Пайтан. – Тебе тоже надо немного подкрепиться, Tea. Ты ведь знаешь, на пустой желудок все воспринимается не так.
– Да-с-с! – противно прошипел Ксар. – Ешьте, пейте. И сразу почувствуете себя гораздо лучше…
– Кувшин-то я нашел, – сказал Роланд, – но он пустой. Все вино кончилось.
– Что? – Ксар резко обернулся. Роланд протягивал ему пустой кувшин.
– Смотрите сами.
Ксар вырвал его из рук Роланда, заглянул внутрь. Глоток красноватой жидкости еще плескался на донышке. Он понюхал его. Поднял глаза на четверых смертных, которые отпрянули назад, напуганные его яростью.
– Кто его выпил?
Из-под стола раздался слабый дребезжащий голос:
– Золото-о-ой па-альчик… – распевал он.
Ксар побледнел, потом покраснел от гнева. Нагнувшись, он ухватил торчащую из-под стола ногу, потянул за нее и выволок на середину комнаты лежащего на спине и блаженно распевающего в свое удовольствие старика.
– Ты выпил вино… все до капли! – только и смог сказать Ксар.
Зифнеб посмотрел на него мутными глазами.
– Чудесный букет. Восхитительный аромат. Немного горьковатый привкус, но, полагаю, это из-за яда… – лежа на спине, он опять затянул песню: – “Живе-е-ешь только два-ажды…”
– Яд! – Пайтан схватил за руку Регу, она прижалась к нему.
Роланд поперхнулся, выплюнул все, что было во рту, на пол.
– Это ложь! – поспешил возразить Ксар. – Не верьте этому старому идиоту. Он шутит…
Повелитель Нексуса наклонился, положил руку на грудь старика и что-то забормотал, рисуя пальцами странные знаки. Внезапно лицо старика исказилось от боли. Он издал страшный крик. Его пальцы судорожно хватались за воздух, тело извивалось и билось в конвульсиях. Выбросив вперед руку, он вцепился в подол платья Алеаты.
– Яд! – выдохнул Зифнеб. – Он приготовил его для… для вас!
Тело старика скрючилось, он корчился в агонии. Потом, дернувшись, он издал последний сдавленный крик и затих. Его глаза остались открытыми, широко и удивленно открытыми. Пальцы крепко сжимали край юбки Алеаты. Он был мертв.
Обезумев от ужаса, Пайтан смотрел на тело старика. Роланд отошел в угол, его рвало.
Ксар скользнул по ним взглядом, и Пайтан увидел в нем холодный блеск косы, взметнувшейся над ними.
– Это была бы безболезненная смерть, – сказал Ксар, – быстрая и легкая. Но этот идиот все испортил. Вы должны умереть. И вы умрете.
Ксар протянул руку к Алеате.
Она стояла, от ужаса не в силах сдвинуться с места. Подол ее платья оставался зажат в руке мертвеца. В ее сознании смутно отразилось, как Пайтан одним прыжком оказался перед ней, отбросил руку колдуна…
С единственным желанием убежать из этого кошмарного места, от этого отвратительного старика, от ужасного трупа Алеата вырвала юбку из пальцев мертвеца и в панике выбежала из комнаты.
Глава 40. ЛАБИРИНТ
– Что значит – “она выдала нас”? – со страхом спросил Альфред.
– Мейрит сказала им, что ты сартан, – ответил Эпло. – И что это я привел тебя в Лабиринт. Альфред внимательно обдумал услышанное.
Затерянный во Времени и Пространстве волшебный мир Кринна постигла страшная беда – нашествие не знающих жалости драконидов. Сквозь тайные Врата Миров на цветущие долины и мирные селения обрушилась беспощадная армия Тьмы. Компания старых друзей – бесстаршных Героев Копья – решает собственными силами сразиться с порождениями бездны. Где отыскать уязвимое место Повелителей ночи? Как спасти Кринн, когда в пасмурном небе кружат Драконы Осенних Сумерек?
Казалось, пришло время, когда чародей смог наконец опустить свой магический посох, а воин — вложить в ножны меч. Однако Силы Тьмы ведут свою зловещую тайную игру, ставка в которой — владычество над всем Кринном. И вновь обагрился кровью невинных жертв клинок Рыцаря Смерти. Огненным заревом вспыхнула страшная Битва за Палантас. Маг Рейстлин и воитель Карамон, словно забыв о родстве, затеяли меж собой опасную дуэль. Никто из смертных не догадывался, что наступило Испытание Близнецов.
Нет Света помимо негасимого огня благородного, любящего Сердца! Нет Силы превыше закаленной в тяжких испытаниях Воли! Однако Враг думает по-другому... Едва успела отгреметь последняя битва Великой Войны, как Тьма вновь подняла свою уродливую, чешуйчатую морду. Мерцающие кровавыми искрами нечеловеческие глаза уже выискивают новую жертву. Опять в мирные селения Кринна пришла смута. Кто виновник ужасных злодеяний, кто прячется за хребтатыми спинами бойцов-драконидов? Лишь могучий воин Карамон и его брат, чародей Рейстлин, могут разгадать тайну.
Один из первых романов русского fantasy, «Меч и Радуга» стал классикой жанра, не утратив при этом своей занимательности, мягкого юмора и глубокой мудрости.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Шандале продолжают бушевать страсти. Великие маги строят интриги друг против друга, складываются новые союзы. Все отчетливее в воздухе пахнет войной. Нет мира и в стане богов. Конфликт между Тауроном и Мауроном зашел слишком далеко и не может разрешиться благополучно для небожителей.Борьба за власть объединяет людей и богов, и Шандал становится ареной невиданных доселе страшных битв. Пленение и освобождение богов и колдунов, магические и артиллерийские дуэли, осада и взятие крепостей и городов идут непрерывной чередой.В центре событий – уже полюбившийся читателям рейнджер Ваннэт и его сын Иван…
Они живут рядом с нами, при этом оставаясь незаметными.Они заботятся о нас и о нашем хозяйстве.Они – домовые! маленькие человечки с совсем не малыми проблемами…
Его называли лартом – убийцей из Храма, гайнулом – а это человек, который не дружит с головой, нутером – так обращаются к особам благородной крови и неисчислимых достоинств, Многодобрым – а так обращаются только к целителям. Новый мир не скупился для него на прозвища, но и прежний его мир был щедрым на прозвища и обзывалки: дружбан, реальный мужик, господин доктор, черный хирург – и всё это об одном человеке, об Алексее Сером. Вместо надгробной плиты и поминальных речей он получил новый, непривычный, но очень даже обитаемый мир.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мстя за смерть сына, король — чародей Брандин Игратский решает предать забвению само имя захваченной им земли, истребив ее защитников и рассеяв по полуострову Ладонь их братьев и сыновей. Но память убить невозможно. Она возрождается и становится силой, способной сопротивляться магии тирана. Сын погибшего принца Тиганы Алессан меняет сотни обличий, плетя сети заговора, вербуя сторонников и подчиняя себе древнее колдовство Ладони. Битва, в которой он сойдется с Брандином лицом к лицу, начинается.
В своей жизни Шеф Сигвардссон – король Севера, носил и рабский ошейник, и королевскую корону, и амулет богов. Многие священные реликвии, побывав в его руках и выполнив свою миссию, обрели настоящих хозяев. Всем, что знал и умел, он щедро поделился со своими подданными. И последнее, что он должен для них сделать, – это привести их под стены Рима и бросить в смертельную битву, кровавей которой еще не видел мир.
Гуннхильд, королева Норвегии и Англии в десятом веке, сыграла столь значительную роль, что не только прочно вошла в историю, но и стала героиней легенд и мифов. Вокруг нее — колдуньи, провидицы, возлюбленной одного из самых свирепых и властолюбивых вождей викингов, матери восьми королей, — словно вокруг оси гигантского колеса вращались судьбы людей, народов и стран, подгоняемые ее усилиями, интригами и тайным влиянием. Повесть о ней — вовсе не запыленный свиток, а живое динамичное повествование, в нем бьется пульс правды и чувствуется аромат времени.Впервые на русском языке!
«Был Эру, Единый, которого в Арде называют Илуватар» — так начинается знаменитая книга Дж. Р. Р. Толкиена «Сильмариллион». Вроде бы все понятно и просто: Творец, Эру, — благ, восставший против него Мелькор — воплощенное Зло. Зло должно быть побеждено. Но так ли уж правы победившие и такими ли ужасными злодеями были побежденные? Об этом рассказывает «Черная Книга Арды» — взгляд с другой стороны на всем известный мир Толкиена.