Найди свою звезду - [19]
— Прошу вас.
Войдя в кафе, Энн навскидку оценила обстановку: милое и, кажется, не пафосное место. Полумрак, приятная музыка, на каждом столе — скромный букет маргариток и свеча в причудливом подсвечнике. Матиас провел Энн в уголок и усадил за удобный столик, а сам сел спиной к залу.
— Вижу, вы немного удивлены? — заметил Реннер, принимая из рук официантки меню.
— Мне казалось, что звезды ходят в более шикарные рестораны, — улыбнулась Энн.
— Если вам не нравится, мы можем пойти в другое место, — хмуро заметил Матиас.
— О нет, мне здесь очень нравится! — поспешно заверила его Энн, сообразив, что ее предыдущая фраза прозвучала несколько бестактно. — Я, наоборот, рада. В слишком дорогих ресторанах я чувствую себя немного неуютно.
— Признаться, я тоже.
— Поклонники донимают? — сообразила Энн.
— В основном поклонницы, — отшутился Матиас. — Я не люблю суеты. Если же меня опознают, придется улыбаться, давать автографы, в общем, делать то, что называется «поддерживать имидж звезды». Иначе меня расстреляют Виктор и Освальд.
— Освальд — это ваш агент? — Энн уже достаточно втянулась в жизнь театра, чтобы понимать, что к чему.
— Он самый. Давят мне на совесть.
— Неужели вам и вправду не нравится быть звездой? — Энн как-то сомневалась в искренности слов Матиаса.
— Мне нравится, но… Я был бы абсолютно счастлив, если бы иногда мог оставлять за дверями театра все, что связано с моим звездным статусом.
— И внимание женского пола вам совсем не льстит?
— Я не совсем понимаю, что значит «внимание женского пола». Я бываю польщен вниманием какой-либо конкретной женщины, но если их сотня сразу — это совсем другое дело. — Матиас жестом подозвал официанта и сделал заказ.
Энн лихорадочно раздумывала, как перевести разговор на Альберта. Не придумав ничего лучшего, она ляпнула прямо в лоб:
— А Альберт Кершнер разделяет ваши взгляды?
— Альберт? — Матиас, кажется, удивился вопросу. — Мы с ним не настолько дружны, чтобы обсуждать поклонниц.
Энн почувствовала, что формулировка «не настолько дружны» слишком мягкая в сравнении с мыслями Матиаса по этому поводу. Тем не менее она продолжила расспросы.
— Мне показалось, что герр Кершнер не избегает поклонниц, несмотря на присутствие в его жизни фройляйн Люси.
— Девушки Альберта — дело непостоянное. Не успеваешь выучить одно имя, приходится привыкать к другому. — Матиас взглянул на Энн. — Не сболтнул ли я лишнего? Не появятся ли жареные факты о беспорядочных связях герра Кершнера на страницах «Франкфурт цайтунг»?
— Не появятся, не волнуйтесь. Уверена, что множество изданий уже перемыли косточки Альберту. Мне хочется написать о другом. — Энн отпила кофе. — Я не хочу написать всего лишь еще одну статью, представляющую собой просто ворох сплетен разной степени свежести.
— Тогда про свою личную жизнь я вам рассказывать не буду. Вам все равно неинтересно, — рассмеялся Матиас.
Энн прикусила язык. Конечно, это совсем непрофессионально, вот так прерывать поток высказываний объекта, но теперь уж ничего не поделаешь. Впрочем, личная жизнь Реннера девушку и вправду мало интересовала.
— Вы давно в журналистике? — вдруг спросил Матиас.
— Уже несколько лет, — обтекаемо ответила Энн.
— Вам вряд ли больше двадцати трех. Когда же вы успели?
— Я работала в местной газете еще в школе, — поведала абсолютную правду Энн, но умолчала о том, что ей всего двадцать.
— А как вы попали во «Франкфурт Цайтунг»?
— Чисто случайно. Я написала цикл статей — и им понравилось. — И это тоже вполне может стать правдой, если она хорошо поработает и ничем не выдаст своего обмана.
— Вам сильно повезло.
— Я это понимаю, поэтому изо всех сил стараюсь оправдать доверие, делаю все, чтобы во мне не разочаровались в редакции. — Энн вдохновенно врала. Раньше она не замечала в себе таких способностей обманщицы. Теперь же она отъявленная лгунья и изготовительница фальшивок. Но дело того стоит!
— Вы целеустремленная девушка, — улыбнулся Матиас. Кажется, ее объяснения показались ему не совсем убедительными, но он не стал продолжать расспросы.
— Спасибо, — с улыбкой поблагодарила его Энн.
Они посидели в ресторане еще какое-то время, съели по мороженому, поговорили о мюзикле, о том, как видит Энн свои статьи. Матиас оказался хорошим слушателем: он кивал в нужных местах, не стеснялся высказать свое мнение, прямо и честно отвечал на вопросы. И задавал много своих. Даже слишком много. Энн взглянула на часы.
— Господи! Уже так поздно! Время пролетело незаметно.
— Да, действительно. — Матиас повертел в руках ложку. — Вам пора?
— Я думала, что это вам пора. Ведь завтра с утра репетиция.
— В самом деле. — Матиас, казалось, только что об этом вспомнил. — И вам завтра рано вставать, Лизбет нагрузила вас работой. Я вас отвезу в общежитие.
— Спасибо.
Матиас остановил машину за квартал от общежития. — Дальше парковка запрещена, — объяснил он. — Я вас провожу.
— Не стоит, — отмахнулась Энн. — Здесь два шага.
— Я настаиваю, — Матиас вышел из машины, открыл пассажирскую дверь и протянул Энн руку.
У дверей общежития Энн остановилась. Она поднялась на одну ступеньку, Матиас остался стоять внизу. Так они стали почти одного роста.
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
Тони Мэтьюс — медиамагнат и миллиардер, меняющий любовниц как перчатки. Он давно уверился в том, что женщины любят его за деньги, и не задерживается ни с кем надолго. Однако, встретив на вечеринке прекрасную Линду Тайлер, Тони с удивлением обнаруживает, что этой женщине, кажется, не нужно его богатство — только он сам. Тони и не подозревает, что Линда совсем не та, за кого себя выдает…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Что может быть хуже, чем вечно придирающийся к тебе коллега? Только если этот коллега, занудный профессор Стил, окажется соседом в твоем новом доме, куда ты только что въехала. Джейн, молодая преподавательница в Оксфорде и успешный переводчик, Не слишком радуется сложившейся ситуации. А тут еще хулиганы пристают, работа идет наперекосяк и профессор на пути попадается все чаще… А может, он не столь неприятен, как казалось раньше?..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…