Навеки твоя - [31]

Шрифт
Интервал

— Да, вам лучше немедленно отправиться в путь, — кивнув головой, сказал Беддигфелд. Помолчав немного, он сурово сдвинул брови и посмотрел прямо в глаза Лахлану. — Надеюсь, вы. Кинрат, понимаете, какую огромную честь оказал вам его величество, доверив охранять леди Уолсингхем во время путешествия на север. Вы лично несете ответственность за ее жизнь и благополучие. Если у графини появится повод пожаловаться, что вы, являясь послом Шотландии, ведете себя недостойно, то об этом прискорбном факте немедленно сообщат вашему королю.

— Неужели эта леди уже успела пожаловаться на меня? — посмотрев на Франсин, спросил Лахлан.

Ее щеки моментально залились румянцем, и, чтобы не показать своего смущения, она сурово сдвинула брови.

— Я надеюсь, что забота о моей безопасности и безопасности моего ребенка станет вашей самой главной задачей.

— Даю вам слово, что так оно и будет, — сказал он и, посмотрев на маленькую девочку, улыбнулся. — А кто это у нас здесь такой? — спросил он, стараясь говорить спокойным, ласковым голосом, чтобы не испугать ребенка.

— Меня зовут леди Анжелика, — ответила она, сделав легкий реверанс. — А вы — лорд Кинрат. Мама сказала, что вы будете нас сопровождать всю дорогу до самой Шотландии и что вы не заблудитесь, потому что хорошо знаете, как туда ехать, ведь там ваш дом.

Подняв голову, девочка посмотрела на него своими круглыми доверчивыми глазками — они были такими же светло-карими, как у матери. Лахлан ясно ощутил, как сжалось его сердце.

— Конечно, малышка, — ласково сказал он. — Мы не заблудимся. Я знаю дорогу домой так же хорошо, как малиновка, которая каждую весну возвращается в родные края. А теперь, если не возражаешь, я посажу тебя на твоего пони.

Радостно улыбнувшись, Анжелика сжала своими ручонками его затянутую в перчатку ладонь.

— Вам придется поднять меня, — сказала она ему. — А потом вы должны помочь маме. Она, конечно, выше меня, но все равно не сможет сесть в седло без посторонней помощи, а вы должны помогать нам, потому что так сказал король, хотя на самом деле мама не хочет, чтобы вы ехали вместе с нами до самой Шотландии.

— Я почту за честь помогать вам обеим, — заверил он ребенка.

Держась за руки, Лахлан и Анжелика прошли через вымощенный булыжником двор. За ними следовали леди Уолсингхем и сердитая нянька. Подняв девочку, он посадил ее на валлийского пони, который стоял возле берберийской лошади графини.

— Этой ночью я спала с мамой, — призналась Анжелика, радостно взвизгнув.

Лахлан сделал вид, что не услышал, как за его спиной мама малышки изумленно выдохнула: «О-о-о!» Посмотрев в карие глазки ребенка, такие наивные и чистые, он пришел в полный восторг. Ему так понравилось ее простодушное признание, что, передавая девочке поводья, он не смог удержаться от улыбки.

— Неужели это правда, малышка?

— Да. Мне приснилось, что в шкафу сидит злая колдунья, и когда мама вернулась после танцев, то разрешила мне залезть в ее большую кровать. Она всегда так приятно пахнет. А утром, перед тем как уйти в церковь, она позволила мне позавтракать вместе с ней.

— Ты утром искала колдунью? — спросил он.

— Мама искала, но в шкафу было пусто — все мои вещи еще вечером уложили в дорожный сундук. Моего пони зовут Мерлин, потому что он из Уэльса и еще потому, что так звали волшебника короля Артура. А в Шотландии есть колдуньи и волшебники?

— Я ни одного не видел, — сказал он. — Однако мне говорили, что в горах живут феи и эльфы.

От волнения Анжелика начала ерзать в седле. Пони, испугавшись, тряхнул головой, и его длинная рыжая грива взметнулась, словно вихрь.

— А мы их увидим? — с надеждой в голосе спросила девочка.

Поймав уздечку, Лахлан погладил Мерлина по черному шелковистому носу.

— Мы не поедем в горы, — ответил он и тут же подумал, что ему очень бы хотелось показать этой девочке и ее прелестной маме суровую красоту гор его родной страны.

— Проверь еще раз стремена у ребенка, — сказал Лахлан, махнув рукой своему дяде. — А потом помоги ее няньке сесть в седло.

— Ты пустомеля и бездельник, — проворчал Уолтер, перейдя на шепот и подперев своими мозолистыми ладонями бока. — В следующий раз я займусь ребенком, а ты будешь прислуживать этой злющей старой ведьме. Вон, глянь, как это чертово отродье смотрит на меня. Словно хочет испепелить своими глазищами.

— Она совершенно безобидное существо, — покачав головой, ответил Лахлан.

Подойдя к горячей берберийской лошади, которая стояла возле его огромного гнедого жеребца, Кинрат наклонился, чтобы помочь графине, ведь Анжелика сказала, что это входит в его обязанности.

— Миледи, — обратился он к Франсин. Его голос снова звучал звонко и весело.

Леди Уолсингхем молча схватилась затянутой в перчатку рукой за плечо шотландца и, подняв ногу, поставила сапог на его сложенные в форме чаши ладони. Лахлан слегка приподнял ее, помогая сесть в седло. Ему очень хотелось погладить ножку, скрытую под мягкой черной кожей, однако он из соображений благоразумия поборол это искушение.

Принимая из его рук поводья, графиня посмотрела на него. Их взгляды встретились. Ее блестящие глаза были наполовину скрыты веером густых длинных ресниц.


Еще от автора Кэтлин Харрингтон
Морской дракон

Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…


Обещай мне

После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…


Рекомендуем почитать
Дракула, любовь моя

Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?


Леди и сокольничий

     Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.


Очарование иллюзий

Сказочное путешествие на роскошном лайнере "Мавритания", плывущем к берегам Англии, оборачивается для очаровательной Девины Каслтон тяжелым испытанием - ее принуждают сыграть опасную роль наследницы миллионного состояния. Знакомство Девины с мужественным и благородным путешественником Гелвином Торпом осложняет и без того запутанную ситуацию…


Кольцо Атлантиды

Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...


В царстве сновидений

И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Плененная горцем

Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…


Музыка теней

Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…