Навеки твоя - [121]

Шрифт
Интервал

Зарычав от злости, Личестер схватил ее за руку, так крепко сжав запястье, что она едва не закричала от боли, и оттолкнул в сторону. Его слуги принялись безжалостно избивать Кинрата ногами. Франсин пронзительно закричала.

Ее истошные вопли напутали лошадей, стоявших в соседних стойлах, и они громко захрапели. Некоторые из них начали бить копытами в двери, пытаясь их сломать.

— Прекрати это! — крикнула она. — Прекрати немедленно! Ты убьешь его!

— Видишь, что ты натворила, Фрэнси! — орал Эллиот, обезумев от злости. — Это твоя вина! Твоя! Я ведь предупреждал тебя, я говорил, что может случиться, но ты не обращала внимания на мои слова, думая, что это пустые угрозы.

— Эллиот, не наказывай его! Он не должен страдать за мои ошибки, — взмолилась женщина, пытаясь вырвать свою руку из огромных, похожих на железные тиски, рук Личестера. — Если ты хочешь кого-нибудь наказать, то наказывай меня. Не надо забивать до смерти бесчувственного человека. Господи, ну прояви же хоть каплю сострадания!

Несмотря на ее мольбы, жестокие слуги Личестера продолжали бить Кинрата ногами по спине и голове.

Эллиот толкнул Франсин, и она упала на колени. Схватив женщину за волосы, он заставил ее смотреть на это жестокое избиение.

— Я говорил тебе, Фрэнси, чтобы ты держалась как можно дальше от этого мерзкого ублюдка! — вопил он. — Но ты, черт возьми, была слишком упрямой и не хотела ничего слышать. Господь свидетель: когда мы с тобой поженимся, я выбью из тебя эту дурь и научу покорности и смирению. Даже если для этого мне каждую ночь придется тебя пороть, перед тем как овладеть тобой.

Он подтолкнул ее к неподвижно лежавшему Кинрату.

— Посмотри, какой сейчас у твоего героя храбрый вид. Ты довольна? — спросил он, язвительно усмехнувшись, и махнул своим жестоким подручным: — Хватит. Уходим. Пусть они зализывают раны.

Негодяи выбежали из конюшни, оставив увесистую дубинку возле тела поверженного шотландца.

— Прошу тебя, не умирай, — молила Франсин, подползая к Кинрату, лежащему лицом вниз на промокшей от крови соломе. — О господи, Лахлан, прошу тебя, не умирай!

Услышав ее крики, в конюшню вбежал какой-то человек. Подняв голову, Франсин увидела темный силуэт в длинном плаще с капюшоном. Швырнув факел в кормушку с сеном, он растворился в темноте. В отчаянии она попыталась подтащить бездыханное тело Кинрата к открытым воротам конюшни, однако шотландец был таким тяжелым, что женщина не смогла его даже сдвинуть с места.

Франсин поняла, что у нее есть только один выход: позвать кого-нибудь на помощь.

— Пожар! Пожар! — истошно закричала она, выбегая из конюшни.

Кейр Мак-Нейл схватил ее, когда она пробегала мимо него.

— Я здесь, миледи, — сказал он. — Я пришел сюда, разыскивая вас. Ведь вы с Лахланом исчезли с самого утра. Я сейчас приведу кого-нибудь.

— Нет! — крикнула она, указывая рукой на открытые ворота конюшни. — Там Лахлан. Он без сознания. Его жестоко избили. Сначала вам нужно вытащить его оттуда, а потом уже бежать за людьми.

Кейр, обогнув ее, влетел в конюшню. Она последовала за ним. Внутри все было в дыму: конюшня горела.

Лошади испуганно ржали; пламя уже начало подниматься по деревянным балкам к чердаку, на котором хранилось сложенное в тюки сено.

Кейр, взвалив на плечи брата, вынес его на улицу и осторожно положил на землю, подальше от огня.

Франсин взяла к себе на колени голову Лахлана и, безутешно рыдая, качалась из стороны в сторону, словно укачивала младенца.

— Оставайтесь с Лахланом! — крикнул ей Кейр сквозь гул бушующего пламени. — Я прикачу повозку и пошлю гонца за Рори.

Громко зазвонили набатные колокола, разрывая ночную тишину. Со всех сторон сбегались люди с ведрами и кадками. Набирая в колодце воду, они заливали огонь. Из конюшни валил густой и едкий дым, туда уже невозможно было войти, чтобы спасти лошадей.

Казалось, никто не обращал внимания на двух человек, которые лежали на земле. Дым, суета и страх, что огонь перекинется на другие постройки, да еще громкое ржание попавших в западню и погибающих лошадей — все это отвлекало внимание.

Вскоре вернулся Кейр, пробившись сквозь весь этот хаос. Из замковой кузницы он привел кузнеца и его помощника. Они прикатили с собой деревенскую телегу, на которую с большой осторожностью погрузили Лахлана.

Эти широкоплечие парни, запрягшись в телегу, потащили ее по дороге, ведущей в город. За ними шли Кейр и Франсин.

Глава девятнадцатая

Лахлан сидел на кровати, опершись на подушки. Он находился в комнате, которую занимала леди Эмма в гостинице «Винная бочка». Когда она поднесла к его рту ложку с бульоном, он отмахнулся от нее.

— Я не при смерти, мама, — сказал он, стараясь не показывать своего раздражения. — Меня просто немного помяли.

В этот момент в комнату вошел Рори и направился прямо к кровати.

— Черт побери, Лахлан, эти парни едва не прикончили тебя, — сказал он. — У тебя два ребра сломаны и огромные шишки на голове. Если бы она не была такой дубовой, ты бы отдал богу душу. А теперь, сделай милость, сядь ровненько и позволь своей мамочке поухаживать за тобой.

Лахлан осторожно прикоснулся к затылку и поморщился от боли.


Еще от автора Кэтлин Харрингтон
Морской дракон

Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…


Обещай мне

После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


Плененная горцем

Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…


Музыка теней

Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…