Навеки твоя - [118]

Шрифт
Интервал

Он пел и не отрываясь смотрел на Франсин. Женщина так смутилась, что даже не сразу заметила, как к ней подошли леди Джоанна и леди Эмма и стали по обе стороны от нее.

Когда музыка стихла, раздался гром аплодисментов.

Непонятно почему, но именно в этот момент леди Эмма обняла Франсин. Потом ее заключила в свои объятия леди Джоанна.

Озадаченная и растерянная, Франсин не могла произнести ни единого слова. Однако ее молчание, похоже, совершенно не беспокоило дам.

К счастью, почти никто не заметил этого замешательства. Король и его придворные кавалеры продолжали развлекать английскую принцессу и ее фрейлин; они играли и пели до конца вечера.


Франсин сидела на красно-черном пледе, который Кинрат расстелил прямо на траве, и оглядывалась по сторонам, любуясь тихим и живописным уголком природы. Повернувшись, она посмотрела на графа. Он лежал на спине, заложив руки за голову. Его палаш, как всегда, лежал рядом. Глаза Кинрата были закрыты, на его красивом лице играли солнечные блики. У горца был необычайно довольный и счастливый вид.

И снова, глядя на точеные черты его лица, она вспомнила статую архангела Михаила, который держал над головой меч, приготовившись вступить в бой с силами зла. Чем-то Кинрат был похож на этого небесного князя и святого воителя, который спас ангелов и все мироздание от воинов Сатаны, грозивших разрушить его. Защищая Франсин и Анжелику от вероломных дворян, он защищает мирный договор и тем самым спасает жизни тысячам англичан и шотландцев.

Легкий ветерок шелестел листьями огромных дубов. Неподалеку весело журчал ручеек, который по камням бежал к реке Эск, впадавшей в залив Ферт-оф-Форт. Франсин решила, что эта тенистая беседка все-таки не похожа на райский сад. «Интересно, как отреагирует Кинрат, если я расскажу ему о том, какие странные мысли лезут мне в голову?» — подумала она и улыбнулась.

Сначала они, сняв башмаки и гольфы, прогулялись вдоль берега ручья, потом немного перекусили ячменными лепешками, сыром и яблочным пирогом из корзины. Всю эту нехитрую еду запили холодной ключевой водой.

Словно почувствовав, что она смотрит на него, Кинрат перевернулся на бок и подпер рукой голову. Он улыбнулся, и в уголках его глаз на бронзовой от загара коже появились мелкие морщинки.

— Сидя на этом пледе с голыми ногами, а они у тебя необыкновенно красивые, ты выглядишь чертовски соблазнительно, — сказал он.

— Как тебе не стыдно, — пожурила она возлюбленного, но, не сдержавшись, улыбнулась в ответ на поддразнивание. На ней была одежда его слуги. — Когда ты утром дал мне рубашку и килт Родди Стюарта, я подумала, что ты сошел с ума.

— Это был самый верный способ уехать незамеченными. Да, представь себе, даже несмотря на то что мы поднялись с первыми лучами солнца, нас могли увидеть. Я решил, что ты согласишься одеться юношей, ведь в замке Понтефракт ты по доброй воле выбрала себе костюм Купидона.

Отклонившись назад, Франсин оперлась на локти и, задрав вверх голову, посмотрела на ветви деревьев, которые покачивалась над ними, словно зеленое облако.

— Хорошо, что у меня сохранились те подштанники, — призналась она и хихикнула. — Этот килт короче, чем туника Купидона.

И вновь страстное желание закружило их. Всякий раз, когда Франсин оставалась с Кинратом наедине, она ощущала неутолимый голод по плотскому наслаждению. Она хотела этого мужчину. Как же ей преодолеть эту потребность, которую он породил в ней? Она будет послушно откликаться на каждое его прикосновение, на каждый поцелуй. Она возбуждается уже оттого, что просто смотрит на него. И так, похоже, будет до тех пор, пока не найдется заклинание, которое поможет разрушить магические чары.

Кинрат внимательно наблюдал за ней из-под полуопущенных век. Франсин заметила, что его лицо, как и накануне вечером, буквально светится от счастья.

— Я смотрю, сегодня ты необычайно доволен собой, — тихо сказала она. — Неужели это из-за того, что тебе удалось продемонстрировать свои выдающиеся музыкальные таланты перед королем и его невестой?

— Нет, — хрипло ответил он. — Я доволен не собой, а тобой, дорогая.

— Мной? — удивилась Франсин. — Это что же я такого должна была сделать, чтобы так осчастливить тебя?

Наклонившись к ней, горец потерся губами об ее губы.

— Ты просто всегда остаешься самой собою. И это замечательно, — сказал он.

И снова знакомая хмельная смесь невероятного возбуждения и парализующей слабости разлилась по всему ее телу. Он снял с головы Франсин шотландскую шапочку, которую она надела в дорогу, чтобы спрятать свои длинные волосы. Ее локоны упали на плечи, и он провел ладонью по спутанным прядям, потом запустил в них пальцы.

— Твои волосы похожи на золотое руно, — сказал он. — Они отражают лучи солнца, которые проникают сквозь листву деревьев.

— Неудивительно, что ты пишешь такие красивые баллады, — поддразнила его она. — В твоих словах чувствуется полет фантазии. Прямо как у настоящего поэта.

Его губы расплылись в улыбке.

— Любой дурак может создать произведение искусства, вдохновлять подобным образом.

Лахлан вытащил рубашку Франсин из-под ремня, которым был подвязан ее килт. Из нижнего белья на ней были только мужские подштанники. Засунув руку под рубашку, он нежно сжал ее грудь. Все тело мужчины, каждая клеточка дрожали от переполнявшего его желания. Он чувствовал, как под килтом пульсирует возбужденный член.


Еще от автора Кэтлин Харрингтон
Морской дракон

Для отважного шотландского моряка Рори Маклина, Морского Дракона, женитьба на наследнице клана Макдональдов, его заклятых врагов, всего лишь политический шаг. Невеста в ужасе: ее всю жизнь учили ненавидеть этого человека. Чтобы потянуть время, она скрывается от него под видом дворового мальчишки Джоуи. С первого взгляда разгадав обман, Рори решает принять игру, но, чтобы спутать карты противника, приближает Джоуи к себе в качестве личного слуги. Свадьба неизбежна, но… слишком многое брошено на карту, и слишком многие мечтают получить в жены наследницу клана…


Обещай мне

После двух месяцев неудачного брака с Кортом Филиппа сбежала от мужа с его лучшим другом. Пронеслось шесть лет… Она успела испытать счастье материнства и боль вдовства, из юной девушки превратилась в зрелую женщину. Но однажды Филиппа вновь встретила Корта – угрюмого, озлобленного, искалеченного войной. И то, что казалось безвозвратно погребенным в прошлом, обрело второе рождение, сквозь боль и ненависть былого пробились ростки любви…


Рекомендуем почитать
Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Роковой поцелуй

Случайно леди Элисон Уилхэвен становится свидетельницей зверского убийства сводной сестры. И невольно становится жертвой, так как свет обвиняет ее в этом преступлении. Из‑за необоснованных подозрений она вынуждена покинуть дом и скрываться. Она стремится попасть в столицу, где надеется найти справедливость и правосудие. Но судьба сталкивает ее с лордом Кейроном Чатэмом. И если опасность угрожала только жизни Элис, то теперь задето ее сердце. Высокородный лорд очарован ее трогательным видом. Но он видит в ней только предмет плотских утех, так как Элис скрывает свое истинное происхождение.


Пленница

Бескрайняя бездна разделяет тех, кто предназначен друг для друга, — молодую специалистку по истории Александру Торнтон и отважного капитана Ксавье Блэкуэлла. Однако ни время, ни пространство не в силах помешать Блэкуэллу прорваться сквозь тьму веков, чтоб оказаться рядом с любимой женщиной. Особенно если его возлюбленной угрожает смертельная опасность и она нуждается в нем как никогда…


Когда тайна раскроется

Прекрасная Элизабет Селкерк счастлива – после долгих лет плена вернулся домой ее супруг.С распростертыми объятиями встречает она его, поначалу даже не подозревая, что впустила в свой замок и на свое ложе совсем другого мужчину, Александра д'Ашби, волею обстоятельств вынужденного играть роль ее погибшего мужа.Однако очень скоро Александр по-настоящему влюбляется в Элизабет – и теперь с ужасом ждет того часа, когда его тайна раскроется…


Плененная горцем

Бесстрашный шотландец граф Дункан Маклин горит жаждой мести. Когда-то славящийся своей жестокостью англичанин Ричард Беннетт погубил его невесту. И вот в руках Дункана оказывается юная Амелия, невеста Беннетта, он похищает ее. Но со временем понимает, что ни за какие сокровища мира не согласится расстаться с этой женщиной. Безумная страсть охватывает его, и нежная красавица окунается в пучину неведомых ей ранее чувственных наслаждений. Но их счастью могут помешать…


Музыка теней

Мир между Англией и Шотландией должен быть восстановлен. И порукой тому – предстоящий брак одного из самых могущественных лэрдов Шотландии и дочери знатного английского барона.Но этим намерениям не суждено осуществиться.В Шотландском нагорье разгорелся пожар междоусобной войны, и красавица Габриеле оказалась в страшной опасности… Однако на защиту ее встал отважный горец Кольм Макхью, подаривший прекрасной англичанке свое сердце и готовый на все, лишь бы спасти ее жизнь и честь.


Роковое сокровище

Жизнь юной леди Джиллиан висела на волоске — безжалостный и могущественный враг, который убил ее отца, пытался теперь избавиться от девушки, случайно узнавшей важную тайну. Спасителем Джиллиан стал бесстрашный шотландский горец Бродик Бьюкенен. В объятиях этого мужественного воина красавица познала пламя безумной страсти и счастье настоящей любви. Любви, во имя которой преодолевают любые преграды. Любви, перед которой смертельная опасность — ничто.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…