Навеки-навсегда - [4]

Шрифт
Интервал

— Вполне понятно, что ссоры — из-за неудобств, которые преследуют нас в пути. Но умоляю вас обоих воздержаться от дальнейших стычек, иначе наша поездка станет сплошным кошмаром.

Если бы Иван родился более разумным человеком, то прислушался бы к просьбе Зинаиды, так как в ее словах чувствовалась мудрость, и заодно восхитился бы блеском огромных зеленых глаз, обрамленных темными ресницами и смотревших из-под дугообразных бровей. В темных зрачках княжны горели все оттенки зеленого — от темного до нефритового со светло-коричневым ободком вокруг. Будь он настоящим мужчиной, ему пришлись бы по вкусу светло-кремовая кожа, румянец на щеках и великолепные правильные черты лица, а может быть, изящный нос, чувственный рот красивой формы и грациозная линия шеи. Без сомнения, если бы священник обладал глубоким умом и пылким сердцем, то редкая красота его подопечной не оставила бы его равнодушным. Но Иван Воронский больше всего любил себя, а женские чары считал происками дьявола, направленными на то, чтобы отвлекать необыкновенных мужчин от избранного пути.

— И не надейтесь на мое молчание. Княгиня Анна будет знать обо всем, княжна. Вы позволили служанке оскорбить меня, и я обо всем доложу по приезде.

Змеиный шепот Ивана заполнил карету, и, несмотря на жаркий день, Зинаида ощутила, как от дурного предчувствия по спине пробежали мурашки. Сомнений в том, что это за человек, не оставалось. Не желая выслушивать его далее, она ответила с угрозой в голосе:

— Говорите, что пожелаете, сударь, я же в свою очередь постараюсь предупредить государя о тех, кто еще лелеет надежду на то, что какой-нибудь польский самозванец и Лжедимитрий займет российский трон. Уверена, что патриарх Никита сочтет ваши симпатии опасными. Вы ведь в курсе, что его самого недавно освободили из польской тюрьмы, и вряд ли пребывание там оставило у владыки добрые воспоминания.

Маленькие глазки Ивана злобно заблестели.

— Опасные симпатии? Невероятно! Откуда взялись такие нелепые мысли?

— Неужели я ошиблась? — с трудом пряча гнев, заговорила Зинаида с невероятным апломбом. — Простите, сударь, но я не могу не припомнить два случая, когда поляки пытались посадить на трон человека, притворившегося сыном покойного государя Ивана. Сколько раз будет рождаться новый Димитрий и претендовать на трон отца?

Иван с ненавистью внимал справедливым доводам умной и, на его взгляд, чересчур образованной особы. Она становилась опасной, ибо слишком много знала и понимала. Какая досада, что приходится рассеивать ее подозрения.

— Вы составили обо мне неправильное мнение, княжна. Я глубоко предан государю и поведал вам лишь о событиях, о которых слышал несколько месяцев назад. Я не очутился бы здесь, если бы не пользовался полным доверием княгини Анны. — Он слегка кивнул головой и продолжил: — Несмотря на ваши сомнения во мне, я докажу, если представится случай, что сумею лучше защитить вас, нежели охранники во главе с капитаном Некрасовым, посланные государем. Эти люди не способны ни на какие чувства — только на плотские желания.

— А вы нет? — скептически спросила Зинаида и подумала о галантном капитане Некрасове, прославившемся своей отвагой и удивлявшем изысканными манерами. — Вы что же, отделались от всех привычек, свойственных смертным, и стали ангелом во плоти? Простите, но в детстве добрый священник предупреждал меня не зазнаваться и не считать собственную персону непревзойденным даром человечеству. Мы должны скорбеть о наших земных грехах и молить Господа о мудрости и всем том, чего нам недостает.

— Кто вы такая? Вы слишком отдаленно напоминаете человека, склонного к учению, — рассмеялся Иван внешне дружелюбно, но за его словами чувствовалась угроза. Воронский в душе возомнил, что обладает способностью воздействовать на заблудшие души, и, однако, терялся в присутствии тех, кто либо не признавал в нем величия, либо сомневался в избранности его персоны. — Неужели за такой экстравагантной внешностью скрывается житейская мудрость? Не верю! Что же станет с учеными мужами, посвятившими жизнь изучению бесчисленных исторических летописей?

Зинаида прекрасно понимала, что Иван пытается поставить под сомнение ее доводы. Он однажды изобрел собственную модель мира, и никто не переубедит глупца, что тот устроен по-другому. И все же девушка не смогла удержаться от комментария:

— Человек не становится мудрецом даже после прочтения тысячи древних манускриптов, особенно если упрямо утверждает, что черное — это белое.

— Ваша логика приводит меня в изумление, княжна.

Зинаида смело встретила его неприятный взгляд и сочла все дискуссии с Иваном Воронским бесполезной затеей. Лучше помолчать: путь слишком тяжел, и пустые споры только отягощают его.

Карета, запряженная четверкой лошадей, с трудом пробиралась вперед, раздвигая нависшие над проселочной дорогой ветви. Покрытые пеной лошади едва тянули тяжелый экипаж наверх. Животные устали от палящего солнца и быстрой скачки, но кнут кучера неотступно гнал их к следующему постоялому двору, которого путники надеялись достичь до наступления сумерек. Эскорт солдат, чьи лица и форма потемнели от дорожной пыли, не отставал, хотя даже самые закаленные из них с трудом одолевали непомерную, давящую усталость.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
А в чаше – яд

Жаркий Константинополь. Древняя аптека, запахи трав, глиняные сосуды с отварами. Хозяйку аптеки, почтенную вдову Нину Кориарис, вызывают в гавань, где найдено тело отравленного отрока под городской стеной. Аптекаршу обвиняют в продаже яда. Чтобы защитить себя и сохранить аптеку Нина ввязывается в расследование. Ей теперь тоже грозит опасность. Таинственные отравления и дворцовые интриги вовлекают ее в вихрь событий. Найдет ли она убийцу до того, как он отравит следующую жертву?


Талисман Шлимана

Талисман Шлимана, хранившийся в России у его сына, исчез в XIX веке. Но в наше время обнаруживается фотография артефакта. Тайну древнего убийства ахейского царя, любви и пророчества приходится разгадывать современным ученым, вовлеченным в странные события. И то, с чем они столкнулись, когда-то изменило мир. Кто их преследует? События, происходившие в древности, влияют на людей и сейчас. Поиски убийц в маленьком городке Градонеж приводят к загадке древнерусского «Слова о погибели Русской земли» и талисмана Шлимана.


Сон в летний день

Как чувствовал себя янки при дворе короля Артура, мы представляем благодаря известной книге Марка Твена. А что будет, если молодая женщина конца двадцатого столетия вдруг окажется веке так в четырнадцатом, двенадцатом? Именно о такой ситуации и рассказывают эти два романа. Итак, вас ждут путешествия во времени и любовь.


Рожденные в любви

Красавица Марсия Вуд, дочь графа Грейтвуда, не имела ни малейшего желания вступать в брак с французским герцогом Армоном де Руксом — ибо еще в детстве поклялась, что станет женой лишь того мужчины, которого полюбит всем сердцем. В свою очередь, и герцог, однажды уже переживший трагическую женитьбу, решительно отказался вновь связать себя семейными узами. Марсия и Армон заключили своеобразный «союз сопротивления», однако совместная борьба с настаивающими на свадьбе родственниками постепенно сближала их все сильнее — и однажды превратилась в страстную, нежную любовь…


Прикосновение любви

Девятнадцатилетняя Тамара Селинкорт — автор скандального романа `Герцог — оса`, подписанного лишь инициалами. Волею случая девушка встречается с герцогом Гранчестерским, которого так безжалостно высмеяла в своей книге, и... влюбляется в него. Но герцог намерен выяснить имя и Тамара с ужасом ожидает дня, когда ее инкогнито будет раскрыто, а счастье — разрушено...


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Талисман

Превратности любви Грэя и Лиз, влечения и безумства их романа, взорвавшего упорядоченную атмосферу поздневикторианского быта, не оставят равнодушным любознательного читателя.


Дальняя буря

Золотоволосая Сьюзан боится мужчин и мечтает о монастырской жизни, но страсть мужественного сыщика, ставшего ей другом и защитником, побеждает ее страхи и память о несчастьях прошлого.


Мечтательница

Селин Винтерс вынуждена занять место незнакомки, чтобы спасти свою жизнь В тот самый момент, когда однажды бурной ново-орлеанской ночью девушка оказалась в темном экипаже, она окунулась в мир, полный приключений..Судьба привела ее к Кордеро Моро, человеку, душа которого полна печали. Связанный обещанием жениться на незнакомой девушке, никогда не видевший своей невесты, Корд готов сдержать слово, но решительно не собирается дарить ей свою любовь.


Кузина Джейн

Лорд Саймон дает слово умирающему другу исполнить его просьбу: стать опекуном его сестры и выдать ее замуж в течение шести месяцев или… самому жениться на ней. Увлекательный сюжет, захватывающая интрига, неожиданный поворот событий отличают новый роман знаменитой писательницы.