Навеки-навсегда - [12]

Шрифт
Интервал

И опять княжне пришлось мириться с присутствием Ивана Воронского. Но теперь он уже не спорил, так как чувствовал себя униженным. Если священник вообще заговаривал, то только для того, чтобы обругать капитана Некрасова и его людей, которые подобрали для него самую кошмарную одежду. Он даже не поблагодарил за широченные бриджи и кожаную куртку, пахнущую потом и чесноком. Дурные запахи беспокоили и женщин, и те постоянно прикрывали лица носовыми платками.

Зинаида не пыталась успокоить Ивана, предпочитая не вдыхать отвратительные пары, исходившие от зануды святоши. Она радовалась тому, что темнота скрывает следы ран, от которых погиб человек, носивший эту одежду прежде.

Они уже проехали довольно приличное расстояние, когда Зинаида вспомнила, что напрочь забыла о спасителе-офицере, и послала разыскать его. Она ужаснулась, что этот человек, возможно, умер или лежит, раненный, в лесу. Девушка ругала себя за то, что собственная безопасность оказалась для нее превыше жизни воина, возможно пожертвовавшего ради нее жизнью. Зинаида думала, что поступила еще хуже, чем Иван, который даже не протестовал, когда банда преступников могла изнасиловать ее. Княжна понимала, что муки совести еще долго будут терзать ее.

Глава 3

Огромная серебристая луна, как новорожденное дитя, отдыхала на лапах высоких елей, сосен и лиственниц до тех пор, пока сияющий нимб не оторвался от земной постели и не нашел своего места на ночном небе, осветив окрестности. Красота миллиардов мерцающих звезд, особенно тех, что были расположены рядом, поникла перед величием огромного светила. Они стыдливо прятали свой тусклый блеск, терявшийся в отсвете лучезарного сияния. Лунный свет, достигший земли, волшебно осветил дорогу через небольшую деревушку и превратил шуршащие листья дубов и кустарника, росшего по обе стороны, в разноцветные огоньки, мерцающие при малейшем дуновении ветерка.

Свита княжны в сопровождении солдат пересекла всю в выбоинах площадь, миновала посеревшие от времени деревянные домики с резными ставнями, а затем повернула на главную дорогу. Сарайчики на задних дворах были похожи на старые порванные юбки. Каждый двор окружал деревянный частокол, предохранявший от зимних холодных ветров.

Из окон и дверей высунулись молодежь и старики, провожавшие взглядами богатую карету с охраной. Даже в лунном свете великолепие экипажа было вполне различимо и составляло разительный контраст с жалкой экипировкой эскорта. Все моментально поняли, что солдаты побывали в бою и сильно пострадали. Немытые, в изорванной одежде, со ссадинами и в крови, они стали предметом сочувствия и догадок о том, что произошло.

Капитана Некрасова больше всех беспокоил потрепанный вид его солдат, ибо он всегда считался аккуратистом и примером для подражания. Повинуясь приказу командира, эскорт въехал в город военным строем, дабы не уронить свое достоинство. Люди молча миновали деревянную церквушку с одним куполом, и, когда Степан остановил карету у большого трактира, рядом с которым располагалась баня, солдаты вздохнули с облегчением и спешились.

Некрасов немедленно отправился в трактир, чтобы позаботиться о своей подопечной. Перевязанная рука и окровавленный мундир приковали к себе взгляды зевак, но никто не посмел расспрашивать царского офицера, находившегося при исполнении служебных обязанностей.

Чтобы не напугать хозяина трактира разорванной одеждой и потрепанным видом, Зинаида предпочла остаться в карете и ухаживала за сильно побледневшей Али. Ее разбитый подбородок еще больше вздулся и приобрел пурпурный оттенок.

Иван Воронский выскользнул из экипажа и шмыгнул в церковь, надеясь раздобыть подходящую одежду для завтрашнего путешествия. Стараясь держаться в тени, он натянул шапку, чтобы остаться неузнанным, хотя встретить знакомых в столь отдаленном месте вряд ли было возможно. Бегство Ивана позволило Зинаиде успокоиться, и она благодарила Бога за временную передышку.

Хозяин трактира гордился новой баней и тут же продемонстрировал все ее новинки. Пока солдаты были заняты, Зинаида потихоньку помогла Али добраться до комнаты.

У служанки страшно болела голова, малейшее движение ею вызывало слабость и тошноту. Княжна осторожно раздела горничную, повторяя процедуру, которую та проделывала бесконечное количество раз для хозяйки. После легкого ужина и ванны служанка забралась на койку и забылась в неспокойном сне.

Зинаида не хотела мыться в комнате. Только баня могла принести облегчение ее израненному телу. Расположившиеся в своих комнатах мужчины мечтали о том же. Проходя мимо комнаты княжны, они шумели и толкались, как стадо резвящихся жеребцов, подбадривая друг друга и стараясь как можно скорее попасть в парилку. Прислушиваясь к шагам, Зинаида завидовала, что им первым доведется насладиться целительным теплом бани, но терпеливо ждала своей очереди. Задержка девушку не волновала: если отправиться в баню последней, то можно провести там больше времени.

Чтобы как-то скоротать время, Зинаида подготовила одежду для завтрашнего дня и выбрала более простое платье, чтобы не вызывать новых нападок со стороны Ивана. Такая маленькая уступка облегчит ей жизнь, что значительно важнее, нежели его назойливое недовольство.


Еще от автора Кэтлин Вудивисс
Пламя и цветок

Юная Хэзер, невероятным образом оказавшаяся в руках капитана корабля Брэндона, подвергается ужасным испытаниям.Жизнь диктует свои условия игры, и юная красавица попадает в водоворот невероятных приключений.Чем же закончится этот неистовый роман о любви?..


Лепестки на воде

Могущественные враги пытались разрушить жизнь прекрасной Шимейн О'Хирн, в одночасье обратив богатую английскую наследницу в бесправную служанку кораблестроителя из Нового Света Гейджа Торнтона. Возможно, именно там, в далеких лесах Виргинии, где стоит уединенный дом Гейджа, в могучих объятиях этого одинокого мужчины, истерзанного болью прошлого, Шимейн как раз и предстоит обрести нежданное счастье.


Шанна

Шанна, единственная дочь богатого плантатора с Бермудских островов, вынуждена по настоянию отца немедленно выйти замуж. Девушке приходит в голову блестящий, как она полагает, выход из положения — отправиться в Англию, обвенчаться со смертником в лондонской тюрьме, а после, вернувшись домой, объявить себя вдовой. План приводится в исполнение, но однажды на плантации Шанны появляется ее муж. Мало того, что он остался в живых, он еще и с первого взгляда страстно влюбился в красавицу жену — и вовсе не намерен исчезнуть из ее жизни…


Зимняя роза

Несчастная красавица Ирена Флеминг с самого детства знала свою ужасную судьбу: ей предстоял безотрадный брак по расчету — с любым, кто окажется достаточно богат, чтобы купить очаровательную «спутницу жизни». И в самый безнадежный момент, когда брак девушки уже предрешен, в жизнь ее врывается американец Кристофер Ситон — богач, повеса, дебошир, игрок и… самый великолепный мужчина, о котором Ирена не смела и мечтать…


Волшебный поцелуй

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..


Приди, полюби незнакомца

Во время свадебного путешествия трагически погибает юная, горячо любимая Эштоном жена Лирин. Три года спустя безутешный вдовец встречает женщину, как две капли воды похожую на Лирин. Эштон уверен, что это его жена, однако ему внушают, что девушка является сестрой погибшей...Затаив дыхание, читатель ждет, как же распутается клубок интриг, сплетенный из зависти, ревности, алчности и жажды мести.


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Дальняя буря

Золотоволосая Сьюзан боится мужчин и мечтает о монастырской жизни, но страсть мужественного сыщика, ставшего ей другом и защитником, побеждает ее страхи и память о несчастьях прошлого.


Вечность и день

Видения, ужасные и в то же время прельстительные, преследуют Линду О'Рорк в доме ее бабушки на побережье. И поцелуи красавца Гиффа, пробуждая сладостные воспоминания, наполняют сердце ужасом — принадлежит ли Гифф реальному миру, или ее ждет продолжение давнего кошмара?


Мечтательница

Селин Винтерс вынуждена занять место незнакомки, чтобы спасти свою жизнь В тот самый момент, когда однажды бурной ново-орлеанской ночью девушка оказалась в темном экипаже, она окунулась в мир, полный приключений..Судьба привела ее к Кордеро Моро, человеку, душа которого полна печали. Связанный обещанием жениться на незнакомой девушке, никогда не видевший своей невесты, Корд готов сдержать слово, но решительно не собирается дарить ей свою любовь.


Кузина Джейн

Лорд Саймон дает слово умирающему другу исполнить его просьбу: стать опекуном его сестры и выдать ее замуж в течение шести месяцев или… самому жениться на ней. Увлекательный сюжет, захватывающая интрига, неожиданный поворот событий отличают новый роман знаменитой писательницы.