Настоящий мачо - [11]
Вопросы об отце Кейра стала задавать, когда ей исполнилось девять. Это были детские вопросы. Маленькую девочку больше волновали сказочные мотивы, чем практические аспекты их связи.
— …Любила ли я твоего папу? Конечно же, я любила его, — отвечала ее мать тем тоном, каким обычно читала ей сказку на ночь. — Но нас многое разделяло: клятва, данная им много лет назад другой женщине; разница в возрасте, я была тогда очень молода; общественное мнение… В тот момент я еще не знала, на что себя обрекаю, милая. Но, глядя на тебя, Кейра, я ни о чем не жалею, родная. Мне было всего четырнадцать лет, когда я поняла, что очень нравлюсь мужчинам. И не сумела справиться с эйфорией. Я люблю нравиться. Такова моя натура, доченька. Это стало моей самой большой проблемой. Я всегда любила легко проводить время. Мне нравится непринужденная атмосфера. С людьми я всегда сходилась легко и быстро. Часто другие этим злоупотребляют. Нужно проявить большую волю, чтобы, не допустить с собой слишком двусмысленного поведения. У меня этой воли никогда не было…
Она не поучала дочь, но всегда в нескольких словах давала понять, где скрывается опасность. Она, как никто, знала об этом. И всякий раз, когда Кейра демонстрировала стойкость, мать отмечала это. Она воспитывала в дочери чутье и вкус. Она заразила маленькую девочку своей тягой к красивой жизни. Каждый вечер, когда мать покидала их маленькую квартирку, отправляясь на очередную беззаботную вечеринку, она была самой красивой и соблазнительной женщиной в мире, во всяком случае, в глазах собственной дочери.
Подрастая, Кейра столкнулась со многим из того, о чем ей говорила мать. Игнорировать внимание сверстников в школе было несложно, но, переехав в Лондон, ей оказалось довольно сложно сохранить голову на плечах. Кейру спасла та ее одержимость, с которой она работала над собой. А потом пришла и привычка, что способствовало здравому отношению к жизни. А также знания, пример других людей. Кейра училась быстро, была неизменно чутка ко всему правильному и честному и строга и критична к себе. И не потому, что боялась повторить путь матери и стать объектом всеобщего порицания, просто она взяла от нее только лучшее, только лучшее принимала и от жизни.
И все ей стало представляться управляемым и предсказуемым. Кейра перестала бояться будущего, она, что называется, ковала его сама. Так было до встречи с Джеем, который спутал всю ее убежденность одним звучанием своего голоса. И теперь он требовал от нее немыслимых уступок. Хуже всего было то, что она допускала возможность поразмыслить над этим..
Иными словами, Кейра впервые в своей жизни столкнулась с невымышленной опасностью.
В университете у нее был некоторый опыт общения с молодыми людьми. Она с ними беседовала, встречалась, пила кофе, гуляла, танцевала, целовалась. Поцелуи были тем апофеозом, в направлении которого развивалось ее романтическое общение. Но дальше вполне целомудренных юношеских поцелуев дело не шло, невзирая на настойчивость кавалеров.
Джей же вырвал ее поцелуй тотчас, минуя все предварительные стадии, и требовал от нее большего. Он желал обладать ею, и трудно было понять, что это для него значит.
Джей не трудился проявлять к ней уважение, и удивительно, что она вообще после всех его дерзостей позволяла себе думать о нем.
Кейра Майерс вошла в холл отеля без двух минут восемь. Двумя минутами позже в отель влетел и Сайед. Он тотчас бросился к Кейре. Возбуждению его не было края. Он сиял и трепетал.
— Джей передал тебе… Ну, и прощения у тебя попросил, — сбивчиво заговорил он, передавая ей большой коричневатый конверт. — Вот… Ознакомься и, если не найдется возражений, подпиши. Я бы хотел, чтобы все было определено уже сегодня, поскольку завтра я вылетаю… Ты должна понять одно, Кейра: это самый грандиозный проект за все то время, что мы с тобой сотрудничаем. У нас нет права потерять этот контракт. Ты все поняла?!
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Кейра решила отвлечь себя просмотром электронной почты и ответить на письма, которые того заслуживали.
Сайед был очень настойчив в своем желании немедленно же заручиться ее подписью, поэтому не отставал до тех пор, пока она не изучила внимательно документы и не подписалась под ними, после чего Сайед взялся отправить заказчику его экземпляр договора.
Девушка не могла не заметить, что для их фирмы условия беспрецедентно выгодны. Правда, это смутило ее тем, что больше походило на подкуп, чем на справедливую оплату дизайнерского труда. Но она поостереглась озвучивать свои мысли Сайеду, поскольку тот оставался в полном неведении относительно опыта ее общения с Джеем…
В дверь номера постучали, и Кейра машинально откликнулась, позволив войти, после чего увидела в дверном проеме Джея. Его появление было сколь неожиданным, столь и закономерным, учитывая то, как их отношения складывались с самого начала.
— Предлагаю все, что было до этой минуты, списать на фальстарт.
Кейра изумленно посмотрела на него.
— Обычно, люди предупреждают о своем визите заранее, особенно в такой час, — выговорила она ему.
— Если бы я позвонил, сомневаюсь, что ты бы меня пустила, — логически рассудил Джей, невинно улыбаясь. — А теперь, не тратя ни минуты, ты должна собраться. Красивое платье, туфли, сумочка, шляпка… — по-хозяйски распорядился он.
Чезаре не может поверить, что женщина, разрушившая его репутацию много лет назад, до сих пор сводит его с ума. Теперь она стала еще прекраснее, но он больше не попадется на ее уловки и не позволит завлечь себя…
Проведя с Александром Константинакосом всего одну ночь, Руби вот уже пять лет одна воспитывает близнецов. Но он возвращается — только для того, чтобы увезти мальчиков на свою родину, в Грецию. Однако Руби не желает расставаться с сыновьями и готова ради них на все…
Отправляясь в Италию, Лили и представить не могла, с чем ей придется столкнуться. Ожившие призраки прошлого, недоверие и презрение со стороны человека, которого она полюбила, – как справиться со всем этим? Но любовь, как известно, способна творить чудеса и исцелять израненные души…
Лиззи Верхэм, талантливый дизайнер, едет в Грецию, надеясь получить там очередной заказ, ведь ее семье так нужны деньги! Но она встречает Илиоса Маноса, и все ее планы рушатся: богатый грек утверждает, что Лиззи — мошенница и что она должна ему огромную сумму…
Фелисити выросла с матерью-англичанкой. Родовитая семья ее отца отреклась от них. Фелисити винила в этом прежде всего Видаля, герцога де Фуэнтуалва. Когда девушка приехала после смерти отца в Испанию, неприязнь к Видалю вспыхнула с новой силой. Герцог отвечал ей тем же. Чем закончится это противостояние? И правда ли, что от ненависти до любви один шаг? Перевод: А. Насакина.
Жизель работает архитектором в известной фирме. Именно ее начальство командирует в качестве их представителя к одному богатому заказчику — Солу Паренти. Эта поездка весьма усложняет спокойную жизнь Жизель…
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…