Настоящая любовь - [71]

Шрифт
Интервал

А потом мы трогаемся с места, направляясь обратно в хижину по тем же заснеженным улицам. Теперь Джесс уверенно справляется с поворотами, как человек, хорошо знающий окрестности.

Но дороги петляют, они непредсказуемо извилисты. Я не раз хватаюсь за ручку над своей головой.

– Может быть, поедем помедленнее? – предлагаю я после второго раза.

Я бросаю взгляд на спидометр. Он едет со скоростью пятьдесят миль при разрешенных тридцати пяти.

– Прекрасно, – говорит он. – Я понял. – А потом, улыбаясь, быстро смотрит на меня. – Поживи немного.

Я замечаю, что расслабляюсь, несмотря на то что мы продолжаем ехать так же быстро. По правде говоря, сидя в машине, я ощущаю такую легкость, что по-настоящему удивлена, слыша сирену останавливающей нас полицейской машины.

Джесс съезжает на обочину и тормозит, медленно, но без задержки.

У меня начинает сильно колотиться сердце.

Он ведет машину, вообще не имея водительского удостоверения.

Никакого удостоверения.

– Джесс… – говорю я голосом, напоминающим одновременно панический шепот и хриплый вопль.

– Все будет хорошо, – успокаивает он меня. Джесс уверен во всем. Он всегда был человеком, верящим в то, что все будет хорошо.

Но не ошибается ли он? Ведь не всегда все бывает прекрасно. В мире происходят ужасные события. Отвратительные. Приходится стараться из всех сил, чтобы предотвратить их.

К окну со стороны Джесса подходит мужчина средних лет в полицейской форме.

– Добрый вечер, сэр, – говорит он.

У него строгая стрижка и мужественная осанка. Он невысокого роста, чисто выбрит, с угловатой фигурой. Волосы и даже брови начинают седеть.

– Добрый вечер, офицер, – говорит Джесс. – Чем могу помочь вам?

– В такую погоду, сэр, вам следует быть чуть осторожнее на поворотах, – говорит мужчина.

– Да, сэр.

– Права и регистрация.

Я словно вижу кошмарный сон.

Джесс, проявив лишь секундное колебание, наклоняется к бардачку и достает оттуда какие-то документы. Он вручает их офицеру.

– Начинается шторм, нельзя ездить так же, как в середине июня, – говорит полицейский, беря документы у Джесса и заглядывая в них.

– Понял.

– А ваши права? – Офицер опускает глаза и пристально смотрит прямо на Джесса. Я отворачиваюсь, не в силах этого вынести.

– У меня их нет, – говорит Джесс.

– Простите?

– У меня их нет, сэр, – говорит Джесс. По его голосу я понимаю, что он изо всех сил старается не потерять самообладания.

– Что вы имеете в виду, говоря, что у вас их нет?

Я как будто схожу с ума. Руки начинают двигаться сами по себе. Я беру конверт, остававшийся в машине с тех пор, как мы ехали сюда.

– Офицер, он только что вернулся после того, как пропал в море, – говорю я.

Офицер в крайнем удивлении смотрит на меня. Не потому, что он верит мне, а потому, что, видимо, не может поверить в то, что кто-то пытается так изощренно лгать.

– Она… – Джесс пытается объяснить, но что он может сказать? Ведь я говорю правду.

– Я могу доказать это вам, – говорю я, заглядываю в конверт и вытягиваю оттуда напечатанную несколько лет назад статью о том, что Джесс пропал без вести. Там есть его фотография, посередине текста. Я протягиваю ее копу.

Я не знаю, почему он, желая ублажить меня, берет ее, но он берет. А потом переводит взгляд с фотографии на Джесса. И я понимаю, что пока он не удостоверится, он также не будет окончательно уверен, что я не лгу.

– Сэр, – начинает Джесс, но полицейский прерывает его:

– Позвольте мне прочитать это.

Итак, мы ждем.

Коп просматривает статью, водя глазами слева направо. Он смотрит на фотографию, а затем снова на Джесса.

– Допустим, я верю этому… – говорит коп.

– Он вернулся пару дней назад, – говорю я. – Он еще не получил права, кредитные карты и удостоверение личности.

– Тогда ему не следовало бы водить машину.

– Да, – соглашаюсь я. Я не могу отрицать этого. – Не следовало бы. Но после того, как он отсутствовал почти четыре года, больше всего ему хочется несколько минут посидеть за рулем.

Полицейский на секунду закрывает глаза, а вновь открыв их, принимает решение.

– Сынок, слезай с водительского места и уступи руль молодой женщине.

– Да, сэр, – говорит Джесс, но никто из нас не двигается с места.

– Сейчас же, – говорит офицер.

Джесс моментально распахивает дверь и встает. Мы меняемся местами. Проходя мимо офицера, я замечаю, что его все это не слишком забавляет. Я сажусь на место водителя, и офицер захлопывает дверь машины вместо меня.

– Здесь чертовски холодно, и я не хочу стоять на дороге, пытаясь угадать, не провели ли вы меня. Я рискую оказаться… легковерным.

Наклоняясь ниже, он смотрит в лицо Джессу.

– Если я опять поймаю вас в этом городе за рулем без прав, мне придется арестовать вас. Ясно?

– Безусловно, – говорит Джесс.

– Хорошо, – говорит коп, а потом снова оборачивается: – А сейчас я хотел бы взглянуть на ваши права, мисс.

– О, конечно, говорю я, поворачиваясь к своей сумочке, лежащей у ног Джесса. Наклонившись, Джесс достает из нее мой бумажник и вытаскивает из него права.

– Я не могу ждать вас всю ночь, – говорит коп.

Я беру права из рук Джесса и передаю копу. Он разглядывает их, потом смотрит на меня и возвращает обратно.

– Соблюдайте предельную скорость, мисс Блэр, – говорит он.


Еще от автора Тейлор Дженкинс Рейд
Семь мужей Эвелин Хьюго

Ведущая затворнический образ жизни легенда старого Голливуда Эвелин Хьюго объявляет, что готова представить публике свои мемуары. Всю ее карьеру сопровождали загадки, сенсации и многочисленные скандалы. Мир жаждет узнать историю иконы кинематографа из первых уст. Осталось выбрать человека, которого допустят к работе с кинозвездой. Удивительно, но доверенным лицом Эвелин выбирает никому не известную сотрудницу глянцевого журнала Моник Грант. Они не знакомы, никогда не встречались, разве что отец Моник когда-то работал в сфере кино. Моник обескуражена свалившейся на нее внезапной популярностью.


Навсегда разделенные

«Ты слышала о сверхновых? Они ярче всех горят в небе, но быстро затухают — этакие короткие вспышки невероятной энергии. Мне нравится думать, что у вас с Беном было нечто подобное… за короткий промежуток времени вы с ним испытали столько страсти, сколько другим не выпадает за всю их долгую жизнь». Элси Портер — обычная молодая женщина слегка за двадцать, с которой происходят отнюдь не обычные вещи. В дождливое первое января она едет за пиццей, совсем не ожидая встретить в пиццерии на Новый год кого-то еще, и уж тем более познакомиться с кем-то настолько обворожительным, как Бен Росс.


Возможно, в другой жизни

В свои двадцать девять лет Ханна понятия не имеет, чего хочет от жизни. Она жила в шести городах и сменила бесчисленное количество работ. После возвращения в Лос-Анджелес в один из вечеров она встречается в баре с подругой детства и своим бывшим парнем. После полуночи оба предлагают ей покинуть заведение. Ханна колеблется. Что будет, если она пойдет с Габби? А если с Итаном? С этого момента ее жизнь развивается по двум разным сценариям. Ханна переживает последствия каждого решения.


В горе и радости

Элси и Бен просыпаются наутро после свадьбы. В Элси кипит энергия, она торопится начать новую жизнь, но Бен останавливает ее. У них впереди целая вечность, и они все успеют. Вместе. …Элси потеряла Бена всего через девять дней после свадьбы. Это была любовь с первого взгляда. Роман, который длился только полгода. Но жить без Бена теперь невыносимо. Истории прошлого и настоящего переплетаются в голове Элси. История их с Беном любви — красивая, яркая, загадочная — увлекает ее в мир воспоминаний. Но помощь приходит с неожиданной стороны — от человека, который знал Бена лучше всех на свете.


Дейзи Джонс & The Six

Притягательность концертного бэкстейджа и связанные с ним мифы и интриги – двигатель нового романа Тейлор Дженкинс Рейд.Это глубоко личная история, полная эмоций, зажигательного рок-н-ролла и неоднозначных характеров.«Возмутительно восхитительно» – Entertainment Weekly«Каждый герой неотразим, но Дейзи Джонс – одно слово, звезда. Пылающий талант, существующий вне правил, ведомый своей разрушительной сексуальностью» – Associated Press«У Тейлор Дженкинс Рейд настоящий дар. Это идеально выстроенная история, в нее безусловно веришь» – Nylon«Вам не захочется, чтобы эта история заканчивалась» – Сесилия Ахерн, автор бестселлера «P.S.


Рекомендуем почитать
Власть Волчицы

Продолжение самого популярного романа автора «Год Волчицы». Ещё недавно Рита жила обычной жизнью — бабушка, учеба, работа, жених. Но вот она уже новая Волчица, и судьба подталкивает её начать свой путь к трону. Справится ли Рита с этой новой властью? Всегда ли стоит её добиваться?


Рождественское волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нянька для чудовища

Марина знает, каково это — притворяться сильной. Трудится на износ, живет над кафе, где подрабатывает официанткой, обожает брата. Не ждет от судьбы ни подарков, ни ударов в спину. Глеб знает, каково это — остаться одному с детьми на руках. Строит бизнес с нуля, привыкает к чужому городу и не стремится заводить романы. Он и не знает, что скоро в его привычный мир солнечным вихрем ворвется хорошенькая няня. Изменит его жизнь — и изменит к лучшему.


Цель Вайпера (ЛП)

Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.


В поисках цветущего папоротника

Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.